Перевод "say yes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение say yes (сэй йэс) :
sˈeɪ jˈɛs

сэй йэс транскрипция – 30 результатов перевода

I have yet to decide whether to make your bedmate a head shorter.
Say yes.
Say yes.
Я еще подумаю над тем, чтобы укоротить на голову твоего любовника.
Скажи да.
Скажи да.
Скопировать
Say yes.
Say yes.
You're married.
Скажи да.
Скажи да.
Вы женаты.
Скопировать
It needs to be your decision.
All you had to do was say, "Yes, I do."
God knows that's a phrase you've used often enough in your life.
Решение должны принять вы.
Всё, что нужно было сказать, это "я согласен".
Бог знает сколько раз в жизни ты произносил эту фразу.
Скопировать
He's going to ask you if you intentionally left the door open.
- You will say yes. - Right.
Then he's going to ask you if you gave support and comfort to Michael Scofield and Lincoln Burrows since the escape.
Он спросит тебя,.. умышленно ли ты оставила дверь открытой.
Ты ответишь "да".
Хорошо. Потом он спросит тебя,.. оказывала ли ты помощь и содействие Майклу Скофилду... и Линкольну Берроузу после побега.
Скопировать
But don't worry.
He'll say yes.
What are you gonna do blow him?
Успокойтесь.
Он согласится.
Что, отсосёшь ему?
Скопировать
Far as I'm concerned, the chase is half the fun.
Oh, honey, if I ever do say yes you're gonna adjust that percentage way down.
You can't possibly be eating more cheese.
И потом, знаю по опыту, половина счастья в ожидании.
Половина?
Как в тебя еще влезает этот сыр?
Скопировать
God.
What was I, just like the first girl to say yes?
Of course not.
Боже.
Я что, была первой девушкой, которая согласилась?
Конечно, нет.
Скопировать
Jesus, it wasn't meant to be a big deal.
If you just say yes or no, I can piss off and plan me evening.
Yes.
Иисусе, это не так сложно.
Скажи да или нет чтоб я могла свалить и запланировать свой вечер.
Да.
Скопировать
That's my problem.
He'll say yes.
What are you gonna do, blow him?
Не ваше дело.
Но не волнуйтесь, он скажет "да".
Что ты придумала? Отсосать ему?
Скопировать
Then he's going to ask you if you gave support and comfort to Michael Scofield and Lincoln Burrows since the escape.
You'll say yes.
And the sentence will be immediately handed down.
Хорошо. Потом он спросит тебя,.. оказывала ли ты помощь и содействие Майклу Скофилду... и Линкольну Берроузу после побега.
Ты ответишь "да".
И приговор будет немедленно объявлен.
Скопировать
We can't do a vaginal exam on a six-year-old without the dad's consent.
And if he's abusing her, he'll never say yes.
"Never" is just "reven" spelled backwards.
Мы не можем проводить гинекологический осмотр без согласия её отца.
И если он издевался над ней, то никогда не даст на это согласия.
Никогда это просто "адгокин" наоборот.
Скопировать
- Absolutely, yes.
When Michael plays the hypothetical game, I always say yes.
- Really? - Yeah.
- Ты бы согласился? - Безусловно, да.
Когда Майкл начинает свои гипотетические игры, я всегда говорю "да".
- Правда?
Скопировать
It's not important how I got your information.
What is important is that you say yes.
- Good.
Неважно, откуда у меня информация.
Важно, чтобы вы согласились.
- Отлично.
Скопировать
- The end justifies the means?
- I guess I have to say yes to that.
Suppose the suspected kidnapper had confessed to a priest... you'd feel no compunction about beating up clergy to get your information?
Мне придётся с этим согласиться.
Представим, что подозреваемый в похищении сознался священнику.
Вы без угрызений совести выбили бы нужную информацию из представителя духовенства?
Скопировать
Wait, I'm... I would be in the magazine?
It's a once-in-a-lifetime opportunity so spare me a week of faux soul-searching and just say yes.
Enid, I am so very flattered, but honestly, I...
То есть, простите, я что, мой снимок будет в журнале?
В свадебном наряде. Такая возможность выпадает раз в жизни так что, избавь меня от ложной самокритики и просто скажи "да".
Энид, я, правда, очень польщена, но честно говоря...
Скопировать
- Should I say yes?
- Just say yes.
Yeah.
- Сказать да?
- Просто скажи да.
Да.
Скопировать
But that is still saying no to thousands of people.
Well, that's right, shawn, but what if we can say yes to one?
I mean, you heal one person a day, every day.
Но это до сих пор говорит "нет" тысячам людей.
Что ж, да, это так, Шон, но что, если мы сможем сказать "да" одному?
Если ты будешь лечить одного человека в день, каждый день.
Скопировать
What if he says no?
Then you'll get him to say yes.
Excuse me.
А если откажется?
Тогда ты заставишь его.
Простите.
Скопировать
- I guess so.
- I know what they say. Yes, they do.
All right.
- Догадываюсь. - Да.
Да, я отлично знаю, что это такое.
Ну, ладно.
Скопировать
I do not know ...
Some say yes.
Me too.
Я не знаю...
Некоторые говорят, что да.
Я тоже так думаю.
Скопировать
Yeah.
Think she'll say yes?
I don't know.
- Это настоящее кольцо?
- Да. Как по-твоему, она согласится?
Не знаю.
Скопировать
Any good ones?
She won't say yes and I can't pressure her
I asked her, half in jest if she'd like to marry you
И что, хорошие предложения?
Она не дает согласия, а я не могу заставлять ее.
Я спросил ее, как бы в шутку, хотела бы она выйти за тебя.
Скопировать
I'm dying.
Look, if you just say yes, I'll stop doing this.
A week off!
Я подыхаю.
Если согласишься, я перестану делать так.
Неделя отпуска!
Скопировать
Maybe.
- Can't you just say yes?
- No.
Может быть.
- Ты не можешь просто сказать да?
- Нет.
Скопировать
YOU MET MY MOTHER. DO YOU REALLY NEED TO ASK THAT?
I SUGGEST YOU SAY YES,
'CAUSE IF HE'S LIKE THE BITCH I GOT AT HOME, WE'RE GONNA BE STANDING HERE ALL DAY.
Ты знаком с моей матерью – и ты еще спрашиваешь?
Мой совет – скажи да.
Потому что если он такой же, как моя сучка дома, мы тут весь день простоим.
Скопировать
We could make a plan, but it seems a little soon after--
would you just shut up and say yes?
Yes, I would Iike to have dinner with you tomorrow night.
Можно конечно, но, может, не будем так спешить...
Может, заткнешься и скажешь "да"?
Да, Кит, я буду рад поужинать с тобой завтра.
Скопировать
That's what I was trying to tell you last night.
You should check with me before you say yes to things.
-Are you available?
Вчера пытался тебе это объяснить.
Советуйся со мной, когда что-то назначаешь.
- Так ты свободен?
Скопировать
I really don't know what to say.
Say yes.
Okay.
Я даже не знаю, что сказать.
Скажи "да".
Ладно.
Скопировать
May I wet your whistle, grandpa?
Gonna have to say yes to that.
Well, cannot let this go to waste.
Позволь промочить горло, дедуля.
Вынужден позволить.
Не могу позволить этому пропасть.
Скопировать
One ticket to Tokio, please.
You have to say "Yes, yes, yes" to any selfish demands they make.
They demand ridiculous things.
Один билет до Токио, пожалуйста.
Ты должен отвечать "да", "да", "да" на все их дурацкие эгоистичные требования.
Но они требуют чёрт знает что!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов say yes (сэй йэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы say yes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэй йэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение