Перевод "roly-poly" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение roly-poly (роулиполи) :
ɹˈəʊlipˈɒlɪ

роулиполи транскрипция – 30 результатов перевода

- Bleeurgh! - indeed, sir?
Roly-poly pudding with jam, oysters, ice cream and plenty of chocolate.
Must be on some kind of diet.
Неужели, сэр?
Пудинг с вареньем, устрицы, мороженое, много шоколада.
Она, наверное, на специальной диете.
Скопировать
Jellicle Cats are not too big
Jellicle Cats are roly-poly
We know how to dance A gavotte and a jig
Лапушки кошки невелики,
Лапушки кошки - просто крошки,
Но жигу плясать и гавот мастаки.
Скопировать
I've got to read Mummy's play to him after lunch. I can't do it in a restaurant.
Yes, but why does he want jam roly-poly and oysters?
He doesn't, that's for his son.
Я должна почитать ему мамину пьесу после обеда. Не могу же я читать ее в ресторане.
Да, но почему он желает пудинг с вареньем и устрицами?
Это не он, а его сын.
Скопировать
Oh, hey.
What's going on, roly-poly?
Hi, Mr. Dunbar.
Привет.
Что происходит, коротышка?
Здравствуйте, мистер Данбар.
Скопировать
So who is he, actually?
And who is Roly-Poly?
I can't represent Roly-Poly in court, think about it, sir!
- Так кто он такой?
- Ну, скажем, слоеный пирог
- Но не могу же я в суде представлять слоеные пироги, вы же поймите
Скопировать
"Put everything on the back burner "because I might be too much of a roly poly to pass the exam"?
You're not a roly poly.
I'm doing every ruddy thing I can to make sure I pass, and all the time dreading I'm the one who'll let you down.
"Откажись от своих планов, потому что я толстяк и завалю физподготовку?"
Ты не толстяк.
Я из сил выбиваюсь, чтобы сдать, и мне всё время страшно, что я могу тебя подвести.
Скопировать
That farmer fella today over at Mr. Doyle's?
Roly-poly Otis.
I thought his name was Elmer.
Этот фермер сегодня у мистера Дойла.
Неваляшка Отис.
Я думал, его имя Элмер.
Скопировать
What did you expect to me say?
"Put everything on the back burner "because I might be too much of a roly poly to pass the exam"?
You're not a roly poly.
А что я должен был сказать?
"Откажись от своих планов, потому что я толстяк и завалю физподготовку?"
Ты не толстяк.
Скопировать
And who is Roly-Poly?
I can't represent Roly-Poly in court, think about it, sir!
Oh sir, now there're new times, new customs.
- Ну, скажем, слоеный пирог
- Но не могу же я в суде представлять слоеные пироги, вы же поймите
Что вы говорите? Новые времена, новые обычаи
Скопировать
Be strong.
Representative Nam's a roly-poly, right?
Yes, station chief.
Крепитесь.
Агент Нам в роли Ваньки-встаньки?
Да, директор канала?
Скопировать
Wait!
I just knew you'd get up again like a roly-poly.
You're great, Representative Nam.
Подожди!
Я так и знала, что ты снова поднимешься как Ванька-встанька.
Ты удивительный человек, агент Нам.
Скопировать
Try finding another way.
Roly-poly?
I feel like taking a break now.
Попробуй найти другой выход.
Ванька-встанька?
Сейчас мне хочется отдохнуть.
Скопировать
Go in, Representative Nam.
You're a roly-poly, aren't you?
Try finding another way.
Борись, агент Нам.
Ты же Ванька-встанька?
Попробуй найти другой выход.
Скопировать
I was so thrilled with that goal, it was as if I'd stolen an Englishman's wallet, it felt like getting away with a prank!
This good-natured roly-poly looked more like a character from a film about the Mexican revolution than
It was as if he had stepped out of a Sergio Leone or Sam Peckinpah's film.
А я, когда кричал, что забил гол рукой, было это, как будто я у англичанина кошелёк украл. Вот что это было для меня, гол, забитый хитростью.
Этот добродушный коротышка был больше похож на персонажа из фильма о мексиканской революции, чем на лучшего футболиста всех времён.
Казалось, он вышел из фильма Серджио Леоне или Сэма Пекинпа.
Скопировать
A baby?
A motherfucking roly-poly chubby-cheeked shit-machine? Are you kidding me?
Well, I've never heard it described
Ребенок?
Орущая пухлощекая машинка по производству какашек, тудыть ее налево?
Ты серьезно?
Скопировать
Sorry I called you "Frog face."
What about "Roly-poly Rizzoli"?
Yeah, that too.
Прости, что называл тебя Лягушачьей мордой
Как насчет "Роли-поли Риззоли"?
Да, это тоже.
Скопировать
Swap you with one of mine.
Has she ever had roly-poly pudding?
Oh, no, ta, cock.
А тебе свой дам.
Она когда-нибудь пробовала рулет с вареньем?
О, нет, спасибо.
Скопировать
Look at these pictures.
These are all of Phillip, only he's-- quite a bit more of a roly-poly.
Look at the dates on these files.
Взгляни на эти фото.
Здесь везде Филлип, только он... чуточку кругловат.
Посмотри на даты этих файлов.
Скопировать
"Oh, I'll erase the board for you, Sister Mary Pat."
At recess, he would yell out, "Roly-poly Rizzoli eats cannoli."
Oh, you were overweight?
Я сотру с доски, сестра Мэри Пэт.
А на переменах он кричал - толстуха Ризоли ест канноли.
О, так ты была полной?
Скопировать
Is -- is everything okay?
Well, look who Stevie found -- Roly-poly Rizzoli.
I almost didn't recognize you.
Всё... всё в порядке?
Смотри-ка кого Стиви нашел! Роли-поли Риццоли.
Я тебя едва узнал.
Скопировать
Whee!
'But skinny tyres and a roly-poly body, that's fun.'
The lack of grip means that, more of the time, you are driving this car at the edge, even at quite normal speeds and it's at the edge where things become absolutely tremendous.
Уиии
'Но, тощая резина и пухлый кузов, это забавно.'
Большую часть времени, при недостатке сцепления, тебе будет тяжело удержать машину, даже на средних скоростях именно в такие моменты происходит нечто невероятное.
Скопировать
- What's wrong with "Poindexter"?
The same thing that's wrong with "Roly-poly" Rizzoli.
Maura!
- А чем тебе не нравится "Всезнайка"?
Тем же самым, что и "толстушка Риццоли".
Мора!
Скопировать
Oh! Let's go.
Monarch butterfly, earwig, roly-poly, doodlebug, beer cap, ant, beer bottle, Barney.
All right, I'm on a list!
Пойдем!
Бабочка монарх, уховертка, мокрица-броненосец, личинка муравьиного льва, пивная крышка, муравей, пивная бутылка, Барни.
Отлично, я в списке!
Скопировать
It was like giving birth to a 14-pound biplane.
I bet you were a roly-poly lump of lovin'.
I guess, yeah.
Это было всё равно, что родить 6-килограммовый "кукурузник".
Думаю, ты был пухленьким непоседой-бутузиком.
Да, думаю.
Скопировать
I have a bottle of soy sauce on my desk, so no more packets for me.
Hey, you got a little roly poly bug on you, hmm?
Oh... - I get it.
У меня на столе стоит бутылка соевого соуса, так что никаких больше пакетиков.
У тебя тут небольшой жучок?
- Я всё поняла.
Скопировать
# He's singing songs of love
# "Roly poly, roly poly holy poly, poly" he sang
# "Hurdy gurdy, hurdy gurdy hurdy gurdy, gurdy" he sang
Он поёт песни о любви.
Неваляшка, неваляшка, неваляшка, пел он.
Шарманка, шарманка, шарманка, пел он.
Скопировать
# "Hurdy gurdy, hurdy gurdy hurdy gurdy, gurdy" he sang
# Here comes the Roly Poly Man
# He's singing songs of love
Шарманка, шарманка, шарманка, пел он.
А вот человек неваляшка.
Он поёт песни о любви.
Скопировать
But at least now he's gone forever.
Check out this roly poly over here.
You think fat camp let out early today?
Но теперь-то он исчез навсегда.
Смотри здесь этот Лолли Полли.
Думаешь в лагере для толстых сегодня выходной?
Скопировать
- It was worth it.
- You don't think I'm so roly-poly anymore.
- No.
- Это того стоило.
Ты же больше не думаешь, что я коротышка.
- Нет.
Скопировать
because you told a patient
I was quote "roly poly."
- It was worth it.
Да, потому что ты сказал пациенту,
- Что я "коротышка".
- Это того стоило.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов roly-poly (роулиполи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы roly-poly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роулиполи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение