Перевод "outer garments" на русский
Произношение outer garments (ауте гамонтс) :
ˈaʊtə ɡˈɑːmənts
ауте гамонтс транскрипция – 32 результата перевода
Too many people.
I think you shall proceed with the outer garments, mem.
Oh, dear, I don't think I can stand it.
Слишком много народу.
Думаю, вам нужно заняться верхней одеждой, мэм.
Боже, я этого не вынесу.
Скопировать
She walks in the corridor with the painting of the mad people.
she goes cold and shivers when... sophie is from marseilles, which means that she wears three or four outer
Our english weather feeds her overactive french imagination.
В Торнфилде? Как захватывающе! Вы никогда не упоминали об этом.
Оно ходит по коридору у картины с сумасшедшими людьми.
Софи говорит, оно мёрзнет и носит...
Скопировать
Too many people.
I think you shall proceed with the outer garments, mem.
Oh, dear, I don't think I can stand it.
Слишком много народу.
Думаю, вам нужно заняться верхней одеждой, мэм.
Боже, я этого не вынесу.
Скопировать
She walks in the corridor with the painting of the mad people.
she goes cold and shivers when... sophie is from marseilles, which means that she wears three or four outer
Our english weather feeds her overactive french imagination.
В Торнфилде? Как захватывающе! Вы никогда не упоминали об этом.
Оно ходит по коридору у картины с сумасшедшими людьми.
Софи говорит, оно мёрзнет и носит...
Скопировать
Holy shit.
Are we really gonna shoot this in outer space?
Maybe not bigger idiots.
Ахренеть!
И мы, правда будем это снимать в открытом космосе?
Ну может не хуже него.
Скопировать
I don't care if every word of it is true.
I can't run a story... about a ship from outer space without a photo.
You got to learn, Lane.
Мне плевать на то, что это чистая правда.
Я не собираюсь публиковать историю про корабль пришельцев без единой фотографии.
Пора бы уже научиться, Лейн.
Скопировать
It won't stop until it's killed every human being alive.
But... if that's not a human being, that kinda implies... it's from outer space.
Yet again, that's a no with the kidding.
И он не остановится, пока хоть один человек останется в живых.
Но... если это не человек, то, значит, оно типа... из космоса.
И снова это не шутки.
Скопировать
Oh, d'you mind? Just make sure you put that back where it belongs.
Is this from outer space?
No, Venezuela.
О, и будь добр, положи это на место.
Это из космоса?
Нет, Венесуэла.
Скопировать
That's what I was till I crossed paths with Al.
Well, bang the drum and play the pipes and I'll rend our fucking garments.
I was just saying.
Вот так и жил, пока не встретил Эла.
Ну всё, бей в барабан и дуй в волынку, а я буду расхуяривать в клочья одежду.
Да я так просто.
Скопировать
I know that lot.
the government's bringing in alien specialists, those people who've devoted their lives to studying outer
UNIT!
Я их знаю.
Нас обнадёживает тот факт, что правительство обратилось к специалистам по инопланетянам. К людям, которые посвятили всю свою жизнь изучению космоса.
ЮНИТ!
Скопировать
It was him.
Is he contacting outer space?
What the hell was that?
Это он.
Он показывает нам свой мир?
Что с ним?
Скопировать
Come on.
- We're hittin' the outer rings
- Uh, I never married
Соглашайся.
- Мы пролетаем сквозь внешние кольца
- Гм, я никогда не был женат
Скопировать
Disloyalty with vengeance.
I do not think we should so lightly abandon the outer defenses... defenses that your brother long held
- What would you have me do?
Неподчинение, местью.
Не думаю, что нам следует так легко сдать позиции внешней обороны оборону, которую твой брат долгое время удерживал невредимой.
-Что же я должен сделать?
Скопировать
They said, "We have three projects." I said, "What are they?"
"One is a remake of an Outer Limits episode called 'The Architects of Fear. '
The second is Beetlejuice Goes Hawaiian. "
Они мне: "Во-первых, римейк одной серии The Outer Limits, называется 'Творцы страха'.
Во-вторых, 'Битлджюс на Гавайях'". На что я ответил: "Разве в первом 'Битлджюсе' тема не раскрыта?
Обязательно лезть в тропики?"
Скопировать
Far from perfect.
- In the outer office.
Call her.
Далеко до совершенства.
- Моя секретарша, где она?
- В другом кабинете. - Позовите её. - Да, сэр.
Скопировать
This is positively the finest exhibition ever to be shown be that as it may.
per ardua ad alta am about to embark upon a hazardous and technically unexplainable journey into the outer
To confer, converse and otherwise hobnob with my brother wizards.
Это самая лучшая демонстрация, которая когда либо была. Ну, это, ну, вот тут, так сказать...
Я ваш волшебник на все времена - хочу прямо сейчас отправиться в загадочное и необычайное путешествие в иные миры!
Чтобы пообщаться поближе с моими братьями мудрецами.
Скопировать
You'll have to start over again just the same as the other recruits.
If you'll wait in the outer office, please.
outside, rookie.
Вам придется начать всё сначала, наравне с другими призывниками.
Подождите, пожалуйста, в приемной.
На выход, салага.
Скопировать
Oh, my God!
Like some outer-Space Motel 6.
Completely out of ice?
О, боже! Льда нет!
Прямо как в каком-то космическом мотеле!
Что, совсем нет льда?
Скопировать
What could you possibly have in common with this walking soup mix?
For one thing, we both have a tough outer shell. But lead a rich, inner life. And also...
Well, you know.
И что общего ты имеешь с этим суповым набором?
Во-первых, мы оба имеем твердую внешнюю оболочку, которая содержит богатую внутреннюю жизнь.
Ну, вы знаете.
Скопировать
Nothing there.
AII right, then he continues on over the outer bridge, and it is a straight shot down the parkway.
Easy access to about eight plants.
- Мы перетрясли весь дом. Там ничего.
- Хорошо, тогда он едет дальше по дальнему мосту, ... пока не упирается в Парквей.
- Легкий доступ на территорию есть у восьми заводов.
Скопировать
That did it!
He's a man from outer space and we're taking him to his spaceship.
Well, can't he just beam up?
Вот так!
Так вот. Он из космоса... и мы везем его к космическому кораблю.
А просто так он не может взлететь?
Скопировать
"Thy lips, O my spouse, drop as the honeycomb honey and milk are under thy tongue.
And the smell of thy garments!
is like the smell of Lebanon."
"С губ твоих капает мёд, суженая моя, словно из медовых сот Мед с молоком под твоим языком.
Запах платья твоего -
Аромат Ливана."
Скопировать
You see, behind every great man, there is a woman, urging him on.
She urged me on into outer space.
Not that she meant to, but with her continual, eternal, confounded nagging...
- Нет, просто сбежала. За каждым великим мужчиной стоит женщина, направляющая его.
Такой была моя Стелла.
Она побудила меня отправиться в космос. Не намеренно, а своим постоянным, бесконечным ворчанием.
Скопировать
A mistake I will soon be correcting.
Your garments were removed so that we could examine you.
Examine...? Examine me?
Но эту ошибку я скоро исправлю.
Раздели мы тебя для того, чтобы обследовать.
Обследовать?
Скопировать
We're taking mine.
Captain... we are receiving a transmission from one of the outer systems. It's Aeryn Sun.
The Prowler pilot we thought we'd lost.
Возьмем мой.
Капитан, мы получаем сигнал из другой системы.
Это Айрин Сун, пилот Мародера, который мы считали пропавшим.
Скопировать
We looked it up on a map, Sure enough there's a Tannu Tuva and where was it?
Just outside of Outer Mongolia, in the middle of central Asia in the depths of Russia, far away from
And it was no longer an independent country, it was part of Russia, we saw the capitol, this is what did it the capitol is K-Y-Z-Y-L.
Мы посмотрели на карту, абсолютно точно - там была Танну-Тува. Ну и где же она была?
Прямо на границе с Монголией, в самой середине Центральной Азии, в глубине России, далеко-далеко откуда бы то ни было.
И это не было независимое государство, она была частью России. Мы нашли столицу, она называлась Кей-Уай-Зед-Уай-Эл [Кызыл].
Скопировать
Yes.
It's Grapes of Wrath in outer space.
Uh-huh.
Да.
Это как Виноградины Гнева в дальнем космосе.
Ага.
Скопировать
No, actually I sell Islamic clothing.
Modest garments for modest men and women!
- How's trade?
Нет, в общем-то, я торгую мусульманской одеждой.
Пристойной одеждой для пристойных мужчин и женщин.
И как торговля?
Скопировать
I wonder which one that was.
All our garments are fully Islamic and conform to holy specifications.
Who's it for?
Интересно, кто же это был?
Вся наша одежда полностью исламская, соответствует священным требованиям.
А для кого это?
Скопировать
But as Alexander's army, they can go where they never thought possible.
The Alexandrias, from Egypt to the outer ocean.
We could connect these lands, Hephaistion and the people.
Но с "Армией Александра" они смогут оказаться в местах, о которых даже не помышляли.
Они смогут служить или работать в городах - в Александриях от Египта до самого Дальнего Океана.
Мы сумеем объединить эти земли, Гефестион, и тех, кто их населяет.
Скопировать
-He's French.
Shouldn't you be somewhere else by now, like Outer Mongolia, maybe?
Well, before We get to that, we just wanted to ask you one question.
- Oн фрaнцуз.
Paзве вы не должны ceйчaс нaxодиться в кaком-нибудь другом месте нaпpимeр, в Mонголии?
Пeред тем, кaк отпpaвиться тудa, мы xотeли зaдaть тебе один вопpос.
Скопировать
- But what about the milk?
Who needs milk when you can be in outer space?
- You got a secret mission. - Yeah?
- А как же молоко?
Не мелочись, когда речь идет о космосе.
Ты выполняешь тайную миссию.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов outer garments (ауте гамонтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы outer garments для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ауте гамонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение