Перевод "reggae" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение reggae (рэги) :
ɹˈɛɡiː

рэги транскрипция – 30 результатов перевода

Nothing but crap.
[Reggae Music Plays] - Is this one crap?
- Don't be a moron.
Только дерьмо.
- Это тоже дерьмо?
- Не будь идиотом.
Скопировать
You're in the music business, aren't you?
Right now, I'm planning a reggae festival on Mercer Island.
Oh, well, I'll have to remind myself to take the rasta-ferry over to catch it.
Ты в музыкальном бизнесе, так?
Да, в данный момент я устраиваю фестиваль регги на острове Мерсер.
Надо не забыть сесть на растаманский паром, чтобы туда добраться.
Скопировать
- Yeah.
They've got one fantastic new reggae number - Jamaican Ginger Cake.
- Hey!
- Точно.
Они написали фантастическую песню в стиле регги - "Ямайский имбирный кекс".
- Слушай...
Скопировать
She believes in the healing power of music.
Loves opera, reggae and, like any true California girl, the Beach Boys.
Rhode Island!
Она верит в исцеляющую силу музыки.
Любит оперу, рэгги и, как истинная калифорнийка, "Бич Бойз".
Род-Айленд!
Скопировать
I'm in a Caribbean mood tonight.
Give me "Baby Elephant Walk" with a little reggae beat.
-Go, Dancing Homer! Get up, man!
Сегодня я в карибском настроении.
Сыграйте "Походку слоненка" в ритме регги.
- Вперед, Танцующий Гомер!
Скопировать
Take you to the Himalayas.
# [ Reggae ] # I wanna love you # - # And treat you right #
# Every day and every night # # We'll be together # # With a roof right over our heads #
Попадёшь прямо в Гималаи.
Смотри на дракона.
Отбой через 15 минут.
Скопировать
- She's enjoying it.
[ Indistinct Reggae Rap ]
Steady, go
Очистись! Мы можем работать вместе.
Ну давай, Джип, не бойся."
"Посмотри на нее - она прекрасна!"
Скопировать
Our last night there, we were sharing a skunk, chillin' with these two massive Rastas. Nobody said a word. We just sat there for three hours going up in smoke.
Nodding our heads to the dub reggae that warmed the place.
The base line was so deep, you could feel the vibrations in Jamaica.
Никто не сказал ни слова - мы просто просидели там часа три, улетая в дым, качая головами под табор рэгги.
- Это было клёво!
- Басы били такие густые, что вибрации можно было почувствовать на Ямайке.
Скопировать
I'll probably write a song about this one day.
We used to have a political reggae one called Equality Street.
OK.
Я, скорее всего, когда-нибудь напишу об этом всём песню.
У нас была одна песня в жанре политического регги под названием "Улица Равенства".
Оки.
Скопировать
He's, like, the biggest idiot of all time.
You guys up for some reggae tonight?
OK, you're right.
Похоже, он самый большой идиот всех времен.
Ребята, идете сегодня на регги?
Ты права.
Скопировать
I'm 33, I work in petrochemicals and I'm a vegetarian.
I like all music except rap, zouk, salsa, techno, jazz, funk and reggae.
I'll live with a man if I don't have to cook and I can have my own bathroom.
Мне 33 года, я работаю в нефтепромышленности, я вегетарианка.
Мне нравится такая музыка, как: рэп, зук, сальса, техно, джаз, фанк и реггей.
Я буду жить с мужчиной, если мне не придется готовить. И если у меня будет собственная ванная.
Скопировать
- Listen.
A few of us get together at weekends, listen to reggae.
Maybe you want to come and hang out with us?
- Слушай.
Слушай, мы с друзьями собираемся вместе на выходных послушать регги.
Может, ты хочешь прийти и поотвисать с нами?
Скопировать
Now, back home, fingers roam.
Fat reggae on the decks and you're feeling the foam.
Trashbat says, "Nice and gently."
Домой приехали - пальцами забегали.
Регги качает, я влажность замечаю.
Трэшмышь говорит: "Ласково и нежно.
Скопировать
With the right weather conditions and topography, it can lead to a music festival. One that last for days, even weeks.
Reggae on the River, Woodstock, Burning Man, they will all pale in comparison to what we're looking at
In my professional opinion... I think we're looking at a full-blown hippie jam festival the size of which we've never seen.
При правильных погодных и географических условиях, это может разрастись в музыкальный фестиваль, который длиться в течении многих дней или недель.
Рэггей на реке, Woodstock, Burning Man, все они блекнуть на фоне того, что мы будем наблюдать.
По моему профессиональному опыту... я считаю, мы столкнулись с зарождением хиппи-фестиваля, размером которого мы никогда не видели
Скопировать
- [Man] She's in rehab! - [Crowd Cheering]
- [Reggae] - [Narrator] And so George Sr.
One heck of a trick you ended up pulling' in there, Gob.
Она из лечебницы!
Таким образом, Джордж Старший освободился... а Майкл с Джобом сбежали с уликами.
Неплохой фокус ты там устроил, Джоб.
Скопировать
'Yo, Manny! Paul here.
'The annual reggae barbecue on the barge is go.
Repeat, go!
'Йо, Мэнни, это Пол.
'Ежегодное регги-барбекю на катере начинается.
Повторяю: начинается!
Скопировать
- To what?
- The reggae barbecue.
- He said he left you a message.
- Куда?
- На регги-барбекю.
- Он сказал что оставил тебе сообщение.
Скопировать
Oh. Get this.
She plays bass in a reggae band.
They're having a show this Friday. How cool is that?
О. Зацени.
Она играет на басу в регги-группе.
У них выступление в эту пятницу.
Скопировать
I do.
She plays bass in a reggae band.
...and then I'm going to head out to a reggae concert.
Хожу.
Она играет на басу в регги-группе.
... а затем я собираюсь пойти на регги-концерт.
Скопировать
She plays bass in a reggae band.
...and then I'm going to head out to a reggae concert.
I'm a huge fan of reggae.
Она играет на басу в регги-группе.
... а затем я собираюсь пойти на регги-концерт.
Я просто огромный фанат регги.
Скопировать
...and then I'm going to head out to a reggae concert.
I'm a huge fan of reggae.
Oh, my gosh!
... а затем я собираюсь пойти на регги-концерт.
Я просто огромный фанат регги.
О, Боже мой!
Скопировать
I wonder why Ted didn't tell me about that.
Like I said, I'm a huge reggae fan.
Well...
Удивляюсь, почему Тед не сказал мне об этом.
Как я уже говорил, я просто огромный фанат регги.
Ну ладно...
Скопировать
In Brazil, music is a national passion.
Wildly varied styles from bossa nova to distinctively Brazilian reggae and hip-hop have projected rival
This is a story in which leading musicians are censored and jailed and a one-time rebel, Gilberto Gil, becomes Brazil's first black government minister.
# Sou Flamengo, tenho uma nega Chamada Tereza...#
В Бразилии музыка - национальная страсть. Большое разнообразие стилей, от босса-новы до характерных для Бразилии направлений регги и хип-хопа стали проекцией противоборствующих взглядов на то, какой должна быть страна. Тогда как политики использовали музыку, пытаясь привнести согласие на самую большую территорию Южной Америки.
Это рассказ о том, как выдающиеся музыканты подвергались цензуре и заключались в тюрьму, а бывший мятежник, Жильберто Жиль, стал первым в истории Бразилии темнокожим министром.
Скопировать
# E haja fum, haja fum, forro com esse foie e forro numero um... #
You can compare Luiz Gonzaga with Bob Marley and reggae because he really did the melting of the style
It became very well known because he recorded it, they played it on the radio in the '40s, '50s, so he came up with a new rhythm.
# E haja fum, haja fum, forro com esse fole e forro numero um... #
Луиса Гонзагу можно сравнить с Бобом Марли в регги, потому что ему действительно удалось объединить различные стили.
Он стал широко известным в 40-х - 50-х благодаря радио, и прославился благодаря новым ритмам.
Скопировать
It became very well known because he recorded it, they played it on the radio in the '40s, '50s, so he came up with a new rhythm.
It was kind of the same as Bob Marley did with reggae in Jamaica.
Luiz Gonzaga was the son of a farmworker whose life was transformed after he had appeared on a radio show in Rio.
Он стал широко известным в 40-х - 50-х благодаря радио, и прославился благодаря новым ритмам.
Это было похоже на то, что сделал Боб Марли с регги на Ямайке.
Луис Гонзага был сыном фермера. Его жизнь изменилась после выступления в радио шоу в Рио по приглашению Ари Баррозо.
Скопировать
Oh, right.
It's called every reggae song.
- I am not irrelevant. - What?
А, точно.
Она называется "каждая регги-песня".
- Я имею отношение к играм.
Скопировать
Oh, my gosh!
I play in a reggae band.
No way.
О, Боже мой!
Я играю в регги-группе.
Не может быть.
Скопировать
I've got Freddie doing the music.
Yeah, well, none of your dub reggae right?
- The faster the beat...
Я договорился с Фредди насчёт музыки.
Да, ну, без твоего регги, да?
- Быстрее ритм...
Скопировать
I told you, Ronnie, these guys would grow out of the rap ting.
This time next week, they'll wanna be reggae selectas.
Don't watch.
Я говорил тебе Ронни, эти парни перерастут рэп.
На этот раз, где-то через неделю они займутся регги.
Не суди.
Скопировать
It's the same, man.
You know, this is reggae, rock and roll.
Big dawg, it's the same music.
Это одно и то же, приятель.
Понимаешь, это регги, рок н ролл.
Здоровяк, это одна и та же музыка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reggae (рэги)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reggae для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэги не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение