Перевод "readout" на русский
Произношение readout (ридаут) :
ɹˈiːdaʊt
ридаут транскрипция – 30 результатов перевода
20 million rupees right on your answer, you have 30 seconds.
Jamal, please read out the question to Latika now.
- It is really you?
20 миллионов рупий зависят от вашего ответа. У вас 30 секунд.
Джамаль, пожалуйста прочитай Латике вопрос.
- Это правда ты?
Скопировать
- All right, later.
He's got the same numbers on the readout of the cloned pagers.
So it's not the recorder.
-Хорошо, поговорим позже.
Он получает те же самые номера на дисплей клонированного пейджера.
Так что дело не в устройстве регистрации.
Скопировать
I'm delighted. I was afraid Kitty had directed you to the wrong place.
Oh, no, but your note was read out before the whole class.
Were you embarrassed?
Я уж боялся, что Кити Вас не туда отправила.
Нет. Но я прочла письмо перед всеми.
Смутились?
Скопировать
I want to know what happens.
Read out loud.
If it makes you happy.
Я хочу узнать продолжение.
Может, почитаешь вслух?
Ну ладно.
Скопировать
I've had enough!
If you read out loud, how can I write?
I don't get it!
Замолчите!
Так я никогда продолжения не напишу!
Вы меня запутали!
Скопировать
Patrick?
I'm getting some sort of readout of my own voice.
Patrick?
- Патрик?
- У меня тут на выходе что-то вроде собственного голоса.
- Патрик?
Скопировать
I'll help her.
Read out loud what she wrote.
- No, I didn't write it.
Поиогу я ей.
Прочитай мне то, что он написал.
Нет, я не написала.
Скопировать
Well, according to this, his ankle alarm went off... at 3:35 for 281 /2 seconds. Well, let's just say 30 seconds. Then we'd win.
But his lawyers get a copy of the same readout, sir.
does anybody know why he stepped out of bounds... for 281 /2 seconds?
- Судя по показателям, сигнал у него сработал вчера и длился 28,5 сигнала.
- Давайте напишем, что длился 30 сигналов и мы выиграли пари.
- Дело в том, что у его адвокатов есть копия показаний этого же радара. - А вы не знаете, почему он переступил за границы отведенной ему территории?
Скопировать
But in all honesty I have to say, I didn't even know I was in this thing.
But according to the readout it looks like I am among the top people that they are considering.
That annoys me about sweepstakes.
Но если честно должен сказать, что я даже не знал что учавствую.
Но согласно письму я в самом верху списка людей, среди которых будет розыгрыш.
Это раздражает меня в лотереях.
Скопировать
If the entity left a residual trace of antiproton in the samples we collected, a gamma-radiation scan would reveal that.
Getting that readout now, Data.
If we try a logarithmic scale, we will have better resolution.
Если Существо оставляет определенный след из антипротонов в образцах, что мы собрали, гамма-излучение выявит это.
Я уже настраиваю на это, Дейта.
Если мы используем логарифмическую шкалу, то получим лучшее разрешение.
Скопировать
In 45 seconds, the microprocessor computes your systolic and diastolic pressure.
Got an LCD read-out, cost-effective...
Less than one visit to a doctor.
За 45 секунд, компьютер измеряет и верхнее, и нижнее.
Выведет на монитор, дешевле...
чем один визит к доктору.
Скопировать
On this throne, in full court.
A man stood while his petition was read out. Suddenly, the clerk's voice seemed to fade away.
It no longer reached my ears. But in its place...
Я до сих пор как сейчас вижу.
Передо мной стоит человек, рассматривается его жалоба, но внезапно происходит нечто весьма необычное - его голос перестает долетать до моих ушей
"Ночь страдая уходит в страну,"
Скопировать
Launch fighters now.
Skin temperature readout. 1-0-0 and rising.
We may not be able to see anything, but it's sure getting hot.
Запуск!
температура :1-1-0 и повышается.
Ничего не видно, но явно становится жарче.
Скопировать
...two, one, fire.
Heartbeat, Captain Apollo, readout, 9-9.
Skin temperature 1-2-0 and still rising.
Два,один,огонь.
Капитан Аполло,показатели:9-9.
Температура:1-2-0 и всё ещё поднимается.
Скопировать
Fire.
Heartbeat, Captain Apollo, readout, 9-9.
Skin temperature 1-3-5 and slowly leveling off.
Огонь.
Капитан Аполло,показатели:9-9.
Температура:1-3-5 и медленно понижается.
Скопировать
Can you give us a quick scan?
Scanner readout coming up. Commander?
- Yes?
лпояеите ма лас йамете лиа цягцояг саяысг;
басг пяос лпке аявгце. се ема кепто ха евете та апотекеслата тгс саяысгс. диоийгта;
- маи;
Скопировать
- Oh, yes, sir. It's the readout.
What about the readout?
Well, I, I just can't figure something out.
Дело в показаниях приборов.
- И что с ними не так?
- По-моему, что-то не сходится. - Возможно, я помогу разобраться.
Скопировать
- l'm not certain.
My readout matches the Lunar Seven ship.
- How far away?
- дем еилаи сицоуяос.
ои летягсеис лоу сулбадифоуле ле то сйажос апо то жеццаяи 7.
- посо лайяиа;
Скопировать
So, read out the list with a heavy heart.
Read out.
With pain in my heart read out the list.
Итак, зачитываю список с болью в сердце.
Зачитывайте.
С болью в сердце зачитываю список.
Скопировать
I'll have the veal piccata.
Get the cardio read-out.
- Where is it?
Говяжью отбивную, пожалуйста.
- Ой. захвати кардиограмму.
- Где она?
Скопировать
Brace yourself for collision. Brace yourself.
Readout, Mr. Spock?
It just... disintegrated.
Приготовиться к столкновению.
Какие данные, мистер Спок?
Оно просто... распалось на части.
Скопировать
Unable to comply.
Comparison coordinates too complex for immediate readout.
Will advise upon completion.
Невозможно.
Сравнение координат очень сложно, требует времени.
Сообщу после завершения.
Скопировать
Better lay off Armenian women.
You can see the coded medical history on read-out four.
I believe that this is going to be a very difficult croning job.
Лучше раздевать Армянских женщин.
Вы можете видеть историю болезни на индикаторе 4.
Думаю, это будет очень сложная операция кронирования.
Скопировать
Let's go.
Computer readout.
Comparison analysis complete.
Пойдем.
Компьютерное считывание.
Сравнительный анализ закончен.
Скопировать
You're wrong.
Books are read out of derision.
I don't agree with you.
Вовсе не так.
Книги читают из насмешки.
Я с вами не согласен.
Скопировать
Hey, guess what?
I got a new star On the readout.
Which one?
Ты понял?
На экране новая звезда.
Какая?
Скопировать
Oh, alright, but this is the last time.
Doolittle I do have a malfunction on this readout, but I can't pinpoint it exactly.
Don't worry about it. We'll find out what it is when it goes bad.
Хорошо, но это было в последний раз.
Дулитл, экран показывает какую-то неполадку, но я не могу понять какую именно.
Не волнуйся, мы найдем ее когда что-нибудь сломается.
Скопировать
Please clear the shaft.
I'm getting something here on the readout.
Ship's computer calling Bomb #20.
Пожалуйста, покиньте шахту.
Я засек что-то на экране.
Компьютер вызывает экипаж.
Скопировать
The traffic is proceeding northeast.
No altitude readout.
Roger, Centre.
Объект движется на северо-восток.
Высота неизвестна.
Вас понял, Центр.
Скопировать
I've been cured.
That was read out to us.
The inspector read it all out to us.
Я излечен.
Да, нам это зачитывали.
Инспектор читал перед всем управлением.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов readout (ридаут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы readout для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ридаут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение