Перевод "reflux" на русский
Произношение reflux (рифлакс) :
ɹˈiːflʌks
рифлакс транскрипция – 30 результатов перевода
Prevacid.
I have acid reflux.
I have to take it every night... so I got an extra prescription filled so I don't miss it when I stay over.
Если ты не против.
У меня повышенная кислотность я должен принимать их каждый вечер.
Я попросил ещё один рецепт, чтобы был если я останусь у тебя.
Скопировать
That, that ulcer thing.
- Um- okay, I'll do reflux.
- All right.
Помнишь?
- Ладно, я что-нибудь придумаю.
- Хорошо.
Скопировать
- Gorgeous.
Forgive me, Your Majesty, I suffer from acid reflux.
Acid reflux is a curse.
Прекрасна.
я страдаю изжогой.
Изжога это просто проклятье.
Скопировать
It's nothing.
It's indigestion or gallbladder or acid reflux...
I've got a family history.
Ничего страшного.
Это несварение или желчный пузырь...
У меня семейный анамнез.
Скопировать
Forgive me, Your Majesty, I suffer from acid reflux.
Acid reflux is a curse.
I only get it when I'm nervous.
я страдаю изжогой.
Изжога это просто проклятье.
Она начинается только когда я нервничаю.
Скопировать
Okay, so, you're sure there's no evidence of an obstructing stone?
The renal ultrasound shows the hydronephrosis, but no reflux or stone.
Um, have you talked to the mom about why Ethan's so afraid of her?
Ты уверен, что нет признаков камня в мочевых путях?
Да. УЗИ почек показал гидронефроз, но уретрального рефлюкса или камней нет.
Ты разговаривала с мамой о том, почему Итан так ее боится?
Скопировать
As you'd expect from contact with liquid nitrogen.
nitrogen could have caused the swollen epiglottis, the irritation that I had attributed to the acid reflux
They were caused by one event.
Как можно ожидать от контакта с жидким азотом.
Вот, глотание жидкого азота могло вызвать разбухание надгортанника, раздражение, что я посчитал следствие изжоги, и повреждение желудка, что я ранее определил как язву.
Все травмы - последствия одного события.
Скопировать
Look, Brick, I'm just tired.
I've got acid reflux.
I'm burping fire right now.
Послушай, Брик, я просто устала.
У меня изжога.
В животе будто бы пожар.
Скопировать
I want to lick you till you weep.
- How's your acid reflux?
- How's your HPV?
Я хочу целовать тебя, пока не зарыдаешь.
Как твой кислотный рефлюкс?
Как твоя папиллома?
Скопировать
Absolutely.
I've have had acid reflux all morning.
The money belongs to the orphans of Bhutan.
Безусловно.
У меня всё утро была кислая отрыжка.
Эти деньги принадлежат сиротам Бутана.
Скопировать
- Oh god, Cooper...
- Acid reflux.
Like a dynamite I ate.
- Господи, Купер...
- Кислая отрыжка?
Как динамита наелась.
Скопировать
Cooper tablets.
You know, she has gastroesophageal reflux, what you doing to her, you freaks.
Chill, it's heartburn.
Купер, таблетки.
Знаете, у неё желудочно-пищеводный рефлюкс, посмотрите, что вы с ней делаете, уроды.
Остынь, это просто отрыжка.
Скопировать
Instinct and a feeling right here.
You sure that isn't acid reflux?
A good cop always relies on instinct, Shawn.
Инстинкт и чувства вот тут.
Ты уверен,что это не изжога?
Хорошый коп всегда полагается на инстинкт, Шон.
Скопировать
Or kennel cough.
Mm, I think I'm developing... reflux disease.
- I have to meet my grandmother across the road.
Или на кишечный грипп.
Мне кажется, я подхватила...
- Я должна встретить свою бабушку у дороги.
Скопировать
One centimeter diameter erosion of the lower esophageal sphincter.
Could be acid reflux.
Exacerbated by stress.
Эрозия, диаметром один сантиметр, на нижнем пищеводном сфинктере.
Возможно, кислотный рефлюкс.
Обостренный стрессом.
Скопировать
When I walked in here, I was 20-Minutes- From-Now-Barney.
But that was 19 minutes and some serious acid reflux-- who orders spaghetti at an Irish bar? -- ago.
Now,
Когда я вошел сюда, я был Барни-через-20-минут.
Но это были 19 минут и серьезная изжога... кто заказывает спагетти в ирландском пабе?
Итак,
Скопировать
- I'm just a little queasy.
This could just be a case of gastro reflux.
But we should examine you.
- Подташнивает слегка.
- Возможно, это банальное несварение.
Но надо вас осмотреть.
Скопировать
Hey, if you want to crash with me, my mom and my sisters, I'll give you the futon, and I can sleep on the treadmill.
It's not as bad as it sounds, because the incline actually helps my acid reflux, so...
Bingo!
О, если ты захочешь остановиться со мной, моей мамой и сестрами, я отдам тебе матрац, а сама могу спать на беговой дорожке.
Это не так ужасно, как кажется потому что то ее наклон помогает при моем гастрите,
Бинго!
Скопировать
Synchro graph inverting!
Pulse entering reflux!
Cut off the circuits!
Реверсия синхрографа!
Начался отток импульсов!
Удерживать цепи дистанционно!
Скопировать
Chèvre, yes, that is a goat cheese.
'Cause I have a lactose reflux, and I can't...
You're lactose intolerant? - Yeah, but I...
- Шевр, да, это козий сыр.
Просто у меня, рефлюкс лактозы, мне не...
Невосприимчивость лактозы?
Скопировать
You're lactose intolerant? - Yeah, but I...
- Or you have acid reflux?
- They're different things.
Невосприимчивость лактозы?
Или кислотный рефлюкс?
Это разные вещи.
Скопировать
What else could cause bronchospasm?
Severe acid reflux.
No esophagitis, it's not reflux.
Что ещё может вызвать бронхоспазм?
Острый кислотный рефлюкс.
Эзофагита нет. Это не рефлюкс.
Скопировать
Severe acid reflux.
No esophagitis, it's not reflux.
Why are you pushing a crash cart?
Острый кислотный рефлюкс.
Эзофагита нет. Это не рефлюкс.
Зачем вы тащите этот реанимационный набор?
Скопировать
I'm sorry? Me.
I know it sounds like acid reflux, but it's my name.
Fleur.
...Сценарий для "Черной дыры", и в противоположность...
О, черт побери. - Извините, простите. - Увлекательно.
Я сейчас вернусь.
Скопировать
I don't need your labs.
You have acid reflux.
Well, how could you--
Не нужны мне ваши результаты.
У вас кислотный рефлюкс.
Но как вы смогли...
Скопировать
Pancreatic cancer?
It can cause acid reflux. We should scope you.
So it's not good.
Рак поджелудочной?
Он может вызывать кислотный рефлюкс.
Надо вас обследовать. Значит, дело плохо.
Скопировать
All six?
With reflux condensers? Yes, like I said.
Just go. Drive. Go, go.
Все шесть?
как я и сказал.
давай.
Скопировать
So, is this fixing him?
If his acid reflux isn't worse than we thought, yeah.
I gotta be in Spain in four days.
Так что, это приведёт его в порядок?
Если его ГЭРБ не хуже чем мы думаем, то да.
Через четыре дня я должен быть в Испании.
Скопировать
Every time an athlete goes down, you guys assume it's drugs.
Look, the doctors say it's probably acid reflux.
Yeah, look, call me tomorrow.
Каждый раз, когда заболевает спортсмен, вы, ребята, считаете, что это наркотики.
Слушайте, доктора говорят, что это скорее всего просто гастроэзофагеальный рефлюкс.
Да, слушайте, позвоните мне завтра.
Скопировать
In all that time, did you ever notice anything... strange about him, anything out of the ordinary?
Well... uh, he had acid reflux, if that's what you mean.
I mean it goes without saying.
И за всё это время, вы не замечали за ним... ничего странного, чего-то необычного?
Ну... гм, у него был кислотный рефлюкс, если вы об этом.
Это само собой разумеется.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов reflux (рифлакс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reflux для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рифлакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение