Перевод "сделка" на английский

Русский
English
0 / 30
сделкаbargain deal transaction
Произношение сделка

сделка – 30 результатов перевода

- Знаешь что?
Предлагаю сделку: ты продолжаешь заниматься физиотерапией, а я приглашаю Энн на свидание. Идет?
да
You know what, I'll make you a deal.
You stick with the physical therapy and I will ask Anne out.
- Deal? - Yeah.
Скопировать
Потому что ты не можешь.
Давай заключим сделку,
Я перестану высмеивать тебя, если ты просто заткнешься и уберешься куда-нибудь.
Because you can't.
Make a deal there, Gandhi.
I will stop mocking you if you just shut up and stay out of our way.
Скопировать
Что они с тобой сделали, Джек?
Я заключил с ними сделку
Они отпустят меня
what did they do to you, jack?
i made a deal with them.
they're gonna let me go.
Скопировать
Что ты сделал? !
Ты заключил сделку... ради Сэма, ведь так?
Сколько они тебе дали?
What did you do?
You made a deal. For Sam, didn't you?
- How long they give you?
Скопировать
Еще не готово.
Хорошо, тогда предлагаю сделку.
Или мы смотрим фильм сегодня, или больше ни единого доллара ты не получишь ни на сигареты, ни на кофе, ни на морского окуня, ни на чертов минет.
It's just not ready.
You only get one chance for a first impression. All right, look, here's the deal, okay?
We see this film today or not another dollar comes into this facility. Not for cigarettes, not for coffee, Not for sea bass and not for fucking blowjobs,
Скопировать
Наслаждайся.
И тогда, когда я был так близок к сделке века... меня осенило...
Погодика, если я соглашусь на это, что я получу только это.
You're welcome.
And then, as I was about to close the deal of the century... It hit me...
Wait a minute, if I agree to that, I only get that stuff until you retire.
Скопировать
Ему ведь должны были сообщить.
Нет, ни за что, ни фига это была не сделка...
- Если этот чудик узнает...
He had to told.
No, no way, that was not the fucking deal.
- If that psycho knows, then--
Скопировать
8 долларов.
Хорошая сделка.
Майкл, вы не больны бешенством.
$8.
That's a good deal.
And Michael, you don't have rabies.
Скопировать
Ты вне мусорного бачка.
- Сделка есть сделка.
Дай нам пушку.
You're out of the trash can.
Now a deal is a deal.
Give us the gun.
Скопировать
Ясно.
Тогда сделка.
Я его уболтаю.
Okay.
How about this?
I'll talk him into it.
Скопировать
Как ни странно, Джой, я собираюсь оставить себе сотовый, осла... и мне нравится эта палка.
Но это не сделка, подруга.
Извините, кто-нибудь хочет увидеть Джой...?
Actually, Joy, I'm gonna keep my phone, the donkey... and I would like the stick.
That's not the deal, friend.
Excuse me, would anybody like to see Joy...?
Скопировать
Я подарю тебе год, один единственный год.
Если ты попробуешь меня надуть или извернуться, считай, сделка расторгнута.
Можешь ли ты до конца быть уверен... в том, что вернул с того света настоящего Сэма?
I'll give you one year and one year only.
If you try and weasel your way out,then the deal is off.
Yellow-Eyed demon: how certain are you That what you brought back is 100% pure sam?
Скопировать
Если мы поймаем демона перекрестка.
попробуем схитрить или любым способом расторгнуть сделку...
- Что? - Ты умрешь, ясно? Ты.
We trap the crossroads demon, trick it,
Try to welsh our way out of the deal in any way,
You die,okay?
Скопировать
Я снова их увидел и вышел из себя.
У нас была сделка.
Я потратил на тебя все свои деньги.
I saw them again and I went off.
We had a deal.
I spent every dime I had on you.
Скопировать
Скажи "спасибо".
Сделка, которую ты заключил, чтобы спасти Сэма...
Но не я.
You could say thanks.
That deal you made to save sam... a lot of others would mock you for it, think it was weak or stupid.
I don't.
Скопировать
Хочу сказать, я же не слепой.
Я вижу, что ты испытываешь из-за всей этой сделки, моей смерти и всего такого.
Но ты справишься.
i mean,i'm not blind.
i see what you're going through with this whole deal me going away and all that.
but you're gonna be okay.
Скопировать
Смотри, значки... они были помечены, так что мы могли отследить их.
Они послали на сделку меня и другого человека.
Это был ребенок Дарел.
See, the badges... were going to be tagged so that my team could track them.
They sent me to make the buy with another cell member.
It was a kid named Daryl.
Скопировать
Вот, зачем нужен бриллиант.
Ты должна как-то завершить сделку.
И отказываясь от всех остальных...
See, this is why there's a diamond.
You need to do something to close the deal.
And forsaking all others...
Скопировать
Она не знает, нужны ли американцам эти снимки или нет, предназначены ли они для продажи вместе с остальными.
Она забыла сделать это условием сделки.
Без этих фотографий у неё нет шанса.
She doesn't know whether the Americans are holding on to those pictures or not, whether they're for sale with everything else.
She forgot to make that a condition of her deal.
Without those pictures, she hasn't got a chance.
Скопировать
К счастью, подвернулся я.
И он предложил сделку - списать долг в обмен на комбинацию.
Как я мог не согласиться.
Fortunately, there I was. So, he offered me a deal.
The debt written off in exchange for the combination.
How could I fail to accept? Easy.
Скопировать
Но поскольку вы обе были под кайфом и не в здравом уме...
Я готова пойти на сделку, мисс Банч.
Назначим встречу, вы примите мою помощь и я не буду выдвигать против вас обвинения. Отлично.
Ah! But since you were both stoned when you broke in, and not in your right mind...
I'm willing to offer you a deal, Ms. Bunch.
Make an appointment and start to get help and I won't press charges against either of you.
Скопировать
-Да.
Следуешь папочкиному примеру, хочешь заключить сделку.
Малыш Сэмми - назад из мертвых, и...
- Yeah.
Following in Daddy's footsteps. You wanna make a deal.
Little Sammy, back from the dead.
Скопировать
Это мое последнее предложение...
Пять лет или никакой сделки.
Тогда - никакой сделки.
That's my last offer.
Five years or no deal.
Then no deal.
Скопировать
"Если сделка выглядит слишком хорошо для правды, вероятно, ты что-то упустил"?
Ты называешь это удачной сделкой?
Это лучший выигрыш, чем у твоего отца.
"If a deal sounds too good to be true, it probably is"?
You call that deal good?
Ah, it's a better shake than your Dad ever got.
Скопировать
Хочешь заключить сделку?
что один раз уже заключала сделку с Рем?
440)}Остаток твоей жизни уже был уменьшен в два раза;
huh?
don't you? You've made a deal with Rem once before.
Do you really want to halve your life a second time?
Скопировать
Я не хочу чтобы меня судили с ним.
Эй, можно заключить сделку?
Я знаю, кто украл дочь мэра.
I don't want to go down with him.
Hey, can I play bargain?
I know who kidnapped the mayor's daughter.
Скопировать
Ты всё та же Хлоя.
Последние документы по сделке.
После полуночи газета Ваша.
You're still the same Chloe.
The last of the acquisition documents.
Come midnight, the paper's yours.
Скопировать
Опять зарылся в эту книгу?
Сэм, в книгах ты не найдешь ответа, как освободить Дина дьявольской сделки.
А где тогда, Бобби?
You buried in that book again?
Sam,you want to break dean free of that demon deal, You ain't gonna find the answer in no book.
Then where,bobby?
Скопировать
Точно.
Ты же взял билет в один конец с этой сделкой.
Тебе там не понравится, Дин.
That's right.
You booked a one-way ticket with that deal.
You're not gonna like it, dean.
Скопировать
Что я могу для тебя сделать, Сэм?
- Ты освободишь Дина от сделки, сейчас же.
- Сэм, я только продавец. У меня есть босс, как и у всех.
well,what can i do for you,Sam?
you can let dean out of his deal right now.
i'm just a saleswoman.I got a boss,like everybody.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сделка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сделка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение