Перевод "transaction" на русский
Произношение transaction (трансакшен) :
tɹansˈakʃən
трансакшен транскрипция – 30 результатов перевода
My good friend!
How would you like to enter another little transaction?
- This time, a tribble for a spot of...
Мой дорогой друг!
Как насчет еще одной сделки?
- На этот раз триббл за--
Скопировать
Tit for tat.
I used to have entered into the transaction.
It never led to anything good.
Услуга за услугу.
Раньше я уже вступал в сделки.
Это никогда не приводило ни к чему хорошему.
Скопировать
Come here!
Even if you are looking for excuses, the transaction is a deal!
- What other deal?
иди сюда!
даже если ты иЩешь оправдания, сделка остается сделкой!
- какая еЩе сделка?
Скопировать
I'm calling the police.
I have a transaction to propose.
You give me back those jewels that really belong to me. And I give back the millions that don't belong to me.
- Куда вы идете? - Звонить в полицию.
Месье Барнье, я готов предложить вам сделку.
Если вы мне отдадите драгоценности, которые я своими считаю, я вам верну шестьдесят миллионов, которые мне не принадлежат.
Скопировать
So that she has a nice place to blossom in.
- Well, I mean to say, that's very nice of you, but surely the transaction will wait until tomorrow,
- Well... Well... That's just the problem, it won't wait.
Это будет место, где она сможет расцвести.
Замечательно, как говорится, но не могла бы эта покупка подождать до завтра?
То-то и оно, что не могла бы!
Скопировать
I don't understand.
This is not an ordinary transaction!
It means a lot to me.
Я не понимаю.
Это же особый случай!
Это так важно для меня.
Скопировать
Maybe not.
Way I hear it, you just had a transaction by the old barn.
- Where would you hear that?
А может и нет.
Мои источники говорят, у вас была сделка в амбаре.
Кто это говорит?
Скопировать
- 10% as always.
- I'll give you 20 if the transaction won't happen.
A month in this chute, alone with Dyuglando...
- 10% , как всегда.
- Дам вам 20, если сделка не состоится.
Месяц на этом корыте вдвоём с Дюгландо...
Скопировать
It looks like you spent a great deal of money.
Some of the transaction dates and amounts match the exact dates and amounts Shimojima paid to the printer
That's total nonsense.
Я смотрю, вы тратили много денег.
Некоторые даты и суммы переводов совпадают с датами и суммами оплаты Симодзимой печати антиправительственных листовок.
Это полная чушь!
Скопировать
All in good time
"Transaction aborted." What's the matter?
Not enough zeros?
- Проверю сам.
Перевод прерван
- В чем дело?
Скопировать
Normally, Mr. Horowitz would have come down here and told you all this himself. But I think he was a little concerned with losing his temper. So here I am.
I have no particular emotional investment in this unfortunate transaction.
So it might be possible for you and I to start on a fresh page... and embark on a relationship that would better profit both yourself and Mr. Horowitz.
При обычных обстоятельствах мистер Горовиц явился бы сюда сам и высказал бы всё лично... но он несколько опасался, что не сможет удержать себя в руках, и посему пришла я.
И хоть я сама могу выйти из себя, у меня не связаны какие-либо особенные эмоции с этой неудачной сделкой.
Так что может возможно Вам и мне начать новую страницу, и вступить в деловые отношения в которых обе стороны, Вы и мистер Горовиц, будете иметь взаимную выгоду.
Скопировать
That's why I need to protect my assets.
This is not a financial transaction.
Protecting your assets is what got you into trouble in the first place.
Именно поэтому я пытаюсь сохранить свои ресурсы.
Это не финансовая сделка.
Подобное мышление сыграло с вами злую шутку.
Скопировать
Fine little ass like that make a man walk, you know what I mean?
Mind you, I think she's just a tad curious about this little transaction of ours.
I mean, I can't say as I blame her.
К тaкoй xopoшeнькoй зaдницe пoбeжит любoй мужик, ты мeня пoнимaeшь?
Кcтaти, кaжeтcя, ee зaинтepecoвaлa нaшa сдeлкa.
He мoгу cкaзaть, чтo я виню ee зa этo любoпытcтвo.
Скопировать
No one.
We wish to discuss a business transaction.
Not interested.
Никто.
Мы хотим обсудить деловую сделку.
Не заинтересован.
Скопировать
Now, where's Keevan?
I wish to conclude this transaction.
All in good time, but first, I need some assurances.
Итак, где Кивон?
Я хочу поскорее покончить с этой сделкой.
Всему свое время. Но сперва мне нужны гарантии.
Скопировать
- Yoo-hoo...
Select erotic transaction.
How about a lap dance for my pal here?
- Йо-хоу...
Спасибо уважаемый транжира, выбери эротическую программу.
Как начёт танца для моего друга?
Скопировать
Geff Plow.
YES THE TRANSACTION
IS AUTHORISED
Джеф Плоу.
[ДА, Я РАЗРЕШАЮ...] [...
ЭТОТ ПЕРЕВОД.]
Скопировать
IS AUTHORISED
Yes, the transaction is authorised.
a haunting peacock... soliloquy.
ЭТОТ ПЕРЕВОД.]
Да, я разрешаю этот перевод.
Навязчивый павлиний монолог.
Скопировать
I just wanted the world to go away.
To a successful transaction.
We are where we're supposed to be.
...весь мир опостылел.
За успех нашей сделки.
И если ты что-то чувствуешь к человеку, то надо...
Скопировать
What are you doing in here with that?
Well, it's a business transaction.
Listen, petty cash just had 1 Os and 20s.
Что ты здесь с этим делаешь?
Коммерческая сделка.
Послушайте, на непредвиденные расходы у нас только 10 и 20$.
Скопировать
- Bad luck.
Frank, you are a witness to this transaction.
Morty, let's go, we got a full hearse waiting, come on.
Брось.
Фрэнк, ты свидетель нашей сделки.
Морти, идем. Катафалк уже набит.
Скопировать
I want you to see to it as soon as you can.
I need cash for a major transaction.
Thank you.
Прошу вас перевести деньги быстрее.
Наличные деньги для крупной сделки.
Спасибо.
Скопировать
You drive slow enough to drive Miss Daisy.
Man, the transaction is done.
We ain't got shit. It's over.
Ты водишь машину, прямо как шофер Мисс Дэйзи
Нам некуда торопиться
У нас ничего нет Все кончено
Скопировать
From million dollar deals to $10 some guy pays for gas.
The worm eats a few cents from each transaction.
No-one's caught it because the money isn't really gone.
От миллиона долларов до 10 $ за бензин.
червь есть по нескольку центов от каждой сделки.
Его не могут отследить потому что деньги не исчезают.
Скопировать
Exquisite.
- Then our transaction is complete.
- Not quite.
Изысканно.
- Тогда наша сделка свершилась.
- Не совсем.
Скопировать
I am no more than what I seem to be:
a merchant trying to make the best transaction.
So... let us haggle.
Я не более чем тот, кто я есть:
торговец, пытающийся получить лучшие условия сделки.
Итак...давайте поторгуем.
Скопировать
What on earth is going on, Jeeves?
The truth about the statuette transaction came to light, sir.
What truth?
Что все-таки случилось, Дживс?
Правда о продаже статуэтки выплыла на свет, сэр.
О продаже?
Скопировать
What truth?
Which transaction?
There is no foundation for the story that Sir Watkyn told Mr Travers, sir.
О продаже?
Какая правда?
Сэр Уоткин открыл мистеру Трэверсу не всю правду, сэр.
Скопировать
Now it does not pass already of the theory.
I already canceled the transaction.
I already give him attention, Mr. Poirot.
Но ничего не мог поделать.
Теперь же я аннулирую эту сделку.
Будьте добры, подождите немного, мистер Пуаро.
Скопировать
This is it.
This completes the transaction.
Oh, soup and a sandwich for a brand-new Armani suit.
Вот и все.
Сделка завершена.
O, да, суп и сэндвич за совершенно новый костюм от Армани.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов transaction (трансакшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы transaction для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трансакшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
