Перевод "the... the... the fucking" на русский
Произношение the... the... the fucking (зо зо зе факин) :
ðˈə ðˈə ðə fˈʌkɪŋ
зо зо зе факин транскрипция – 31 результат перевода
The shit's still banned there, dude. Yeah. Think about it.
They... it's... it's like it's the... the... the fucking...
It's the most dangerous film in the world.
Но это видео все равно там запретили, чувак.
Это же типа, ваще, на хрен.
Это же самый опасный фильм в мире.
Скопировать
- It ended badly, - King!
The fucking bastard!
What about the others, did they abandon Sam?
- Ничего хорошего из этого не вышло.
- Кинг! Чёртов подонок.
А остальные что, бросили Сэма?
Скопировать
I'll blow his brains out.
Drop the fucking gun!
I know what you're thinking, punk.
Я вышибу ему мозги.
Брось чёртову пушку!
Я знаю о чём ты думаешь.
Скопировать
What is important to you?
The story with my wife... it's fucking me up.
Julien!
А тебя-то что мучит?
Да жена меня совсем достала.
Жюльен!
Скопировать
how can you work so fast?
It's just in the factory I get bored, I get so fucking bored So, I work.
I work no? What else am I supposed to do?
Как вы так быстро работаете?
Мне скучно на заводе, он меня изводит,
Вот я и работаю, что еще делать?
Скопировать
You know, you`re a jerk.
`Cause the best fucking you`re gonna get is right here in this apartment.
Stand up.
Ты соплячка.
Потому что лучше всего тебя оттрахают здесь, в этой квартире.
Встань.
Скопировать
- Yeah.
I want the pig to die while you`re fucking him.
Then you have to go behind it and smell the dying farts of the pig.
- Да.
Я хочу, чтобы свинья сдохла, пока ты ее трахаешь.
Тогда ты воткнешь нос в ее задницу и будешь нюхать газы, испускаемые подыхающей свиньей.
Скопировать
My daughter is dead.
She does not come peeping with messages back from the fucking grave!
She is dead, dead, dead!
Моя дочь умерла, Лора.
Она не вставала из грёбаной могилы, чтобы передать мне сообщение!
Кристин умерла! Она умерла. У мерла, умерла, умерла, умерла!
Скопировать
That's what I'll do with his dick.
I'll take it to the fucking laundry.
And if his ass ain't clean I'll take a God damn broom and stick it up his ass and make him go zoom
Вот, что я сделаю с его хуем.
Сдам его нахер в прачечную.
А если у него грязная жопа, я метлу ему туда засуну по самую рукоятку.
Скопировать
Well what did you think that al l of a sudden he was talking clearly?
I thought it was about fucking time, I would have given him a boot in the ass if he wasn't fucking talking
I want to know what counts I took him out of the hospital because he's a he's been there for 13 years, I don't know why the fuck I took him out of the hospital, I shouldn't have bothered.
Как думаешь, почему он вдруг начал так хорошо говорить?
Пнул бы я его под зад, если б он не заговорил через херову тучу времени.
Я хочу понять, зачем я забрал его из больницы, где он был 13 лет. Не надо было заморачиваться.
Скопировать
- Wait until they make the next move.
- In the meantime, you keep quiet drink with a fucking beer.
- Do you know what a cirrhosis of the liver? - Ha.
- ѕодождем, пока они сделают следующий ход.
- ј пока спокойно продолжаете пить с √ребаном пиво.
- ј вы знаете, что такое цирроз печени?
Скопировать
- What gave your humane methods?
- Wait for the fucking, it's not done quickly.
- Doctor, we're not at home! We have no time!
- ј что дали ваши гуманные методы?
- ѕодождите, √ребан, это не так быстро делаетс€.
- ƒоктор, мы не у себ€ дома! " нас нет времени!
Скопировать
- This means nothing.
- In my view, an urgent need to arrest the fucking.
- As always, you do not what should be.
- Ёто ничего не значит.
- ѕо-моему, необходимо срочно арестовать √ребана.
- ак всегда, занимаетесь не тем, кем следует.
Скопировать
- Reports to guard Waller.
- Machine Longsfilda directed toward the villa fucking.
- That's it.
- ƒокладывает постовой ¬аллер.
- ћашина Ћонгсфилда направл€етс€ в сторону виллы √ребана.
- Ќу, вот и всЄ.
Скопировать
We're paisans, huh?
- What's with the fucking mouse?
- It's my partner.
Как-нибудь поладим, мы ведь земляки, верно?
- А на кой черт тебе мышь?
- Это мой напарник.
Скопировать
Chickenshit.
The whole fucking system's corrupt.
- Who's there?
Собачье дерьмо.
Вся чертова система куплена.
- Кто там?
Скопировать
You come looking for help, whining, mealy-mouthed... with your humble-pie act...
the saint, the injured innocent.
What do you expect, for Christ's sake, a magician?
Приходишь, просишь помощи, ноешь, скулишь, строишь из себя святошу.
Кто тебе сказал, что отделение полиции - это лагерь бойскаутов?
Кого ты ждал, черт побери? Волшебника?
Скопировать
She needs a priest!
She's seen every fucking psychiatrist in the world and they sent me to you!
Are you gonna send me back to them?
Ей нужен священник!
Её уже посмотрели всё грёбаные психиатры в мире и они отправили меня к вам!
А вы снова посылаете меня к ним?
Скопировать
He said the f-word.
Fucking right I use the F-word!
You and your Family Chronicles.
Он сказал слово на "е".
Ё**ная правда- я использую слово на "е".
Вы и ваши семейные хроники.
Скопировать
We had to abort the show.
So far over 900 fucking phone calls... complaining about the foul language.
- What page are you putting it on?
Программу придётся прервать.
Уже девятьсот с хером звонков по поводу того, что мы ругаемся в эфире.
- На какую страницу вы это поместите?
Скопировать
The President should just clean up this whole mess here.
He should flush it right down the fucking toilet.
I think I know what you mean, Travis.
Президент должен будет убрать всю грязь отсюда.
Он должен будет просто смыть все это на хуй в унитаз.
По-моему, я вас понял, Трэвис.
Скопировать
No, don't...
The fucking meter.
What are you doing?
Не, не, не надо.
Счетчик блядь.
Что ты делаешь?
Скопировать
California.
I tell them to get out of the fucking cab.
One time I saw a cop chasing this guy with one leg.
В Калифорнии.
Ну вот, я им и говорю, чтоб съебывали из моей машины.
А я один раз видел как коп бежал за мужиком без ноги.
Скопировать
- That's it, man.
- Give me the rest of the fucking bread.
- Did you get him?
- Слышь, больше нету.
- Ты заебал, давай деньги.
- Готов?
Скопировать
The door!
The fucking door!
One day of these days I'll nail it.
Чёрт!
Пропади она пропадом!
Нужно будет прибить.
Скопировать
I don't care for inexactitude... and shallowness.
The CREEP slush fund that financed the rat-fucking... we've just about got that nailed down.
Did you change cabs?
Мне не нравятся газеты. Мне плевать на неточность и поверхностность.
Подставной фонд комитета,..
..который финансировал крысодавку. Мы практически прижали их.
Скопировать
"A great Sunday night show for the whole family."
Lt'd put fucking Disney right off the air.
Let's do the Lenin deportation at the end of three.
"Великолепное шоу для всей семьи в субботу вечером".
Зрителей соберём больше, чем диснеевщина.
Поставим депортацию Ленона в конец третьей?
Скопировать
And I want you to obey the goddamn rules!
50 fucking thousand people were killed on the highway last
Because of fucking assholes like you!
И я хочу чтобы ты, сука, ездил по правилам!
50 тысяч людей погибло на дорогах в прошлом году.
Из-за таких охрепков как ты!
Скопировать
You're not the king of me!
I am the fucking king of Dirk!
You're nothing without me, Jack.
Это я - король Дирк!
Без меня ты никто, Джек!
Никто!
Скопировать
Let's get up and get the fuck out of here.
Todd, count the fucking money in the car.
Hey, you wanna see something really fascinating?
- Встаём и уходим отсюда.
- Тодд, пересчитаешь в машине.
Хотите увидеть кое-что?
Скопировать
Which one is this? Number, uh, 11. I love it.
You know, when you buy a tape or something or an album you put it on, and the songs, the bands put them
I hate that. Fucking hate that.
Бывает, покупаешь какой-нибудь альбом, а песни в идиотском порядке.
И приходится слушать их в таком порядке. Ненавижу. Просто ненавижу.
Не надо указывать мне, что слушать!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the... the... the fucking (зо зо зе факин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the... the... the fucking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зо зо зе факин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
