Перевод "rockslide" на русский
Произношение rockslide (рокслайд) :
ɹˈɒkslaɪd
рокслайд транскрипция – 30 результатов перевода
He doesn't want me. That's just an idea you got.
You got caught in a rock slide and of them hit you, and the truth of the matter is, you don't remember
The mountain warned me.
Просто ты так решил.
Если бы не лавина, и тебя бы не ударило камнем, кто знает, как бы всё обернулось.
Гора меня предупредила.
Скопировать
All right, Fleischman.
If I'm driving in my truck, and I see a sign that says "rock slide" or "roadwork ahead", I see you.
OK.
Хорошо. Ладно, Флейшман.
Вот я веду грузовик, и вижу знак "оползень" или "дорожные работы" и это - ты.
Ладно.
Скопировать
Turned out I'd mistaken unstable mineral deposits for weapon signatures.
There was a rock slide and we were stuck there for three days.
What did you do?
Как выяснилось, я перепутала нестабильные отложения минералов с сигнатурами оружия.
Произошел сдвиг породы, и мы застряли там на три дня.
И что вы сделали?
Скопировать
Attention passengers...
This train will stop temporarily due to a rock slide on the tracks.
Open the door!
Уважаемые пассажиры, прошу внимания.
Поезд сделал временную остановку из-за оползня на пути следования.
Откройте!
Скопировать
It's just up ahead. It's on the way.
The rock slide took more than just a bus.
It isolated an entire tribe from the outside world.
Она разлилась только наверху.
Оползень унёс больше чем автобус.
Он отрезал целое племя от внешнего мира.
Скопировать
Anticipating greater unrest, the State Science Institute... began developing crude, but lethal, crowd-control devices.
As the Unification Board... remained incapable of clearing the rockslide blocking the Taggart Tunnel,
So, Dagny...
Встретившись с ростом беспорядков, Государственный институт естественных наук... занялся разработкой летальных устройств для контроля за толпой.
Когда Управление экономического развития... оказалось неспособным устранить последствия оползня, блокирующего Туннель Таггарта, будущее федеральных перевозок оказалось под вопросом.
Итак, Дэгни...
Скопировать
How is it your fault?
It's because of the rock slide!
Good night!
Ты здесь ни при чем.
Виноват обвал!
Спокойной ночи!
Скопировать
What was that?
-A rockslide.
It happens here every now and then.
- Что это было?
- Небольшой обвал.
Такое тут часто случается.
Скопировать
You just said that it was because of you that I was in this inconvenient situation!
That was because of the rock slide.
Ah, seriously...
что это из-за тебя мы в такой ситуации!
Это все из-за обвала.
серьезно...
Скопировать
Or go for position, shoot us.
Might even get a rock slide started and get us that way.
What else can they do?
Или пристрелят.
А могут устроить обвал и избавятся от нас таким образом.
Что им еще делать?
Скопировать
- Did he say how it happened?
- Rock slide.
Well, obviously, he was wrong again.
Он рассказал, что случилось?
Обвал.
Ну, очевидно, он опять ошибся.
Скопировать
I imagine there were.
I was gone, in the rock slide.
So, what happened when the aliens brought you on their ship?
Могу представить.
Нет, нет, он справедливо предположил, что я погребен под обвалом.
А что произошло, когда пришельцы доставили вас на корабль?
Скопировать
On the "Death Wall" there's sunshine one minute... and a blizzard the next.
Or you get hit by an avalanche or a rock slide.
That's not climbing.
На "Стене Смерти" в одну минуту солнышко, а в другую - снежная буря.
Или тебя сметёт лавиной, или накроет камнепадом.
Это не альпинизм.
Скопировать
So, uh, we just stayed too long.
On the way back, Rush tripped himself up, started a rock slide.
I was ahead, but I just, I barely made it through.
Мы немного задержались.
А на пути назад Раш попал под обвал.
Я был впереди, но не смог ему помочь.
Скопировать
You can't track this boar without my help.
Over the last few hours... you have managed to follow the tracks of humans, birds, a rock slide, yourself
You have no idea what you're doing.
Всё просто. Ты не сможешь выследить кабана без моей помощи.
За последние пару часов... ты шёл по следам людей, птиц, оползня, собственным следам-- короче по всем следам кроме кабаньих.
Ты не знаешь, что делать.
Скопировать
They say they want to meet you first.
Ah, they want to vet me to make sure if there's some kind of rock slide, that I won't leave their boy
So you'll do it?
Они сказали, что сначала им хочется познакомится с тобой.
А, они хотят убедиться, что если вдруг произойдет оползень, я не оставлю их мальчика погибать в горах и ему не придётся отгрызать себе руку чтобы выжить.
Так ты это сделаешь?
Скопировать
Are you sure?
I haven't heard anything about a rockslide.
Oh, yeah, am I sure?
Вы уверены?
Я ничего не слышала о камнепаде.
Уверен ли я?
Скопировать
Hey, Gary, I got to re-route the northbound Barrington.
We got a rockslide.
Okay, Eliot, Hardison, a train on the way.
Эй, Гэри, надо изменить маршрут поезда из Бэррингтона.
У нас оползень.
Так, Элиот, Хардисон, поезд уже в пути.
Скопировать
Up ahead here, mind the gap.
Taken out by a rock slide.
It's okay, we can jump that easily.
Смотри под ноги, тут пролом.
Думаю из-за обвала.
Не страшно, мы легко его перепрыгнем
Скопировать
How'd you do that?
Oh, you know, earthquake, rock slide, plunge down a 20-foot shaft, you take your pick.
We really ought to take a look at it.
Как это с тобой случилось?
Ну... землетрясение, обвал породы, падение вниз в 6-ти метровую шахту, выбирай, что хочешь.
Надо посмотреть, что там.
Скопировать
Come with me!
two americans were scuba diving in a sea cave When there was an underwater rock slide!
Fisherman here found one of 'em on the surface--
Идем со мной! Все остальные в клинику!
Двое американцев совершали погружение в подводную пещеру, когда внезапно обрушились камни.
Одного из них нашел на поверхности рыбак.
Скопировать
when we first saw the coral,
Before the rock slide,
Shannon's eyes lit up like a christmas tree.
Когда мы впервые увидели кораллы,
До того как скала обрушилась,
Глаза Шеннон зажглись, как рождественская ель.
Скопировать
Why can't they just lift the damn rock off her?
Well, they don't want to risk another rock slide.
On one, two... aah!
Неужели они не могут просто приподнять камень?
Они не хотят рисковать, вдруг обрушится другой камень. Лучше использовать контролируемую силу.
Хорошо. На раз, два... Три!
Скопировать
my daughter.
We were riding once in the Tetons, and there was this rockslide up ahead, and her horse bucked ... threw
And my heart stopped.
моя дочь.
Однажды мы катались в Тетонс, и там были обвалы по всему пути, ее лошадь стала на дыбы...
И моё сердце замерло.
Скопировать
Are we having an earthquake?
It's a rock slide.
Owen!
Это что, землетрясение?
Это оползень.
Оуэн!
Скопировать
That's a miracle in my book.
Another rock slide!
Get out of here before it caves in!
Как по мне, это настоящее чудо.
Еще один оползень!
Выбирайтесь, пока пещера не обрушилась!
Скопировать
No. I've got a way.
Okay, Walter, I really don't feel comfortable being in a cave that was formed by a rock slide that happened
Oh, no.
Я знаю способ.
Ладно, Уолтер, мне совсем не комфортно находиться в пещере, образованной оползнем, произошедшим меньше часа назад.
Нет.
Скопировать
I know.
The last rock slide completely compromised the tunnel, which was unstable to begin with.
Anyone who goes down there risks being buried alive.
Знаю.
Последний оползень полностью обрушил туннель, который был неустойчив с самого начала.
Все, кто спускаются туда, рискуют быть погребенными заживо.
Скопировать
What are you doing?
There's a rockslide, you idiot!
Are you OK?
Что вы там делаете?
Здесь оползень, идиот
Вы в порядке?
Скопировать
Look at those boulders! Does that happen a lot?
I'm witnessing a major rockslide event East of Point Mugu.
Oh, man, it's taking down houses And high-tension wires. Possible injuries.
Смотрите, валуны.
Диспетчер, у нас большой оползень к востоку от мыса Мугу.
Он рушит дома и валит линии электропередачи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rockslide (рокслайд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rockslide для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рокслайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение