Перевод "reggae" на русский
Произношение reggae (рэги) :
ɹˈɛɡiː
рэги транскрипция – 30 результатов перевода
It seems like just yesterday he was a cute little freshmen.
Discovering Reggae and ultimate Frisbee.
He did it later than the other kids but we never pushed him.
Кажется, еще вчера он был как симпатичный маленький первокурсник.
Открывая для себя регги и игру в фрисби.
Он сделал это позже, чем остальные дети, но мы никогда не торопили его.
Скопировать
Our last night there, we were sharing a skunk, chillin' with these two massive Rastas. Nobody said a word. We just sat there for three hours going up in smoke.
Nodding our heads to the dub reggae that warmed the place.
The base line was so deep, you could feel the vibrations in Jamaica.
Никто не сказал ни слова - мы просто просидели там часа три, улетая в дым, качая головами под табор рэгги.
- Это было клёво!
- Басы били такие густые, что вибрации можно было почувствовать на Ямайке.
Скопировать
- She's enjoying it.
[ Indistinct Reggae Rap ]
Steady, go
Очистись! Мы можем работать вместе.
Ну давай, Джип, не бойся."
"Посмотри на нее - она прекрасна!"
Скопировать
Take you to the Himalayas.
# [ Reggae ] # I wanna love you # - # And treat you right #
# Every day and every night # # We'll be together # # With a roof right over our heads #
Попадёшь прямо в Гималаи.
Смотри на дракона.
Отбой через 15 минут.
Скопировать
I'm in a Caribbean mood tonight.
Give me "Baby Elephant Walk" with a little reggae beat.
-Go, Dancing Homer! Get up, man!
Сегодня я в карибском настроении.
Сыграйте "Походку слоненка" в ритме регги.
- Вперед, Танцующий Гомер!
Скопировать
I'll probably write a song about this one day.
We used to have a political reggae one called Equality Street.
OK.
Я, скорее всего, когда-нибудь напишу об этом всём песню.
У нас была одна песня в жанре политического регги под названием "Улица Равенства".
Оки.
Скопировать
She believes in the healing power of music.
Loves opera, reggae and, like any true California girl, the Beach Boys.
Rhode Island!
Она верит в исцеляющую силу музыки.
Любит оперу, рэгги и, как истинная калифорнийка, "Бич Бойз".
Род-Айленд!
Скопировать
He's, like, the biggest idiot of all time.
You guys up for some reggae tonight?
OK, you're right.
Похоже, он самый большой идиот всех времен.
Ребята, идете сегодня на регги?
Ты права.
Скопировать
You're in the music business, aren't you?
Right now, I'm planning a reggae festival on Mercer Island.
Oh, well, I'll have to remind myself to take the rasta-ferry over to catch it.
Ты в музыкальном бизнесе, так?
Да, в данный момент я устраиваю фестиваль регги на острове Мерсер.
Надо не забыть сесть на растаманский паром, чтобы туда добраться.
Скопировать
- Yeah.
They've got one fantastic new reggae number - Jamaican Ginger Cake.
- Hey!
- Точно.
Они написали фантастическую песню в стиле регги - "Ямайский имбирный кекс".
- Слушай...
Скопировать
Nothing but crap.
[Reggae Music Plays] - Is this one crap?
- Don't be a moron.
Только дерьмо.
- Это тоже дерьмо?
- Не будь идиотом.
Скопировать
The second one has long dreadlocks.
He likes reggae and flirting with guys.
They're very helpful at home. They run some errands for me, etc.
А у второго дреды до задницы.
Он слушает регги и кадрит парней.
Что не мешает им мне помогать, покупать продукты и делать ремонт.
Скопировать
Hey.
You like your reggae watered down and acceptable at a wedding?
Hop on.
Эй.
Ты типа думаешь, что регги Приемлемо на свадьбе?
Запрыгивай
Скопировать
"Please do not drink directly from the nozzle."
So, my place tonight, hang out, listen to a bit of reggae music?
You don't like reggae.
"Пожалуйста, не пейте прямо из наконечника."
Так что, сегодня ко мне, расслабимся, послушаем регги?
Ты не любишь регги.
Скопировать
So, my place tonight, hang out, listen to a bit of reggae music?
You don't like reggae.
Er, Ollie Murs?
Так что, сегодня ко мне, расслабимся, послушаем регги?
Ты не любишь регги.
Олли Мёрс?
Скопировать
That bad?
Not if you're in a reggae band.
So, listen, I, um... I'm thinking of staying at my place tonight.
Всё так плохо?
Нет, если ты поёшь регги.
Послушай, я, наверно, поеду к себе сегодня.
Скопировать
Everything.
I can get into reggae, gypsy music, classical, dubstep.
Everything.
Все подряд.
Регги, цыганская музыка, классика, дабстеп.
Вобщем все.
Скопировать
Jennifer hated hair.
She also banned reggae music, fantasy football, and tank tops,
But no more! (chuckles)
Дженнифер ненавидела волосы.
Ещё она запрещала регги, фэнтези-футбол и майки без рукавов.
Но теперь всё!
Скопировать
This is an old car.
Vanessa, do your Reggae!
Positive!
Это ведь старая машина.
Ванесса, исполните ваш регги!
Позитивно!
Скопировать
Is to understand the things I hate"? - What? It's true.
I can't date someone who likes reggae.
"or someone who wears sunglasses inside
"Лучший способ меня узнать - понять, что я ненавижу"?
Ну что? Это правда.
Я не могу встречаться с тем, кому нравится регги.
Скопировать
I love Andy, but to be perfectly honest, Mouse Rat's music is not my thing.
I really only listen to, like, German Death Reggae and Halloween sound effects records from the 1950s
And Bette Midler.
Я люблю Энди, но если быть предельно честной, музыка "Мышекрыса" - это не мое.
Я слушаю только что-нибудь типо немецкого деф-регги и записи звуковых эффектов Хэллоуина 1950х.
И Бетт Мидлер.
Скопировать
But here's the best part. [Slurps]
[Indistinct chatter] She loves reggae, brought jerk chicken to the potluck, and rereads Harry Potter
You move fast, my friend.
Но вот что самое лучшее.
Она любит регги, приносит вяленого цыпленка на обед, и перечитывает "Гарри Поттера" раз в год чтобы сконцентрироваться.
Ты быстро действуешь, мой друг.
Скопировать
- [Man] She's in rehab! - [Crowd Cheering]
- [Reggae] - [Narrator] And so George Sr.
One heck of a trick you ended up pulling' in there, Gob.
Она из лечебницы!
Таким образом, Джордж Старший освободился... а Майкл с Джобом сбежали с уликами.
Неплохой фокус ты там устроил, Джоб.
Скопировать
I've got Freddie doing the music.
Yeah, well, none of your dub reggae right?
- The faster the beat...
Я договорился с Фредди насчёт музыки.
Да, ну, без твоего регги, да?
- Быстрее ритм...
Скопировать
Oh, right.
It's called every reggae song.
- I am not irrelevant. - What?
А, точно.
Она называется "каждая регги-песня".
- Я имею отношение к играм.
Скопировать
She plays bass in a reggae band.
...and then I'm going to head out to a reggae concert.
I'm a huge fan of reggae.
Она играет на басу в регги-группе.
... а затем я собираюсь пойти на регги-концерт.
Я просто огромный фанат регги.
Скопировать
...and then I'm going to head out to a reggae concert.
I'm a huge fan of reggae.
Oh, my gosh!
... а затем я собираюсь пойти на регги-концерт.
Я просто огромный фанат регги.
О, Боже мой!
Скопировать
Oh, my gosh!
I play in a reggae band.
No way.
О, Боже мой!
Я играю в регги-группе.
Не может быть.
Скопировать
I wonder why Ted didn't tell me about that.
Like I said, I'm a huge reggae fan.
Well...
Удивляюсь, почему Тед не сказал мне об этом.
Как я уже говорил, я просто огромный фанат регги.
Ну ладно...
Скопировать
In Brazil, music is a national passion.
Wildly varied styles from bossa nova to distinctively Brazilian reggae and hip-hop have projected rival
This is a story in which leading musicians are censored and jailed and a one-time rebel, Gilberto Gil, becomes Brazil's first black government minister.
# Sou Flamengo, tenho uma nega Chamada Tereza...#
В Бразилии музыка - национальная страсть. Большое разнообразие стилей, от босса-новы до характерных для Бразилии направлений регги и хип-хопа стали проекцией противоборствующих взглядов на то, какой должна быть страна. Тогда как политики использовали музыку, пытаясь привнести согласие на самую большую территорию Южной Америки.
Это рассказ о том, как выдающиеся музыканты подвергались цензуре и заключались в тюрьму, а бывший мятежник, Жильберто Жиль, стал первым в истории Бразилии темнокожим министром.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов reggae (рэги)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reggae для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэги не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение