Перевод "remover" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение remover (римува) :
ɹɪmˈuːvə

римува транскрипция – 30 результатов перевода

Hey!
It's a remover.
Quick-charge and release!
Ловите!
Это ускоритель реакции!
Не останавливайтесь!
Скопировать
- Do you have any jobs available?
- Yes, roadkill remover.
Except sometimes the critter's not quite dead.
Можете предложить какую-нибудь работу?
- Да. Трупы убирать с дороги.
Только иногда животные не совсем мертвые.
Скопировать
Well, that's vanishing cream.
This is a vanishing cream remover.
I'll tell you how you can save money.
Это прозрачный крем.
Он помогает убрать следы других кремов.
Я скажу Вам, как Вы можете сэкономить.
Скопировать
Think how much this would hurt. If we used old-fashioned abrasive brushes! Ah!
Industrial grit remover.
You can feel it working.
Представьте, какой вред был бы нанесен... если бы мы использовали старые абразивные щетки!
Удалитель городской пыли.
Вы прямо чувствуете, как он работает!
Скопировать
I'm actor Troy McClure.
Company's Summertime Smile Factory... but I'm here to tell you about Spiffy... the 21 st century stain remover
Let's meet the inventor-- Dr. Nick Riviera.
Я - актер Трой Макклур.
Возможно, вы помните Бака Хендерсона, Грозу профсоюзов и Завод летних улыбок Троя и Компании.
- А вот и автор - доктор Ник Ривьера.
Скопировать
- But it's an old bottle.
Now it has stain remover liquid inside it.
Smell it.
- Так это ж пузырёк только.
Тут жидкость пятна выводить с одежды.
Понюхай.
Скопировать
Leave it alone.
Go to the bathroom, there's some stain remover by the sink.
Thank you.
Забудь об этом.
Пойдите в ванную, есть некоторые пятновыводители в раковине.
Спасибо.
Скопировать
Goodbye.
I just wondered if you had some make-up remover.
Oh, yes, of course.
Пока.
Извините, я просто хотела узнать, есть ли у вас тоник для снятия макияжа.
Да, конечно.
Скопировать
I get it.
Let's get you some paint remover.
It was just too much to deal with.
Я поняла.
Давайте сходим за растворителем.
Для меня это было уже чересчур.
Скопировать
Oh, dear.
It took an hour and a full bottle of nail polish remover to get her free.
Today her thighs were so raw the only way she could find comfort was to straddle a frozen Butterball turkey.
О, Боже.
Я потратил час и полную бутылку средства для удаления лака, чтобы освободить её.
Сегодня её дела шли так плохо что единственное положение, в котором ей было удобно, это с замороженной курицей между ног.
Скопировать
"Let me not to the marriage of true minds admit impediments."
"Love is not love which alters when it alteration finds. or bends with the remover to remove ..."
- How does it continue?
"Мешать соединенью двух сердец Я не намерен.
Может ли измена любви безмерной положить конец? Любовь не знает убыли и тлена".
- А как дальше?
Скопировать
I cannot see Marianne.
Love is not love which alters when it alteration finds. or bends with the remover to remove.
Oh. no.
Где Марианна?
"Любовь не кукла жалкая в руках У времени, стирающего розы на пламенных устах и на щеках.
И не страшны ей времени угрозы.
Скопировать
- Nope.
He's still picking up more extra-strength ick remover.
Look who's up from his nap.
- Нет.
Он все еще в магазине, ищет еще более сильный "фу"-выводитель.
Смотрите, кто ищет свою бутылочку.
Скопировать
- That's a sick thing to do, Jonny. - A lot of people died there, Jonny.
Hey, Janet, can I take Jonny shopping with me for hair remover cream tomorrow?
I've been looking for that!
Джонни.
можно я возьму Джонни поход по магазинам завтра?
Я же это искал!
Скопировать
We ask that passengers do not bring food or drink into the cabin.
I do love your rust remover.
Bloody mary when you get a chance?
Простите, но мы просим наших пассажиров не приносить еду и напитки в салон.
Да уж, я пробовал то, что вы предлагаете.
Не то чтобы я не любил средство от ржавчины, но... Кровавую Мэри, когда освободитесь, хорошо?
Скопировать
The GHB tends to be home-brewed.
Often using cleaning solvent or paint remover as base compounds.
But this batch is uncommonly pure.
- Оксибутират обычно готовят в домашних условиях.
Часто используют растворитель для чистки или краски как базовый компонент.
Но эта порция необычайно чистая.
Скопировать
Something new.
A nail polish remover where the acetone removes the ink that's not been printed?
How did you do it, Frank?
Это что-то новое.
Жидкость для снятия лака для ногтей. Ацетон удаляет все, что не напечатано.
Как тебе это удалось?
Скопировать
One part ammonia, two parts meat tenderizer.
You invented a stain remover?
I'm not afraid of a little blood.
Одна треть нашатырного спирта и две трети размягчителя для мяса.
ты изобрел пятновыводитель?
Немного крови меня не напугают.
Скопировать
There is.
I was in here earlier, and I couldn't help but notice that you had a bottle of nail polish remover near
Wait.
Да.
Я заходил сюда раньше и не мог не заметить бутылочку с лаком для ногтей там, где проводится вскрытие. а потом увидел плойку и подумал, пора поговорить о правилах.
Стойте.
Скопировать
You think I'd use this on my nails?
Well, it is nail polish remover.
And Korbel is champagne.
Думаете, что я использую это для своих ногтей?
Это жидкость для снятия лака.
Так же как и шампанское.
Скопировать
I'm covered in flour.
Also, could you get some of those stain-remover... wipe things?
Spilled espresso all over my shirt.
Я вся в муке.
Еще, не могла бы ты захватить какой- нибудь пятновыводитель... салфетки?
Пролил эспрессо на мою рубашку.
Скопировать
They got a donut remover right here.
What's a donut remover? It's one of these.
"Donut Remove-uh."
Тут есть съемник пончика.
- Что за съемник пончика?
"Съемник - починка".
Скопировать
Really?
There's stain remover in the laundry room.
Lucky for you, you were spilled on by a maid.
Правда?
У меня в прачечной есть пятновыводитель.
Вам повезло, что Вас облила горничная.
Скопировать
I am sorry.
As soon as we arrive, ensure to have the remover or whatnot available.
I've already done so.
Простите
или что там
Я уже отдал приказ
Скопировать
No! Ms. Customer, I'm sorry, but we'll answer your call with care later.
What's wrong with your makeup remover?
Pardon? I clearly removed my makeup last night before going to sleep, but when I woke up this morning, the makeup has not been removed at all and there's just grease smears left.
Нет! но мы ответим на ваши вопросы позже.
Что с вашим средством для снятия макияжа?
Простите? макияж был на мне и размазался по всему лицу.
Скопировать
Don't you understand? Just keep it in!
They said if we get a remover, it'll work. But,
This is better than going back and forth to the mart. They said it will come apart in thirty minutes.
Держите в воде!
Правда... то мы бы отклеились чем идти так в магазин
Нужно подождать 30 минут и все
Скопировать
Robots!
Bring me the fleece-crested Scepter of Q-Teep... and the Põ-Lish Remover of Na-Il.
You've already let The Special get away once.
Роботы!
Принесите мне пушистый Скипетр и Лак для Сня-Тия Ног-Тей.
Ты уже упустил Избранного.
Скопировать
Look here!
Would you please check the makeup remover in your bag first?
Then are you saying that I'm lying and talking nonsense?
Послушайте!
наличие средства для снятия макияжа?
что я лгунья и несу чушь?
Скопировать
You got to get back out there.
staple remover... and a stapler.
It's a set.
Возвращайся в студию.
Мне надо достать подарок для Энни. Вот... антистеплер... и степлер.
Это набор.
Скопировать
Please.
Have you prepared a remover?
Secretary Seo.
Прошу
Достали пятновыводитель?
Секретарь Со
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов remover (римува)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы remover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить римува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение