Перевод "robot" на русский
robot
→
робот
Произношение robot (роубот) :
ɹˈəʊbɒt
роубот транскрипция – 30 результатов перевода
Well, it can talk.
The little slave-robot can talk.
And it's going to have some music.
И это будет проходить под музыку.
Разве не так здорово иметь самый большой магнитофон в мире?
Под музыку которой мы могли бы танцевать, если не было так много крови вокруг!
Скопировать
- What about the Constellation's tapes?
She was attacked by what appears to be essentially a robot.
An automated weapon of immense size and power.
- Что на пленках с "Созвездия"?
Судя по всему, корабль атаковал робот.
Автоматическое оружие огромного размера и мощности.
Скопировать
It is therefore self-sustaining, as long as there are planetary bodies for it to feed on.
A robot weapon that purposely destroys entire solar systems. - Why?
- Unknown, captain.
Оно работает на самообеспечении, пока есть планеты, которыми можно заправляться.
Оружие-робот намеренно уничтожает солнечные системы.
- Зачем? - Неизвестно, капитан.
Скопировать
This whole thing's incredible.
A robot, a machine like that, who would build it?
We don't know.
Конец связи. Это невероятно.
Робот, машина такой мощности.
Кто мог ее построить?
Скопировать
We have to stop it.
If it's a robot, what are the chances of deactivating it?
I would say none, captain.
Надо остановить махину.
Если это робот, каковы шансы его дезактивировать?
Я бы сказал, никаких, капитан.
Скопировать
The misfortune of men everywhere and our privilege.
If you accompany my robot to the laboratory, you can rest assured the ryetalyn is being processed.
Thank you, sir.
Это несчастье для всех остальных мужчин и привилегия для нас.
Если вы составите моему роботу компанию в лаборатории, доктор, то убедитесь, что райталин проходит должную обработку.
Благодарю вас, сэр.
Скопировать
We've got time.
I've never seen anything like that robot.
- lt would take us twice as long.
Время есть, чтоб не выйти за грань.
Ни разу не видел такой скорости, как у этого робота.
Думаю, у нас ушло бы в два раза больше времени.
Скопировать
Thank you, Mr Spock.
Fortunately, the robot did not detect my presence and deactivate my phaser.
M-4 was programmed to defend this household and its members.
Благодарю, мистер Спок.
К счастью, робот не обнаружил меня и не деактивировал мой лазер.
М-4 запрограммирован защищать дом и его жителей.
Скопировать
It is logical to assume that we are being monitored and that he is aware of our every move.
You sent the robot to kill him.
It came to protect you.
Логично предположить, что за нами наблюдают, что он слышит каждое наше слово.
Ты послал робота, чтобы убить его.
Он пришел, чтобы защитить тебя.
Скопировать
A last tender encounter, Captain Kirk, to end your usefulness.
I tell you, I was waiting for the robot to finish the processing and then it was gone and so was the
Interesting.
Это последнее свидание, капитан Кирк. Теперь вы бесполезны.
Спок, я ждал, пока робот закончит переработку, затем я обнаружил, что нет ни его, ни райталина.
Интересно.
Скопировать
- An hour late!
Don't be a robot, tied down to schedules and clocks.
Phyllis, for the time being, let's just say that I'm a robot, huh?
Я понимаю.
Это так глупо.
Я никогда не приглашал на ужин того, к кому пришёл с проверкой. Я просто не в себе.
Скопировать
- Don't do it to yourself. Don't be a robot, tied down to schedules and clocks.
Phyllis, for the time being, let's just say that I'm a robot, huh?
- So this is the newsroom. - Yeah, this is it.
Это так глупо.
Я никогда не приглашал на ужин того, к кому пришёл с проверкой. Я просто не в себе.
Послушайте, это было бы здорово.
Скопировать
You won't feel a thing.
Start the robot.
Done.
Ты не будешь чувствовать себя вещью.
Запусти робота.
Готово.
Скопировать
Done.
Stop the robot.
Antonio, you go.
Готово.
Останови робота.
Антонио, ты идёшь?
Скопировать
No pipes, Mr Sutton.
A robot drill with its built-in power source, fed by cables from our own nuclear reactor.
20 miles.
Никаких труб, мистер Саттон.
Бурит робот со встроенным источником питания, который питается через кабель от нашего ядерного реактора.
20 миль.
Скопировать
Only the bare minimum.
The reactor must still be working off robot control.
Could you boost the output?
Только минимум.
Реактор должно быть всё ещё работает на автоматике.
Вы можете увеличить выход?
Скопировать
And since that moment I just kept going.
Like a tired robot whose only wish is to stop.
-Where is the truth?
И с того момента я просто продолжал идти.
Как усталый робот, единственное желание которого - остановиться.
-Где правда?
Скопировать
I don't want to be thought of as a freak.
Leo said that I was like a robot, a machine.
I think he's right.
Я не хочу считаться уродом.
Лео сказал, что я похожа на робота, машину.
Я думаю, что он прав.
Скопировать
Just a minute, he's my friend.
Stupid robot, this isn't the moment to strike.
I had almost gained his trust.
Минуточку, он мой друг.
Глупый робот! Сейчас не время нападать.
Я почти вошла в его доверие.
Скопировать
- Put them here.
- Now you're a robot.
Hold it!
- Высыпь их сюда.
- Теперь ты робот.
Стойте!
Скопировать
Did you understand the instructions?
Repeat them robot.
Attack Santo.
Ты понял инструкции?
Повтори это, робот.
Атаковать Санто.
Скопировать
Yes, you said the same thing about the police chief, and yes Santo is still alive.
I overestimated his strength, but this robot is ten times stronger and won't fail.
He better not, it's your last chance.
Да, Вы говорили то же самое о начальнике полиции и да, Санто по-прежнему жив.
Я переоценил его силы но этот робот в десять раз сильнее и не подведёт.
Он не лучше, это Ваш последний шанс!
Скопировать
Mechanically efficient and quite human looking.
Android, robot hands, of course.
Hands without feeling.
Механические и почти как человеческие.
Руки робота-андроида, конечно.
Без ощущений.
Скопировать
Yeah, I'm sorry.
He's only a mark three servo-robot.
He's not very bright.
Да, извините.
Он всего лишь третьего поколения.
Не слишком умный.
Скопировать
Oh yes!
Yes, the IMC people are using a robot to fake these monsters.
Doctor, those monsters were real - I saw them!
О, да!
Да, люди из МГК использовали робота, чтобы подделывать этих монстров.
Доктор, эти монстры были реальны - я их сам видел!
Скопировать
Doctor, those monsters were real - I saw them!
Optical trickery so that you think you can see monsters... and a robot with claws so that you can see
The immobilized robot is at Leeson's dome.
Доктор, эти монстры были реальны - я их сам видел!
Оптический обман, вы думали, что видели монстра... а робот с когтями оставлял следы.
Обездвиженный робот сейчас в куполе Лисонов.
Скопировать
Optical trickery so that you think you can see monsters... and a robot with claws so that you can see their effects.
The immobilized robot is at Leeson's dome.
Or it was - they've probably removed it by now.
Оптический обман, вы думали, что видели монстра... а робот с когтями оставлял следы.
Обездвиженный робот сейчас в куполе Лисонов.
Точнее, был там, они наверно его уже забрали.
Скопировать
You can make as many inquiries as you like, my dear Gold, after we've penetrated the Earth's crust.
Professor Stahlman, we'll be switching to robot controls in 49 minutes.
Thank you.
Вы можете проводить сколько захотите расследований, мой дорогой Голд, после того как мы проникнем сквозь Земную кору.
Профессор Столмэн, мы перейдём на автоматическое управление через 49 минут.
Спасибо.
Скопировать
Go back to your guards.
Let him go, take the robot away.
- But.
Вернись к охране.
Отпустите его! Уведите робота.
- Но...
Скопировать
But no one's going to believe what I say if I don't do this.
Catch him robot!
Not him, Capulina!
Ведь никто не поверит в то, что я говорю, пока я не сделаю так...
Поймать его, робот!
Не его, а Капулину!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов robot (роубот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы robot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роубот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
