Перевод "readout" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение readout (ридаут) :
ɹˈiːdaʊt

ридаут транскрипция – 30 результатов перевода

The history computer can answer that question.
I'll have the readout in a moment.
Did you destroy the Malurian system?
На этот вопрос ответит наш архивный компьютер.
Выжимка скоро будет.
Ты уничтожил малурианскую систему?
Скопировать
Unable to comply.
Comparison coordinates too complex for immediate readout.
Will advise upon completion.
Невозможно.
Сравнение координат очень сложно, требует времени.
Сообщу после завершения.
Скопировать
Let's go.
Computer readout.
Comparison analysis complete.
Пойдем.
Компьютерное считывание.
Сравнительный анализ закончен.
Скопировать
I've been cured.
That was read out to us.
The inspector read it all out to us.
Я излечен.
Да, нам это зачитывали.
Инспектор читал перед всем управлением.
Скопировать
Brace yourself for collision. Brace yourself.
Readout, Mr. Spock?
It just... disintegrated.
Приготовиться к столкновению.
Какие данные, мистер Спок?
Оно просто... распалось на части.
Скопировать
Aye, captain.
Readout, Mr. Chekov?
Sun spectral type, Gamma 9.
Есть, капитан.
Данные, мистер Чехов?
Солнце спектрального типа, Гамма 9.
Скопировать
You're wrong.
Books are read out of derision.
I don't agree with you.
Вовсе не так.
Книги читают из насмешки.
Я с вами не согласен.
Скопировать
Ready.
Read out official record of current command.
Captain James T. Kirk.
Готов.
Прочти официальный послужной список текущего командира.
Капитан Джеймс Ти Кирк.
Скопировать
Better lay off Armenian women.
You can see the coded medical history on read-out four.
I believe that this is going to be a very difficult croning job.
Лучше раздевать Армянских женщин.
Вы можете видеть историю болезни на индикаторе 4.
Думаю, это будет очень сложная операция кронирования.
Скопировать
Well, if that happens, it will be like trying to work in a minefield.
Mark, what's your mole 4 readout?
Mole 4 running true at 75 feet.
Работать в таких условиях всё равно, что на минном поле.
Марк, как там четвёртый шурф?
Глубина всего 22 метра.
Скопировать
I...
Just watch this readout, and tell me if it starts to fluctuate.
I'm routing emergency power to structural integrity.
Я...
Просто смотрите на этот индикатор, и скажите мне, если если начнутся флуктуации.
Я направляю аварийную энергию на структурную целостность.
Скопировать
Turn it on.
Instant read out.
Go to the roadside.
Включаешь.
Скорость высвечивается здесь.
Подходишь к дороге.
Скопировать
- You're sure this is the place?
- You saw the read-out!
There's only one female her age visiting the station.
- Ты уверен, что это здесь?
- Ты видел записи!
На станцию прибыла только одна женщина ее возраста.
Скопировать
But you know very well why.
I don't suppose I have to read out the lot.
I won't say this again.
И вы прекрасно знаете, почему.
Не думал, что мне придётся так долго вам это растолковывать.
Повторять я не буду.
Скопировать
- Don't want to.
I never read out my poetry.
All the other poets do.
Потому что не хочу.
Я никогда не читаю свои стихи.
Но все поэты читают.
Скопировать
Terrain seems a bit unstable.
No readout yet if the air is breathable.
And there seems to be no sign of intelligent life anywhere.
Почва выглядит нестабильной.
Данных о пригодности воздуха для дыхания нет.
Признаков разумной жизни пока не обнаружено.
Скопировать
I'll have the veal piccata.
Get the cardio read-out.
- Where is it?
Говяжью отбивную, пожалуйста.
- Ой. захвати кардиограмму.
- Где она?
Скопировать
This is a ten-digit control panel.
Six-digit read-out.
Hell, there could be a million combinations.
Тут 10 кнопок.
Табло на 6 цифр.
Чёрт, да тут может быть миллион комбинаций.
Скопировать
Well, according to this, his ankle alarm went off... at 3:35 for 281 /2 seconds. Well, let's just say 30 seconds. Then we'd win.
But his lawyers get a copy of the same readout, sir.
does anybody know why he stepped out of bounds... for 281 /2 seconds?
- Судя по показателям, сигнал у него сработал вчера и длился 28,5 сигнала.
- Давайте напишем, что длился 30 сигналов и мы выиграли пари.
- Дело в том, что у его адвокатов есть копия показаний этого же радара. - А вы не знаете, почему он переступил за границы отведенной ему территории?
Скопировать
Okay, now it's my turn, yeah?
got to tell you that I don't like being rung up by strange men I've never met before and have files read
I don't like being asked a lot of questions by men in hats.
Да, не сомневаюсь. Теперь моя очередь.
Я хочу сказать, что мне не нравится, когда мне звонят незнакомцы, которых я не знаю, и приносят мне мое досье!
Мне не нравится, когда мне задают вопросы люди в шляпах.
Скопировать
Ladies and gentlemen, because Hugh and I are known for our anger, our satirical rage at the human condition, for want of a better cliché, er, we often get accused of lacking a sense of proportion.
Here's a letter that we received that I'd like to read out to you, if I may.
"Dear Fry and Laurie, "It's very easy to knock, to rage, to snarl and to satirise. "It's oh so simple, for instance, to knock Mrs Thatcher, isn't it?
Дамы и господа, поскольку мы с Хью славимся своим сатирическим гневом, своей яростью по отношению к человеческой глупости, нас зачастую обвиняют в отсутствии чувства меры.
С вашего позволения, я зачитаю одно интересное письмо.
Дорогие "Фрай и Лори", нет ничего сложного в том, чтобы злиться, подкалывать и подкусывать, поднимать на смех.
Скопировать
But in all honesty I have to say, I didn't even know I was in this thing.
But according to the readout it looks like I am among the top people that they are considering.
That annoys me about sweepstakes.
Но если честно должен сказать, что я даже не знал что учавствую.
Но согласно письму я в самом верху списка людей, среди которых будет розыгрыш.
Это раздражает меня в лотереях.
Скопировать
If the entity left a residual trace of antiproton in the samples we collected, a gamma-radiation scan would reveal that.
Getting that readout now, Data.
If we try a logarithmic scale, we will have better resolution.
Если Существо оставляет определенный след из антипротонов в образцах, что мы собрали, гамма-излучение выявит это.
Я уже настраиваю на это, Дейта.
Если мы используем логарифмическую шкалу, то получим лучшее разрешение.
Скопировать
- On a hunch, I took it upon myself to check if there was any information on a '63 Pontiac Tempest stolen or abandoned recently.
This computer read-out confirms that two boys, who fit the defendants' description, were arrested two
- Is that it?
- Я решил самостоятельно проверить, не было ли в последнее время угона "Понтиака" '63 Tempest.
По компьютерной базе я выяснил, что двое ребят похожих на подзащитных были арестованы 2 дня назад шерифом Тильманом в округе Джаспер, Джорджия за вождение угнанного "Понтиака" 1963 Tempest зелёного цвета с открытым верхом, белой крышей, шинами Michelin XGV 75R-14.
- Это всё?
Скопировать
Around the time that I was shot.
The readout took us by surprise.
Row after row of gibberish.
Как раз тогда, когда в меня стреляли.
То, что мы увидели на экранах, оказалось полной неожиданностью.
Ряд за рядом - бессмыслица.
Скопировать
And you're not going back to Gallifrey, not for a long time yet, I regret to say!
Read out those coordinates again.
4940, vector's unchanged.
И вы не вернетесь на Галлифрей, по крайней мере, не в ближайшее время, к сожалению!
Читайте заново эти координаты.
4940, направление не изменилось.
Скопировать
Describe it later.
Give me life support readout.
Pressure normal; minimal radiation breathable atmosphere.
Опишите ее позже.
Дайте показания жизнеобеспечения.
Нормальное давление, минимальная радиация, атмосфера пригодна для дыхания.
Скопировать
Fire.
Heartbeat, Captain Apollo, readout, 9-9.
Skin temperature 1-3-5 and slowly leveling off.
Огонь.
Капитан Аполло,показатели:9-9.
Температура:1-3-5 и медленно понижается.
Скопировать
I wanna look around, sit in on a game or two, see if I can find out what's behind this place.
Your mission, Boxey, is to keep your eye on that readout.
When the counter gets up to 10, it means we're right on top of a rich tylium deposit.
Я хочу осмотреться,сесть за игру... посмотреть,смогу ли я выяснить что скрывается за этим местом.
Твоя миссия,Бокси,следить за показателями.
Когда счётчик покажет 10,это значит что мы на самой вершине... - богатого "тилиумом" депозита.
Скопировать
- Uh, computer.
- Then this must be the readout.
- Frank, later.
- Компьютер.
- Должен быть вывод данных на экран.
- Фрэнк, позже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов readout (ридаут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы readout для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ридаут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение