Перевод "reflux" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение reflux (рифлакс) :
ɹˈiːflʌks

рифлакс транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, it was Dr. Murphy's idea.
Well, it's commonly used as the esophageal sphincter to reduce reflux and prevent food from coming back
Have you done this before?
Да, это была идея доктора Мерфи.
Обычно, его используют как пищеводный сфинктер, чтобы предотвратить возврат пищи в глотку, но мы считаем, что после небольших доработок, это могло бы помочь с вашей проблемой.
Вы делали подобное раньше?
Скопировать
- I'm just a little queasy.
This could just be a case of gastro reflux.
But we should examine you.
- Подташнивает слегка.
- Возможно, это банальное несварение.
Но надо вас осмотреть.
Скопировать
Hey, if you want to crash with me, my mom and my sisters, I'll give you the futon, and I can sleep on the treadmill.
It's not as bad as it sounds, because the incline actually helps my acid reflux, so...
Bingo!
О, если ты захочешь остановиться со мной, моей мамой и сестрами, я отдам тебе матрац, а сама могу спать на беговой дорожке.
Это не так ужасно, как кажется потому что то ее наклон помогает при моем гастрите,
Бинго!
Скопировать
And that's most likely what you had, but the...
Cheesesteaks and the fried foods have caused intense acid reflux, and over time, that reflux has made
I'm sorry.
И, скорее всего, она у вас была, но...
Бифштексы с сыром и жареная еда вызвали сильный кислотный рефлюкс, и со временем, этот рефлюкс превратил ваш пищевод в отличный дом для рака.
Мне очень жаль.
Скопировать
Oh, it's really, really cool.
First, we go in orally, and then we go in through the belly button to fix a kid's reflux without leaving
It puts the "fun" in "fundoplication."
О, это очень, очень круто.
Мы входим через рот и через пупок, чтобы устранить рефлюкс у ребенка, не оставив шрамов.
"Фундовольствие" от фундопликации.
Скопировать
Well, I'll be dead as soon as the aftershock hits anyway, so, yes.
Is that... a word or is that just your acid reflux?
It's just I didn't expect to be doing this today.
Я всё равно скоро погибну от афтершока, так что, да.
Ты что-то сказал, или у тебя в животе забурчало?
Просто я не ожидал такого поворота событий.
Скопировать
Okay, so, you're sure there's no evidence of an obstructing stone?
The renal ultrasound shows the hydronephrosis, but no reflux or stone.
Um, have you talked to the mom about why Ethan's so afraid of her?
Ты уверен, что нет признаков камня в мочевых путях?
Да. УЗИ почек показал гидронефроз, но уретрального рефлюкса или камней нет.
Ты разговаривала с мамой о том, почему Итан так ее боится?
Скопировать
- Oh god, Cooper...
- Acid reflux.
Like a dynamite I ate.
- Господи, Купер...
- Кислая отрыжка?
Как динамита наелась.
Скопировать
Cooper tablets.
You know, she has gastroesophageal reflux, what you doing to her, you freaks.
Chill, it's heartburn.
Купер, таблетки.
Знаете, у неё желудочно-пищеводный рефлюкс, посмотрите, что вы с ней делаете, уроды.
Остынь, это просто отрыжка.
Скопировать
No.
Any reflux or ulcers?
No.
- Нет.
- Рефлюкс, язвы?
- Нет.
Скопировать
Joffrey got scared and tossed his snack.
- Aw, reflux, buddy?
- Diagnosed at two.
Джоффри испугался и выблевал свои вкусняшки.
- А, рефлюкс, приятель?
- Диагностировали в два года.
Скопировать
Twins!
OK, Sammy, hurry it up now, 'cause these guys are seeming to have acid reflux or something!
Everybody... stay calm.
Близнецы!
Так, Самми, давай быстрей, а то у этих ребят "кислотный отлив"! Или что-то типа того!
Всем... замереть на месте.
Скопировать
Synchro graph inverting!
Pulse entering reflux!
Cut off the circuits!
Реверсия синхрографа!
Начался отток импульсов!
Удерживать цепи дистанционно!
Скопировать
Prevacid.
I have acid reflux.
I have to take it every night... so I got an extra prescription filled so I don't miss it when I stay over.
Если ты не против.
У меня повышенная кислотность я должен принимать их каждый вечер.
Я попросил ещё один рецепт, чтобы был если я останусь у тебя.
Скопировать
It's nothing.
It's indigestion or gallbladder or acid reflux...
I've got a family history.
Ничего страшного.
Это несварение или желчный пузырь...
У меня семейный анамнез.
Скопировать
That, that ulcer thing.
- Um- okay, I'll do reflux.
- All right.
Помнишь?
- Ладно, я что-нибудь придумаю.
- Хорошо.
Скопировать
Forgive me, Your Majesty, I suffer from acid reflux.
Acid reflux is a curse.
I only get it when I'm nervous.
я страдаю изжогой.
Изжога это просто проклятье.
Она начинается только когда я нервничаю.
Скопировать
- Gorgeous.
Forgive me, Your Majesty, I suffer from acid reflux.
Acid reflux is a curse.
Прекрасна.
я страдаю изжогой.
Изжога это просто проклятье.
Скопировать
What's this?
In the end, I just went with two reflux condensers.
I didn't want to lose track of my pH levels. But I did everything else just like you taught me.
Что это?
В конце... я воспользовался только двумя конденсаторами.
Я не хотел терять свой навык, но в остальном я делал все как ты учил ... меня.
Скопировать
If Vanessa Campbell swallowed this, it would be scarred by digestive acids.
Even if it got caught in her trachea as he choked her out, gastric reflux would be evident, but there
So the unsub placed that in her throat postmortem.
Если Ванесса Кемпбелл проглотила это, были бы повреждения от пищеварительной кислоты.
Даже если бы это застряло в ее трахее, когда он душил ее, очевидным был бы гастроэзофагеальный рефлюкс, но его нет.
Значит, субъект положил это в ее глотку посмертно.
Скопировать
Could be Zollinger-Ellison.
Acid reflux causes asthma, and the acid erodes the stomach, causing the bleeding.
Yes!
Может быть синдром Золлингера-Эллисона.
Изжога вызывает астму, и кислота разъедает желудок, вызывая кровотечение.
Да!
Скопировать
What do you think you're doing?
We need to decompress her stomach so she doesn't get more reflux into her trachea.
Karev, you're not on this case.
И какого чёрта ты делаешь?
Снижаю давление в желудке, чтобы слизь не поступала в трахею.
Карев, ты снят с дела.
Скопировать
Let's just get to the bad part 'cause I know you got one.
I got acid reflux. Let's get to the bad part.
I want Amy to go on a date with me tonight.
Переходи к плохой новости, потому что она у тебя есть.
В неловких ситуациях У меня начинается кислотный рефлюкс.
Я хочу, что сегодня вечером Эми сходила со мной на свидание.
Скопировать
You got all this candy in your desk.
They're Tums, for my acid reflux.
Even your acid wants out of you.
У тебя столько конфет в столе.
Они от моей кислотного рефлекса.
Даже твоя кислота хочет избавиться от тебя.
Скопировать
Okay.
And a symptom of acid reflux is?
Go ahead and have a seat over there.
Ок.
И симпотомом является изжога?
проходите и присядьте там.
Скопировать
So you killed Julie to cover your tracks, but the only unanswered question is Patrick.
Acid reflux, right?
Here you go.
И вы убили Джулию, что бы замести следы, но остается вопрос без ответа - Патрик.
Изжога, верно?
Вот, возьмите.
Скопировать
I can't do that.
I have acid reflux from nerves.
I say we raise the money to pay the janitor ourselves.
Я не могу.
У меня кислотный рефлекс от нервов.
Послушайте, мы собирем деньги, чтобы платить уборщику самим.
Скопировать
But, uh, not too hard.
Ever since the scandal, I've had acid reflux.
Didn't you used to be taller?
Только не слишком горячо.
В результате того скандала я заполучил язву.
В вас, вроде, было больше роста?
Скопировать
Not called a hammer.
Reflux!
Oh! Sorry.
Не называется молотком.
Приступ! Ой...
Извините.
Скопировать
I don't know how much longer I can take this.
I can't sleep, and zero gravity is giving me crazy acid reflux.
(inhales)
Я не знаю, как долго еще я смогу это выдержать.
Я не могу спать, а нулевая гравитация вызывает у меня сумасшедшую изжогу.
(вдыхает)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reflux (рифлакс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reflux для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рифлакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение