Перевод "reddish-brown" на русский
Произношение reddish-brown (рэдеш браун) :
ɹˈɛdɪʃ bɹˈaʊn
рэдеш браун транскрипция – 21 результат перевода
What kind of clothes was he wearing?
A brown suit, brown shoes, a white shirt... a grayish tie with reddish-brown, or brownish-red, dots in
- Tell them, Ed.
Во что он был одет?
Коричневый костюм, коричневые ботинки, белая рубашка сероватый галстук с красно-коричневыми крапинками.
- Передай им, Эд.
Скопировать
Umm... what do you call that?
Reddish brown? His suit.
Yeah, that double-breasted suit.
- Который?
- Его красно-коричневый.
- Двубортный.
Скопировать
It's a large glandular organ in your abdomen.
You know, it's reddish-brown, sort of...
Yeah, yeah, I know what it is, but I'm using it.
Это большой железистый орган у вас в брюшной полости.
Она такая, знаете, красновато-коричневая...
Да, да, я знаю, что это такое, но я ей пользуюсь!
Скопировать
His hair is reddish brown.
Reddish brown and a white beard.
- Is there another passenger list?
Здесь только люди из третьего класса.
У него красно-коричневые волосы. Красно-коричневые.
Красно-коричневые и белая борода.
Скопировать
Sir, I don't think you'll find any of your people down here. It's all steerage.
His hair is reddish brown.
Reddish brown and a white beard.
О, сэр, я не думаю, что вы найдете кого-нибудь из ваших людей.
Здесь только люди из третьего класса.
У него красно-коричневые волосы. Красно-коричневые.
Скопировать
Yes.
Kind of reddish brown.
- Tall man?
Да.
Рыжевато-коричневые.
- Высокий?
Скопировать
I'm with the London Ambulance Service.
We have a trauma patient, a 20s female with reddish-brown hair.
Are you a friend of hers or a relative?
Скорая помощь Лондона.
Мы везём травматологического больного, женщина, около 20 лет, волосы рыжевато-бурого цвета.
Вы её друг или родственник?
Скопировать
It's a small nest hidden under moss...
With an old well and reddish-brown tiles,
A small garden smelling of rosemary... Huddling easily... Among the rose-trees, near the church.
Маленькое гнездышко, покрытое мхом...
Со старым колодцем и красновато-коричневой черепицей,
Маленьким садом, наполненным ароматом розмарина... разливающегося... среди розовых кустов, рядом с церковью.
Скопировать
It's a large glandular organ in your abdomen.
You know, it's reddish brown, it's sort of...
Yeah, yeah, I know what it is, but I'm using it.
Это большой железистый орган в вашей брюшной полости.
Знаете, такая красновато-коричневая, как бы...
Да-да, я знаю, что это, но я ей пользуюсь.
Скопировать
5'4".
Reddish brown hair.
No.
Сто семьдесят четыре сантиметра.
Темно-рыжие волосы.
Нет.
Скопировать
W... Name it.
The next reddish-brown stain - you call "blood"
before the labs come in.
Говори.
Следущие красновато-коричневые пятна - вы называете "кровь"
до прихода результатов из лаборатории.
Скопировать
Yep, that's blood.
Absolutely not a reddish-brown stain.
Maura, this doesn't count.
Да, это кровь.
Абсолютно нет красно-коричневых пятен.
Мора, это не в счет.
Скопировать
Unfortunately, she wants to repaint the upstairs hallway in a strie faux finish called "husk."
I prefer the color that's already there... a reddish-brown shade called "elk tongue."
So tell her no.
К несчастью, она хочет перекрасить зал на втором этаже по французской технологии в цвет под названием "шелуха"
Я же предпочитаю нынешний цвет, красно-коричневый оттенок под названием "язык марала".
Так скажи ей "нет".
Скопировать
And then this guy came up to me and he said he was from Harvard-Westlake or something.
He had reddish-brown hair, plaid shirt.
Did you see him?
А потом этот парень подошел ко мне и сказал, что он из Гарвард-Вэстлейк или что-то такое.
У него были рыжевато-бурые волосы и рубашка в клетку.
Ты его видела?
Скопировать
And no exit wound.
The blood's reddish brown.
Deoxygenated.
И нет выходного отверстия.
Кровь рыжевато-бурая.
— Венозная.
Скопировать
What do you see?
A reddish-brown stain.
In other words,blood.
Что это?
Красновато-бурое пятно.
Другими словами, кровь.
Скопировать
Hm, she was sexually assaulted.
Reddish-brown stains on the inner thighs and external genitalia.
I hear an echo.
Ее изнасиловали.
Красно-коричневые пятна на внутренней части бедра и наружной части половых органов.
Я слышу эхо.
Скопировать
Even you have to admit this looks like blood.
It is a reddish-brown substance consistent with blood.
Big concession.
Даже ты должна признать, что это выглядит, как кровь.
Это красно-коричневая субстанция такой же консистенции как кровь. Большое одолжение.
Огромное тебе спасибо.
Скопировать
This is strange-looking blood.
Do you see why I will only commit to a reddish-brown stain?
This is not blood.
Это очень странная кровь.
Теперь понимаешь, почему я всегда настаиваю на формулировке "красновато-коричневые пятна"?
Это не кровь.
Скопировать
I've had a lot of experience finding golf clubs that have been thrown out of anger into the reeds.
What's this reddish-brown stuff on his hands?
It's not blood.
У меня огромный опыт в поиске клюшек, заброшенных со злости в камыши.
Что за бурая фигня у него на руках?
Это не кровь.
Скопировать
I have no idea I'm doing it until something startles me and I fall silent.
I turn my head and catch the gleam of a reddish-brown coat.
But the path is empty, bare bushes and wet stones.
—ама не замеча€ этого, пока что-нибудь не отвлекает мен€ и € не замолкаю внезапно.
ѕоворачиваю голову и пытаюсь схватить взгл€дом отблеск его каштановой шерсти.
Ќо на дороге никого, только голые кусты и мокрые камни.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов reddish brown (рэдеш браун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reddish brown для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэдеш браун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение