Перевод "rightmost" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rightmost (райтмоуст) :
ɹˈaɪtməʊst

райтмоуст транскрипция – 16 результатов перевода

You can disagree with her once.
She happens to think that I'm right most of the time.
Do you really think I should take her to lunch?
Можешь хоть раз с ней не согласиться.
Она согласна со мной в большинстве случаев.
Ты правда думаешь мне нужно пригласить ее на обед?
Скопировать
Between you and me and the walls, actually I am an appalling teacher.
That's all right most of the time - appalling teaching is quite in order for my appalling students but
All I know is - and you must listen to this - all I know is that I know absolutely nothing.
Пусть оно останется между мной, вами и этими стенами, но, откровенно говоря, учитель из меня совсем никакой!
Чаще всего это никому не вредит: бездарный преподаватель вполне годится для моих бездарных студентов. Но для вас, умной молодой женщины, этого явно будет недостаточно.
Все, что я знаю - и учтите, я совершенно серьезен - все, что я знаю, так лишь то, что я абсолютно ничего не знаю.
Скопировать
Your rulings have been upheld by the Court of Appeals more than any other district judge.
That's what comes from being right most of the time.
- You need me?
Судья Мендоза, я знаю, что ваши постановления были поддержаны Апелляционным судом больше раз, чем у любого другого окружного судьи в стране.
Вот что происходит когда ты прав в большинстве случаев.
- Я нужен тебе, Лео?
Скопировать
And mostly around 10:30 p.m., after her 7:00 to 10:00 night class.
Right, most campus crime against women happens at night.
So she very easily could have been abducted in the dark somewhere between leaving class and going to karaoke.
И большинство из них в районе 22:30, после её поздних занятий с 19:00 до 22:00.
Верно, многие преступления против женщин в студгородках происходят по ночам.
Так её легко могли похитить в темноте по дороге между аудиториями и караоке-баром.
Скопировать
I know circumstances look upsetting, Mrs. Logan. But at this point, we have no reason to believe that this is anything but a missing-persons case, right, lieutenant?
That's right... most missing persons show up before we finish looking for them.
Has your husband ever gone off somewhere with your children before and not told you?
Знаю, обстоятельства выглядят печальными, миссис Логан, но пока у нас нет причин считать, что это не дело об исчезновении, так ведь, лейтенант?
Верно... большинство пропавших появляются до того, как мы прекратим их поиски.
Ваш муж когда-нибудь уезжал куда-нибудь с детьми, не предупредив вас?
Скопировать
- lt just makes me think of blue.
Well that's right, most people, they think of days of the week, assign a colour to them.
Wednesday's kind of green, Thursday is brown, Friday is black.
— Просто ассоциируется с синим.
Верно, у большинства людей дни недели ассоциируются с цветами.
Среда — зеленоватая, четверг коричневый, пятница чёрная.
Скопировать
Lily.
Oh, right. "Most amazing night ever," and go.
You know, I should tell you, I have a rule.
Лили.
А, да. "Самая замечательная ночь", продолжай.
Знаешь, я должна сказать тебе, у меня есть правило.
Скопировать
I gotta get to work, but I'll see everyone at Danny's game
- later, right? - Most definitely.
I miss you already. Aww.
Мне на работу пора. Увидимся на игре Дэнни, верно?
Абсолютно.
Уже скучаю.
Скопировать
We are the system, Jane.
We get it right most of the time.
Okay, so she's proven innocent.
Мы и есть система, Джейн.
В большинстве случаев мы не ошибаемся.
Ладно, мы признали, что она невиновна.
Скопировать
And he's so hot. That's a big deal.
Right, most people your age are cleaning their bosses cars, myself included.
It's actually where I found... Myself this...
А он горячая штучка.
Большинство людей твоего возраста моют машины своих боссов, включая меня.
Кстати, я кое-что нашла тут у себя...
Скопировать
But Milton's odd-shaped head aside, we should make a point to never let work disagreements affect our relationship outside of work.
Couldn't agree more, Simmons, especially since we both know who tends to be right most of the time.
Oh, I assume you're referring to the one who finished top of our class at S.H.I.E.L.D. Academy.
Но забудем о странной форме головы Милтона, мы должны договориться никогда не позволять разногласиям на работе влиять на наши отношения вне работы.
Не могу не согласиться, Симмонс, особенно после того, как мы оба узнали, кто чаще всего бывает прав.
О, я полагаю, ты говоришь о том, кто занял первую строчку в нашем классе в Академии ЩИТа.
Скопировать
And then I finish him.
All right, most of the gunfire was from here to the door, right?
So then why did Gideon shoot way over here to this wall?
И затем я вершу казнь.
Все верно, основная часть выстрелов была совершенна отсюда в дверь, да?
Тогда почему Гидеон выстрелил в стену?
Скопировать
I think you mentioned before the last person to see her alive,
- obvious place to start, is that right? - Most certainly.
You said that you... Mr. Avery was not the only person being investigated.
Вы сказали, что начать с того, кто последним видел её живой, — самое логичное, верно?
— Несомненно.
Вы сказали, что вы... г-н Эйвери был не единственным подозреваемым.
Скопировать
Really?
Well, it's not infallible, obviously, but it's right most of the time.
May I see it?
Серьезно?
Способ не идеальный. но в основном работает.
А можно взглянуть?
Скопировать
When we unplugged the ATMs to stop Robin Hood's first hack, it forced Barnaby Bank to find a place to store all that extra cash.
Right, most banks keep their cash reserves in secure offsite locations.
Barnaby Bank kept their cash in the trucks with the intention of getting it all out of the District, but Cyber Robin Hood struck first.
Когда мы обесточили все банкоматы, чтобы остановить первую атаку Робин Гуда, банк Barnaby был вынужден найти место, где бы хранилась вся лишняя наличка.
Именно, большинство банков хранит свою наличку в безопасных удаленных местах.
Банк Barnaby держал деньги в грузовиках, собираясь вывезти их из района, но Кибер Гуд ударил первым.
Скопировать
My opponent is a one-dimensional candidate.
He can only talk about one issue, housing, and he doesn't even get that right most of the time.
He keeps trying to dupe the people of Yonkers by telling them that the Supreme Court can change the situation, but the Supreme Court has already ruled on all issues of liability and remedy in this case that is forever closed.
Мой соперник – кандидат весьма однобокий.
Он может говорить только об одном – о застройке, – и даже в этом вопросе он ошибается.
Он морочит голову жителям Йонкерса, уверяя, что Верховный суд может что-то изменить. Но Верховный суд уже вынес постановления по всем нюансам этого дела. И этот путь закрыт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rightmost (райтмоуст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rightmost для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райтмоуст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение