Перевод "related videos" на русский

English
Русский
0 / 30
relatedродственный связанный соплеменный сродный
videosвидео видеомагнитофонный
Произношение related videos (рилэйтид видеоуз) :
ɹɪlˈeɪtɪd vˈɪdɪəʊz

рилэйтид видеоуз транскрипция – 31 результат перевода

The auto-tune remix is way better.
- Go to related videos.
- Uh-huh.
Автотюн ремикс куда лучше.
Переход на похожие видео.
- Ага.
Скопировать
The auto-tune remix is way better.
- Go to related videos.
- Uh-huh.
Автотюн ремикс куда лучше.
Переход на похожие видео.
- Ага.
Скопировать
- S... we all have.
Okay, Lianne Sampson's murder and Maura's abduction are related, so anything that we need for either
- shoe leather ...
- Не я одна.
Убийство Лиэнн Сампсон и похищение Моры связаны, так что, если что-либо понадобится по любому из дел:
ордеры, записи с камер, патрульные...
Скопировать
I should have guessed.
Well, it helps to be related to almost everybody.
I want to make the most of it.
Надо думать.
Помогает иметь родню и тут и там.
Я хочу там быть на высоте.
Скопировать
Similar crimes were comitted some time ago in Macao and Hong Kong
It seems the cases are all related, so, the FBI have comissioned to us - a special agent in order to
- Yes?
Похожие преступления были совершены некоторое время назад в Макао и Гонконге.
Кажется, что все эти случаи связаны между собой, поэтому ФБР пригласило к нам специального агента, для того, чтобы вычислить убийцу здесь, в Акапулько.
Да?
Скопировать
I simply mean that I took readings from the various dials.
They appeared to be related, so I worked out the principle that controls them.
It was simple really.
Я имею ввиду, что взял показания с различных дисков.
Они показались связанными, таким образом, я понял принцип, который управляет ими.
Это было действительно просто.
Скопировать
Excuse me, gentlemen.
Concerning the situation you related to us, in my opinion, the Argelian empathic contact is an interesting
But the technique is not sound enough to risk a man's life. What do you suggest, Mr. Spock?
- Да.
Да, мистер Спок. В связи с ситуацией, которую вы описали, с моей точки зрения аргелианский эмпатический контакт - интересный феномен.
Но он не настолько надежен, чтобы рисковать жизнь человека.
Скопировать
Far from it.
Magic is closely related to hypnosis.
You may call it a kind of long distance hypnosis.
Совсем нет.
Магия тесно связана с гипнозом.
Её можно назвать, своего рода гипнозом на длинных расстояниях.
Скопировать
Then stay!
But I'm not related to the deceased
I'm out of here!
Ну тогда и оставайся.
Меня с твоей семьей ничего не связывает.
Я ухожу, так и знай!
Скопировать
It must be for abuse of confidence?
- Or related to work?
- Something of that kind .
Итак, у Вас речь идет о Злоупотреблении доверия, точно?
- Речь о службе?
- Что-то в этом роде
Скопировать
Counselor.
That tale you related earlier - may I be assured it was true in every detail?
Indeed.
Господин Старейшина!
История, поведанная ранее... все ли детали ее правдивы?
Да.
Скопировать
And here it is.
This case is not related to your text?
No, you.
И вот это.
Это случаем не связано с твоим тестем?
Нет, что ты.
Скопировать
You must be warm.
Certainly no one related to the law.
Absolutely not Don Ciccio Matara.
Тебе, наверное, жарко?
Нет, капрал не подойдёт, Закон лучше не впутывать.
Дон Чича Мотано тоже не подойдёт.
Скопировать
- Sorry? - You know, cows.
I collect cow related things.
You see, I was born in the year of the ox. This is a cow too.
Ну, знаете, вол.
Я собираю предметы, относящиеся к волам.
Это тоже вол.
Скопировать
Not only had I been dishonored, but the entire Cefalù household: Living members, future descendants, and anyone associated with us.
Even future generations in any way related to the Cefalù name saw their very existence threatened.
In short, everyone was brought into it, without exception, including the servants.
...что оскорблённым чувствовал себя уже весь род Чифалу: старшие и младшие, ближние и дальние родственники.
И даже над будущими поколениями нависла угроза бесчестия. В общем, дело касалось абсолютно всех, включая служанку.
Определённо, над нашим домом нависла угроза.
Скопировать
But it has some of the weirdest impurities in it.
There is one element we can't identify, not related to any of the 103 basic known chemical elements.
Mr. Dooley, you didn't get hold of a moon rock, did you?
Но с самыми невероятными примесями.
Один элемент мы вообще не можем идентифицировать. Не сходится ни с одним из 103-х известных на сегодня химических элементов.
Мистер Дулей, у вас случайно нет лунного камня?
Скопировать
To life!
After the marriage, we will be related.
Yes. You... will be my papa.
За жизнь!
А после... свадьбы... мы станем родственниками.
Ты будешь мой... папа.
Скопировать
If you attack me, I'll fight back!
That is what he said, as he related it.
How so?
Если вы нападете на меня, я дам сдачи!
- Вот что он имел в виду, когда все это говорил.
Как так?
Скопировать
However, Setsuko,as she was 4 years ago and Setsuko today...
Masuo, do you think, that night 4 years ago is related to my mothers current desire to die?
Perhaps it's not immediately related, but...
Тем не менее, Сэцуко 4 года назад и Сэцуко сегодня...
Масуо, ты считаешь, что та ночь 4 года назад связана с нынешним желанием моей матери умереть?
Напрямую, возможно, не связана, но...
Скопировать
Masuo, do you think, that night 4 years ago is related to my mothers current desire to die?
Perhaps it's not immediately related, but...
In this case, what's the aim of our discussion?
Масуо, ты считаешь, что та ночь 4 года назад связана с нынешним желанием моей матери умереть?
Напрямую, возможно, не связана, но...
В таком случае, что мы обсуждаем?
Скопировать
Me, too
What is directly related to that night 4 years ago are your feelings for my mother
Take it as a precaution
Я тоже.
Что явно связано с той ночью 4 года назад, так это твои чувства к моей матери.
Возьми на всякий случай.
Скопировать
At our age, when all noble feelings, like piety, devotion, respect, friendship, patriotism are slowly fading from this world, only love is capable of conjuring back the illusion of times long past.
Because every woman, even the most common is related to the moon, to the other world, to superstition
Only women can improve us men who've become brutes. And they should be given the chance to carry out this improvement on men.
В наше время, когда возвышенные чувства, вера в Бога, верность, уважение, дружба, патриотизм постепенно исчезают, только любовь способна вернуть нам уходящие иллюзии старых времён.
Женская нежность необходима нам как никогда, потому что каждая женщина, даже самая обыкновенная, связана узами родства с Луной, с потусторонним миром, с суевериями.
Только женщина способна усмирить озверевшего мужчину, поэтому женщинам надо дать все возможности перевоспитывать мужчин.
Скопировать
He's not even Radojka's father; is he an uncle or something?
Who knows if they are related at all...
Don't be crazy, Strahinja.
А ведь он даже и не отец Радойке, а вроде бы, какой-то дядя.
А может, даже и не дядя...
Да какой же ты чудной, Страхиня:
Скопировать
- In a barn near Livorno.
Are you related?
- No, we're lovers.
- В сарае возле Ливорно.
- Вы родственники?
- Нет, мы любовники.
Скопировать
You have slightly raised blood pressure.
It's certainly related to your smoking.
And maybe you've been overworking.
Это Ваше слегка повышенное давление.
Безусловно, это тоже связано с Вашим курением.
И у меня сложилось впечатление, что Вы переутомлены.
Скопировать
-Yes, in a way.
Some related experiments, you know.
...getting a respectable tan, bingo!
-Да, в каком-то смысле.
Кое-какие эксперименты, знаешь ли.
...получаем приличный загар, бинго!
Скопировать
Irritability, rapid loss of enthusiasm, Insular, love of imitation, Inplacability, meanness,
So part of the Japanese character is related to Sadism?
These magazines and films full of tied up women and violence for violence.
раздражительность, падение энтузиазма, изолированность, склонность к имитации, непримиримость, хитрость, скупость, фривольность, гордость и жестокость...
Наконец, существует ли нечто в японском характере, что роднит его с садизмом?
Эти журналы, эти фильмы, полные связанных женщин, просто связанных... Жестокость ради жестокости:
Скопировать
we have nothing to hide.
Very well, in that case, I only wish for you to answer some questions related to...
We know about what.
Нам нечего скрывать.
Хорошо, в таком случае, я лишь попрошу Вас ответить на несколько вопросов, связанных с...
Мы знаем, о чём.
Скопировать
His presence there and in the shuttlecraft was an illusion.
Spock had related to us your strength of will.
It was thought the fiction of a court-martial would divert you from too soon regaining control of your vessel.
Его присутствие там и в шаттле было лишь иллюзией.
М-р Спок рассказал нам о вашей силе воли.
Мы думали, что фальшивый суд отвлечет вас от слишком скорого восстановления контроля над вашим судном.
Скопировать
More accurately, I want to put things in relation to each other.
Things that normally aren't considered related at all - against each other or beside each other.
It might sound as though I haven't thought this through.
Если быть точным, Я хочу выяснить вещи в отношении друг друга.
То, что обычно не рассматривается в этой связи вообще - друг против друга или в близости друг с другом.
Это может звучать так, как-будто Я не продумал все до конца.
Скопировать
I'm from the island of Martinique.
That makes us practically related. Good.
Here is my little one.
Я буду из Мартиники
Пусть думает, что мы соседи
Вот моя малышка
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов related videos (рилэйтид видеоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы related videos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рилэйтид видеоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение