Перевод "riff raffs" на русский
Произношение riff raffs (риф рафс) :
ɹˈɪf ɹˈafs
риф рафс транскрипция – 32 результата перевода
- Watch your mouth.
you're nothing but riff raffs.
You're lucky that you have saved my son.
На что мне твои деньги?
Такая твоя благодарность?
Благодари бога, что мне сына спасла.
Скопировать
This is the Indian team blazer.
It is not for riff-raffs.
Only for champions like me.
Это пиджак сборной Индии. Понимаешь?
Не для таких голодранцев, как ты.
Для чемпионов вроде меня.
Скопировать
- Watch your mouth.
you're nothing but riff raffs.
You're lucky that you have saved my son.
На что мне твои деньги?
Такая твоя благодарность?
Благодари бога, что мне сына спасла.
Скопировать
This is the Indian team blazer.
It is not for riff-raffs.
Only for champions like me.
Это пиджак сборной Индии. Понимаешь?
Не для таких голодранцев, как ты.
Для чемпионов вроде меня.
Скопировать
I love it.
Above It All down here trying to sniff out that $5 million just like the rest of us riff-raff.
See? You ain't no better than me, Scofield.
Как мне это нравится.
Мистер Мозгляк здесь, пытается разнюхать, где находятся 5 миллионов, как и мы, отбросы общества. Но видишь?
Ты не лучше меня, Скофилд.
Скопировать
That's why I always save you a place.
You keep the riff-raff in check.
My pleasure.
Вот почему я всегда занимаю тебе место.
Ты всё держишь под контролем.
С удовольствием.
Скопировать
It amazes me that a race as backward as yours is attempting interstellar travel.
Spare me the supervillain riff.
We're on the clock here.
Это поражает меня, это как гонка назад то как вы делаете попытку межзвездного путешествия.
Не надо изображать суперзлодея.
У нас здесь мало времени.
Скопировать
We have to stop them, with the soldiers, that guard the palace.
For that riff-raff will be enough.
The ambassadors of Nefer aren't in the palace, anymore!
- Мы должны остановить их, солдатами, которые охраняют дворец.
- Для этого сброда их будет достаточно.
- Послов Нефера больше нет во дворце!
Скопировать
Columbia.
Go and assist Riff Raff.
I will entertain...
Колумбия.
Идите помогите Рифф-Раффу.
А я пока поразвлекаю...
Скопировать
The End
Riff-raff!
Turn to the left and look at this man.
Конец
Ну, Шушера!
Повернитесь налево и посмотрите на этого человека.
Скопировать
He was here, only hours ago, whining for time to pay his taxes.
What would an Ajack want with those riff-raff of the Undercity?
HADE: Quick! Put the tracker on the Ajack.
Он был здесь. Всего час назад, умоляя дать ему больше времени на уплату налогов.
Что общего у эйджека и этой швали из подземного города?
Быстрее, переведи следящее устройство на эйджека.
Скопировать
!
Magenta I am indeed grateful to both you and your brother, Riff Raff.
You have both served me well.
!
Маджента. Я безусловно благодарен тебе и твоему брату Рифф-Раффу.
Вы оба прекрасно мне служите.
Скопировать
Surely some men will protect us?
- What's that riff?
- It's like amnesia, OK?
Нас ведь обязательно защитят дворовые?
- Что за муть?
- Это типа амнезии, понимаешь?
Скопировать
- Hi. - Hi.
I'm Riff.
Secret Service.
- Привет.
- Привет. Я Рифф.
Секретная служба.
Скопировать
Well, it's an oldie where I come from.
All right, listen, this is a blues riff in B.
Watch me for the changes, and try and keep up, okay?
Ну, она старая там, откуда я приехал.
Отлично, слушайте, это блюз, риф б.
Следите за мной и старайтесь не отставать, хорошо?
Скопировать
Look.
All this riff-raff.
You're just a fragile plant.
Посмотри.
Вокруг такие отбросы...
А ты такое хрупкое создание.
Скопировать
Biff?
Riff?
Steve. And I don't think you're very funny.
! Чэд? Биф?
!
Стив...и я не думаю что это очень смешно...
Скопировать
My name's Chris Parker.
(PLAYS BLUES RIFF)
I live in Oak Park.
Меня зовут Крис Паркер.
(играет блюзовый рифф)
Я живу в Оук Парке
Скопировать
- Morning, Mr. Perkins.
Riff.
Nice to see you.
- Доброе утро, г-н Перкинс.
- Доброе утро, г-н Рифф.
Рад вас видеть.
Скопировать
Doctor... Dr. MacLowery, what are you doing?
That was a ball change leading to a riff drop.
You gotta lick it and stick it.
Доктор... доктор МакЛаури, что вы делаете?
Это была смена удара, переходящая в падение ритма.
Плавненько сменил и упал со скалы.
Скопировать
-Listen, tatteleh.
Be advised that on your last single, you sampled the backing vocal from the Chablis' 1968 song, "Riff
-No shit.
- Слушай, мальчуган...
Имей в виду, что в последнем сингле твоей группы "Скрэтч" использован сэмпл бэк-вокала из песни "Шабли" "Риф уиз Ит" 68-го, авторские права на которую принадлежат "Эф-Ноут Рекордз".
- Ни хрена.
Скопировать
§ All for the high school jock named Brock § § Well, my man Click on the beat box §
- §§ [ imitates Drum Riff ] - § Laney §
- § Yeah, yeah § - § She's all that §§
Тейлор променяла его на супертачку и какое-то говно.
Его зовут Брок, слушайте все мой урок. Мой мафон орет не переставая...
Лэни, она такая!
Скопировать
I'm sorry, Summers.
Did I screw up your righteous-anger riff?
Does the nest of tumours liquefying my brain kinda spoil the fun?
Извини, Саммерс.
Я сбил волну твоего праведного гнева?
Неужели опухоль, разъедающая мой мозг, портит веселье?
Скопировать
I was raised to believe that men dig up the corpses and women have the babies.
Speaking of the wacky, what was Cordelia's riff about painful memories?
Who's Daryl?
Я была воспитана, с верой в то, что мужчины откапывают покойников, а женщины присматривают за детьми.
К вопросу о дурацком, что там была за импровизация Корделии о болезненных воспоминаниях?
Кто такой Дерил?
Скопировать
OTHER It's an oldie where I come from.
All right, guys, blues riff in B.
Watch me for the changes, and try and keep up, okay?
Это одна старая песенка.
Ребята, блюзовое начало, си-бемоль-мажор.
А дальше следите за мной и не отставайте, хорошо?
Скопировать
Only by a Director of the firm.
Who would want to let in all kinds of riff-raff off the streets?
What's the point of keeping records if they're not available for inspection?
Конечно нет!
Только директор Фирмы может сделать это. Никто не подпустит людей с улицы ни на шаг к Замку.
Зачем ты ведешь эти записи, ведь их никто не проверяет?
Скопировать
I'd sometimes go and see him up in Fitzwilliam.
And he'd be just playing the same riff over and over again.
He always made it look effortless. I was always struck by his guitar playing... because I would sort of strum Beatles songs or something.
я иногда приходил навестить его в 'ицвиль€ме.
ј он сидел и играл один и тот же рифф снова и снова.
" него всегда это получалось так легко и его игра мен€ всегда впечатл€ла а € сам мог бренчать только что-нибудь простое из "Ѕитлов" или чего-то вроде.
Скопировать
It was always very clean and with great precision... and he could repeat it over and over again.
And just go on and on for hours playing this amazing riff.
With interesting finger picking and stuff. It just amazed me.
Ёто было всегда чисто и предельно четко и он мог повтор€ть это снова и снова.
" просто играть так часами, игра€ одну удивительную мелодию.
" очень интересно он пальцы располагал, бер€ аккорды это мен€ просто восхищало.
Скопировать
Well maybe that's a good thing.
Because then I' gonna get the hole riff, about how I'm letting him down it's just easy if I role with
And maybe someone will steal it.
Может, это и неплохо.
Нет, тогда придется выслушать речь о том, как я его подвел.
Может, кто ее угонит?
Скопировать
Presence With the double-ass-meaning gifts I bestow
With my riff and my flow But you don't hear me, though
Think fast, catch me, yo 'Cause I throw what I know With a resonance
"Был там, не был - это неважно, главное знаю,
"что лежит с краю, как я считаю.
"я даю тебе шанс, вхожу с тобой в резонанс,
Скопировать
Come on!
Okay, you riff-raff, get out of here!
See you down the road.
Иди сюда!
Ладно, сброд, убирайтесь отсюда!
Увидимся потом.
Скопировать
- Huckleberry Finn!
Does your aunt allow you to associate with such riff-raff?
- Of course not.
Геккельберри Финн!
Разве ваша тётушка позваляет вам общаться с этим бродягой?
Конечно нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов riff raffs (риф рафс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы riff raffs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риф рафс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение