Перевод "rough diamond" на русский
Произношение rough diamond (раф дайемонд) :
ɹˈʌf dˈaɪəmənd
раф дайемонд транскрипция – 7 результатов перевода
Ask anyone.
He's just a rough diamond.
He's a rough rhinestone.
Спроси любую.
Он как неотшлифованный алмаз!
Он фальшивый бриллиант.
Скопировать
We bought the house when we were married.
You make Mr Painswick sound rather a rough diamond, Lady Grantham.
Marmaduke wasn't a rough diamond, was he, Mama?
Мы купили этот дом, когда поженились.
Похоже мистер Пейнсвик - настоящий необработанный бриллиант, леди Грэнтэм.
Мармадьюк не был необработанным, не так ли, мама?
Скопировать
You make Mr Painswick sound rather a rough diamond, Lady Grantham.
Marmaduke wasn't a rough diamond, was he, Mama?
No.
Похоже мистер Пейнсвик - настоящий необработанный бриллиант, леди Грэнтэм.
Мармадьюк не был необработанным, не так ли, мама?
Нет.
Скопировать
He'll stay here.
He's a bit of a rough diamond.
I'm very fond of diamonds.
Он остановится здесь.
Он слегка неограненный бриллиант.
Я очень люблю бриллианты.
Скопировать
Mary, Mika is passable, but she's overwhelmed by that horse.
Windstorm is a rough diamond.
I'm offering you half a million.
Мария, твоя внучка - милая девушка, но ты переоцениваешь ее возможности.
А вот с Оствиндом надо работать. Он того стоит.
Я даю тебе за него полмиллиона.
Скопировать
Are you sure?
I know people think he's a bit of a rough diamond, and he is... but not like that.
He'd never do something like that.
Это точно?
Люди думают, что он еще тот подарок, возможно так оно и есть, но он меня не бьет.
Он никогда не сделал бы ничего подобного.
Скопировать
- You know, I have a very discerning and tasteful eye for the extraordinary.
And I love to hone it like a rough diamond until it sparkles.
I have a good feeling about you.
— Знаете, у меня очень разборчивый и обладающий вкусом глаз на исключительность.
И я люблю шлифовать её, как грубый алмаз, пока он не засияет.
У меня хорошее предчувствие насчёт вас.
Скопировать