Перевод "rated" на русский

English
Русский
0 / 30
ratedрасчётный номинальный
Произношение rated (рэйтид) :
ɹˈeɪtɪd

рэйтид транскрипция – 30 результатов перевода

Spar with me
Let me see What over-rated kung-fu is that
Go...
Сразись со мной.
Хочу посмотреть на что способен этот хвалёный стиль.
Пошёл...
Скопировать
I'm serious.
The fact is, I could make your Beale show... the highest-rated news show in TV if you'd let me have a
What do you mean, "have a crack at it"?
Я серьёзно.
Между прочим, я могу сделать программу твоего Била... самым рейтинговым новостным шоу за всю историю ТВ, если дашь мне в него вгрызться.
Что значит "вгрызться"?
Скопировать
By mid-October, the "Howard Beale Show" had settled in at a 42 share... more than equaling all the other network news shows combined.
In the Nielsen ratings, the "Howard Beale Show"... was the fourth-highest-rated show of the month...
On October 15, Diana Christensen flew to Los Angeles... for what the trade calls powwows and confabs... with her West Coast programming execs... and to get production rolling on the shows for the coming season.
К середине октября "Шоу Говарда Била" закрепилось на 42% аудитории - больше, чем было у всех остальных, вместе взятых новостных программ.
В рейтинге Нильсена "Шоу Говарда Била"... заняло 4-ю строку ежемесячного списка самых высокорейтинговых программ, уступив лишь "Человеку ценой в 6 млн долларов", "Делам семейным"... и "Филлису"... что для программы новостей было феноменальным результатом.
15-го октября, Диана Кристенсен вылетела в Лос-Анджелес... с тем, чтобы, как говорится, поболтать и сверить часы... с начальниками отдела планирования Западного побережья, а также раздобыть продукции для показа в следующем сезоне.
Скопировать
All right, Ma'am, but I think Shinji ought to take the point.
Well, this is a job for the highest rated, bravest, Number One synchro-ratio holder, right?
Or don't you feel up to it, Shinji?
Синдзи должен пойти первым!
В любом случае это занятие для храброго и мужественного пилота с самой высокой синхронизацией.
ты боишься?
Скопировать
You could search for days and not find it.
Unless you just happen to have along a telepath rated P-12.
Someone like myself.
Вы можете искать несколько дней и не найти.
Конечно, если у вас нет под рукой телепата с уровнем П-12.
Кого-нибудь наподобие меня.
Скопировать
Over here, we have a great speaker, Sentry EV-1.
Consumer Stereo has just rated this a best buy.
- I have a pair myself.
Вот здесь у нас прекрасные колонки, Sentry EV-1.
В журнале "Стерео" эта система оценена, как лучшая покупка.
- У меня самого дома пара таких.
Скопировать
# To the song they're playing on the radio... # Reporter: What you're about to hear is going to shock you because it's vulgar and obscene.
It's x-rated radio, barnyard radio.
You mommies and daddies out there who complained to the radio station,
То что вы услышите вас потрясет, потому что это вульгарно и непристойно.
Это - порнографическое радио, радио гумна.
Все те мамы и папы кто жаловался в радиостанцию,
Скопировать
Cough drop, please?
At least she's not going out with me... to get into R-rated movies.
Why don't you just marry her?
Таблетки от кашля, пожалуйста?
Она хотя бы встречается со мной не для того чтоб попасть на запрещённые по возрасту фильмы.
Почему бы тебе не жениться на ней?
Скопировать
The judge gave us the names of 92 potential jurors.
We investigated their backgrounds, and we rated them with plus or minus numbers.
What do you want me to do?
Судья дал нам имена 92 вероятных членов жюри.
После расследования их всех поставили на заметку.
-Что мне делать?
Скопировать
He's a Psi Cop.
They're an elite corps of telepaths rated P-12, the strongest we've got.
That we know about.
- Он пси-коп.
Это элитный корпус телепатов с рейтингом P-12, самые сильные из всех, что у нас есть.
- Из тех, о ком мы знаем.
Скопировать
It's two ammo dumps, an abandoned railroad bridge an intelligence agency.
- Those are highly rated targets.
- But they know we'll do that.
Я обратил.
- Это очень важные мишени.
- Но они знают, что мы сделаем это.
Скопировать
We are not!
Four high-rated military targets.
- And this is good?
Еще как делаем!
Четыре значимых военных цели.
- И это хорошо?
Скопировать
I think Peter may be onto something.
Springer is one of our station's highest-rated shows.
- I don't know.
Я думаю, в словах Питера есть смысл.
Шоу Спрингера – это одно из наших высоко рейтинговых шоу.
- Я не знаю.
Скопировать
37%.
Less than half of those in favor rated the issue "fairly" or "very important. "
12%, less than a third, said the issue would swing their vote.
37%.
Меньше половины из тех, кто сказал, что поддерживает поправку, считают ее "в некоторой степени" или "очень важной."
12%, меньше трети этой группы, сказали, что из-за нее могли бы голосовать по-другому.
Скопировать
We're happy to take the rap for a booming economy, sir.
The 1 0th Mountain Division at Fort Drum and the 1 st Infantry in Germany have been rated C-4.
That's the lowest of four possible readiness grades.
Мы рады были бы принять удар, за быстро растущую экономику.
Двум дивизиям: 10ой Горной дивизии в Форте Драм и 1ой Пехотной в Германии поставили оценку С-4.
Это самый низкий из возможных уровеней готовности.
Скопировать
Sex lines, is that it?
Triple-X-rated, interactive fantasies?
Old habits die hard.
Секс по телефону?
Порно-фантазии одолели?
Тяжело избавляться от старых привычек?
Скопировать
There's no higher place than Mountain High.
Rated R.
If you know the name of the movie you'd like to see, press one.
Нет места выше, чем "Горная вершина".
Рейтинг R.
Если вы знаете название фильма, который хотите посмотреть, нажмите 1.
Скопировать
Everybody's here.
Champion, among the six highest-rated players in the country.
The man in the corner's Roman Dzindzichashvili-- two-time U.S. Champion.
Все здесь.
Джоел Бенджамин-- бывший, чемпион штатов в 6ке лучших играков страны.
В углу, Роман Джинджихашвили-- двух-кратный чемпион штатов.
Скопировать
Well, I doubt that they'll be playing each other then.
Morgan's not rated 1 ,000 yet.
Oh.
Думаю они не будут друг против друга играть.
Морган еще до 1000 недотянул.
Даа.
Скопировать
Your son's the odds-on favorite, I understand.
He's rated number one in his division, yes.
So every other parent in this room hates you.
Считается что скорее всего твой сын победит.
Да, у него самый высокий рейтинг в его подгруппе.
Так что, все остальные родители здесь тебя ненавидят?
Скопировать
- And Psi Cops?
What are you rated?
- P-12.
- А у Пси-копы?
Каков ваш уровень?
- P12.
Скопировать
- Come on, Bart.
We're gonna go sneak into an R-rated movie.
It's called Barton Fink.
Поехали Барт!
Мы собираемся тайком пройти на кино для взрослых.
Называется "Бартон Финк".
Скопировать
I put Stephen Hawking in one of these two months ago, he's loving it.
It's rated number one by Hospital Supply and Prosthetic Magazine.
- How much?
В одном из таких кресел два месяца назад сидел Стивен Хокинг, он его обожает.
Это номер один по мнению журнала "Больница: товары и протезирование".
- Сколько стоит?
Скопировать
- He's a 10.
All instructors are rated P-10.
- And Psi Cops?
- Р10.
У всех инструкторов уровень P10.
- А у Пси-копы?
Скопировать
Is that okay with you, Colonel ?
I'm pleased to announce the two top-rated squads... who will compete for first and second place in the
Wellington Academy and Madison Academy.
Вы не возражаете, полковник?
Кадеты, я рад назвать, два лучших взвода, которые будут бороться за 1 и 2 места, в состязаниях по парадной маршировке:
Веллингтонская Академия и Мэдисонская Академия.
Скопировать
No.
- Do they have the X-rated channel?
- Do they have a water bed?
Нет.
- У них есть порноканал? - Нет.
- А водяная кровать есть?
Скопировать
Then the series has taken a sad turn for the worse, 'cause he's in the nude !
Ohhh, the Wombles have gone X-rated !
Pop your insane leaking brain back in its sponge bag for an instant and concentrate.
Значит, сериал совсем скатился ниже плинтуса. Он же голый!
"Уомблы" стали порносериалом!
Засунь свой безумный, испаряющийся мозг обратно в его мешок, и постарайся сконцентрироваться.
Скопировать
I'm going to go grab us something to eat.
And watch X-rated movies... until you get your ass back into my loving arms.
Hurry back now.
Поеду, захвачу чего-нибудь поесть.
Я пойду запрыгну в ванну, буду вся мокрая, скользкая, мыльная, а потом прыгну на водяную кровать и буду смотреть порно фильмы, пока твоя жопа не вернется в мои нежные объятия.
Возвращайся поскорее.
Скопировать
I know I can't sing, so stop pretending, little Willy Wing.
X-rated action.
Baby... excuse me.
Я знаю, я петь не умею, так что не придирайся ко мне.
Эй, на это детям смотреть нельзя.
Малыш... Прости меня.
Скопировать
But today you'll see me in my greatest role-- your video tour guide to Rancho Relaxo.
. where Relaxo-vision offers you the latest Hollywood hits... and after midnight... the finest " R" rated
Today's selections are:
Сегодня вы увидите меня в моей лучшей роли: вашего гида по Ранчо Расслабо.
Наш тур начнется с вашей комнаты, где вам предложены хиты Голливуда. После полуночи - лучшие европейские эротические фильмы.
Сегодняшнее предложение:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rated (рэйтид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение