Перевод "reliability" на русский

English
Русский
0 / 30
reliabilityнадёжность солидность благонадёжность
Произношение reliability (рилайабилити) :
ɹɪlˌaɪəbˈɪlɪti

рилайабилити транскрипция – 30 результатов перевода

Well, I like to think we played our part, Ken.
Reliability, that's what you need.
One of those beauties'll get through dozens of cattle an hour.
Ну, мне нравится думать, что мы сыграли нашу роль, Кен.
Надежность, это то, что вам нужно.
Один из тех, красавиц получите через десятки КРС в час.
Скопировать
Airways.
We might feature the reliability angle.
You're safer in an airplane than you are in a bathtub.
"Мир авиации" .
Я проповедую надежность.
Находиться в самолете безопаснее, чем в ванне. Вот диаграмма...
Скопировать
It's important.
His tie...the way he dresses... that doesn't matter let's face it... reliability-that's what counts most
I didn't know it.
Это важно.
Его галстук... то, как он одевается это не играет роли. Не думай об этом. Надежность - вот, что важнее всего.
Я не знала этого.
Скопировать
So what?
What's really important is reliability.
Are you reliable?
Так что?
Что на самом деле важно - надёжность.
Ты надёжный?
Скопировать
I'd like to hold off judgment until all the facts are in.
General Turgidson, when you instituted the human reliability tests... you assured me there was no possibility
Well, I don't think it's fair to condemn a whole program... because of a single slip-up, sir.
Я бы воздержался от подобных выводов, сэр, пока у нас нет всех фактов
Генерал Торджидсон, когда вы разработали тесты на надежность на надежность Вы уверяли меня, что подобная ситуация исключена.
Я думаю, что несправедливо осуждать целую программу из-за единственного промаха, сэр.
Скопировать
The Honest John, the Mace, the Corporal, the Pershing, the Sergeant, and if things don't get better soon all these weapons will be slamming away nuclear warheads and then God help us all!
It is now planned to increase NATO reliability on nuclear missiles, even should the Russians attack using
Thus it is possible for the Allies to be the first to press the button in a nuclear war.
Честный Джон, Булава, Капрал, Першинг, Сержант, и если ситуация вскорости не улучшится, то все эти ракеты зашвырнут далеко ядерные боеголовки, и Боже, помоги нам всем!
Сейчас запланировано увеличить боеспособность НАТО ядерными ракетами, даже если русские при нападении используют обычное оружие.
Таким образом, союзники могут первыми нажать кнопку, начав ядерную войну.
Скопировать
I think it's great when your company's shares are springing up.
It shows its reliability.
Don't you think that someone is playing against me?
-Ха-ха, по-моему, это замечательно, когда акции твоего предприятия скачут вверх.
Это говорит о его надежности.
-А вам не кажется, что против меня кто-то играет?
Скопировать
I'm working on it.
I'm trying to invent a detonator that would adjust itself to all conditions... without loss of reliability
A perfectly precise mechanism.
Я работаю над этим.
Я пытаюсь изобрести детонатор, который бы действовал при любых обстоятельствах. И был бы абсолютно надёжным.
Идеально точный механизм.
Скопировать
And, Kramer, you did provide a service in exchange for compensation.
But does the fee, once paid, not entitle the buyer to some assurance of reliability?
These were not easy questions to answer.
И, Крамер, ты обеспечил ей услугу в обмен на награду.
Но разве плата, единожды отданная, не даёт покупателю какие-то гарантии на качество?
То были непростые вопросы.
Скопировать
Yes, it was him.
personally conducted in the presence of inspector Berardi and the investigating magistrate which proves the reliability
Out of the ten experiments carried out the witness recognized the accused three times three times was uncertain, and four times was mistaken.
Да, это точно он!
Я уже упоминал, что провел несколько тестов в присутствии инспектора Берарди для доказательства достоверности показаний сеньорины Джусти, которая идентифицирует Алессандро Марко как человека, которого она видела 26 апреля, убегающего после убийства Франсуазы Пиго.
Из десяти тестов, которые мы провели, свидетельница правильно опознала обвиняемого три раза, была не уверена три раза и ошиблась четыре раза.
Скопировать
Bruce, what's the difference between an au pair and a nanny?
. - And er...reliability.
I wouldn't trust Brigitte after ten o'clock, not with a two-year-old.
Сейчас никто не может ответить на ваш звонок.
Оставьте сообщение после звукового сигнала, и мы перезвоним вам.
Пока!
Скопировать
Einstein's prohibition against traveling faster than light seems to clash with our common sense notions.
But why should we expect our common sense notions to have any reliability in a matter of this sort?
Why should our experience at 10 kilometers an hour constrain the laws of nature at 300,000 kilometers a second?
Запрет Эйнштейна на движение быстрее света будто бы противоречит здравому смыслу.
Но с какой стати нам полагаться на здравый смысл в подобном вопросе?
Почему наше восприятие скорости в 10 км/ч должно распространяться на законы природы, действующие при скорости 300 000 км/с?
Скопировать
You told us.
The weight is sign of reliability.
I always go for reliability.
Ты сказал нам.
Вес - признак надежности.
Я всегда выбираю надежность.
Скопировать
The weight is sign of reliability.
I always go for reliability.
I'll take it.
Вес - признак надежности.
Я всегда выбираю надежность.
Я возьму его.
Скопировать
- In fact, she's identified the killer...
- As Duncan Proctor, which speaks volumes about her reliability.
- Well, she's looked at a lot of photos...
- И вообще-то она опознала убийцу...
- Как Данкана Проктора, что говорит не в пользу её надежности.
- Ну, она просмотрела множество фотографий...
Скопировать
She wouldn't answer my telephone calls.
Ladies who spell Gwladys with a W are seldom noted for their reliability.
It gives them romantic notions.
Она не ответила на мой звонок вчера.
Мой опыт подсказывает, что леди, которые пишут Глэдис через дабл-ю,.. не отличаются надежностью, сэр.
Они, как правило, слишком романтичны.
Скопировать
The Ferengi reputation speaks for itself.
A reputation for honesty and decency and reliability.
You always know what to expect when you do business with a Ferengi.
Репутация ференги говорит сама за себя.
Репутация честности, благопристойности и надежности.
Вы всегда знаете, чего ждать, когда ведете бизнес с ференги.
Скопировать
United States vs Lazlo number 89-CM-22-80, proceedings resumed... at the Fo Kórház in Budapest, Hungary.
bar this witness as inherently unreliable... and ask here to put four questions to him regarding his reliability
Objection, Your Honour. He's my witness.
Соединенные Штаты против Лазло. Дело номер 89-СМ-22-80. Слушание продолжается в Будапеште, в больнице "Фо Кораз".
Ваша честь, хочу отметить, что у свидетеля проблемы со слухом. И я бы хотела задать четыре вопроса, чтобы удостовериться в его надежности.
Протестую, Ваша честь, это мой свидетель.
Скопировать
The cameras recorded the moment the missile hits the target, fact that happens in a 100% of the cases.
Its high reliability, long-range and efficacy made of the new missile the ideal weapon in a war against
The wine association of Jerez, has conferred in a moving act, the medal of Honorary Member upon the famous filmmaker known for "The third man", Orson Welles.
амеры зафиксировали момент, когда ракета поражает цель, что происходит в 100% случаев.
≈е высока€ надежность, дальнобойность и эффективность делают новую ракету идеальным оружием в войне против ———–.
¬инна€ ассоциаци€ 'ереса присудила в кинопроцессе медаль ѕочетного "лена знаменитому кинорежиссеру, известному фильмом ""ретий человек", ќрсону "эллсу.
Скопировать
But that seems unlikely.
Reliability is one of the most important parts of yourjob.
We were very worried when you didn't show up this morning.
Но это кажется маловероятно.
Надёжность это одна из важнейших частей Вашей работы.
Мы были очень обеспокоены, когда Вы не появились этим утром.
Скопировать
I'm gonna trick it out with a V-8.
Consumer Reports rated it a best buy-- good reliability, decent gas mileage... and pretty good crash
Nothing.
Я собираюсь получить его с V-8.
Потребительские отчёты говорят что это отличная покупка, высокая надёжность, скромный расход топлива... Какие у тебя ещё есть доводы?
Ничего.
Скопировать
Miss Vance appears most susceptible to suggestive history, evincing a strongly sentimental reaction to the love-story component.
Mr Sanderson, who tested at the bottom of the Mogel Reliability Scale, was given the second part of the
When he passes the story on, the experimental haunting fiction... should manifest itself within the group.
Мисс Вэнс отреагировала наиболее чутко, проявив сильнуЮ сентиментальнуЮ реакциЮ на историЮ лЮбви.
Мистеру Сандерсу, находящемуся внизу шкалы доверия Моджела, рассказана вторая часть истории.
Когда он ее расскажет остальным, выдумка с призраками должна отразиться на группе.
Скопировать
We were saying you can drive a car across the Sahara, the Arctic, you can run it through hurricanes and dust storms and it'll be fine.
are saying that because modern cars are so complex and so electronical, they are bound to suffer from reliability
Right, so to see who is correct, the producers said to us,
Мы говорили, что можно проехать на машине через Сахару, Арктику, можно проехать через ураганы и песчаные бури и с ней всё будет в порядке.
Хммм, но продюсеры говорят, что так как современные машины настолько сложные и так напичканы электроникой, что неизбежно будут страдать от проблем с надёжностью, как и всё остальное.
Итак, чтобы выяснить кто прав, продюсеры сказали нам:
Скопировать
Except that I think the study's conclusions are wrong.
I don't doubt the reliability of your results, but if you don't take into account the lack of knowledge
relative to the various sales outlets, the presence of a label identifying those products would be utterly pointless.
Выводы этого исследования представляются мне ошибочными.
Я не ставлю под сомнение полученные результаты, но если вы не учитываете недостаток знаний о действиях ЕС в области защиты и информирования потребителей,
а также разницу в цене на биопродукты в разных магазинах, использование фирменной этикетки для идентификации нашей продукции представляется мне бессмысленным.
Скопировать
The sixth member of the crew was not concerned about the problems of hibernation for he was the I atest result in machine intelligence:
the word "mimic" most of the activities of the human brain and with incalculably greater speed and reliability
We next spoke with the HAL 9000 computer whom, we I earned, one addresses as "Hal."
Шестого члена экипажа не касались проблемы анабиоза ведь он - последнее достижение электронного интеллекта:
Компьютер "Хэл 9000", который может воспроизвести впрочем, некоторые эксперты предпочитают слово "имитировать" основные виды деятельности головного мозга но с несоизмеримо большей скоростью и надежностью.
Далее нашим собеседником стал компьютер "Хэл 9000" к которому обращаются просто, "Хэл".
Скопировать
Breakdown can occur from many causes.
Self-maintenance systems of low reliability.
It serves me as it is, Nomad.
Отказ может случиться по множеству причин.
Низкая надежность систем восстановления.
Он служит мне таким, Номад. Почини его.
Скопировать
- I don't have any doubt it.
There are other indicia of reliability here.
Merely because an investigator with an agenda catches a young girl up in an inconsistency...
Я в этом не сомневаюсь. - А я вот сомневаюсь.
Здесь есть другие доказательства достоверности.
Всего лишь из-за того, что следователь находит несоответствия в показаниях девушки...
Скопировать
A chap called Derek Grocock who is vice chairman of the Northern Group Of Motoring Writers
said it had impressed the judges with its comfort, value, reliability, quality, and its seven-year warranty
But this is Top Gear and we are interested in, all of that obviously, but rather more besides.
Один парень по имени Дерик Грокук, который является вице-председателем Northern Group Of Motoring Writers (Северно-Ирландской группы автомобильных писателей)
сказал, что автомобиль впечатлил судей свой комфортом, ценой, надежностью, качеством, и 7-летней гарнтией.
Но это Top Gear и нас интересует, очевидно, не это, а кое-что другое.
Скопировать
Yeah, and off the back of that, probably goes without saying...
Witness reliability.
We're not gonna cart them off to a formal video suit, so we'll do it in situ.
- Все равно скажи. - Надежность свидетелей.
У нас пожилые свидетели, у некоторых склероз, другие слишком больны, чтобы говорить, некоторые не доживут до суда, нужно записывать все на камеру.
Роб, вам нужен набор криминалиста?
Скопировать
The Chimaera.
TVR stands for Total Vehicle Reliability.
It's amazing fun, though, the TVR, when you get it going.
Chimaera.
TVR расшифровывается как "Полная Надёжность Автомобиля".
Думаю, это крайне забавно, когда ты просто заставляешь TVR ехать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reliability (рилайабилити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reliability для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рилайабилити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение