Перевод "run across" на русский

English
Русский
0 / 30
acrossчерез поперёк
Произношение run across (ран окрос) :
ɹˈʌn əkɹˈɒs

ран окрос транскрипция – 30 результатов перевода

You're a big boy now.
I've never run across one like that.
It's brand-new.
Ты уже большой мальчик.
Такие мне ни разу не попадались.
Это новая модель.
Скопировать
He won't co-operate, though.
Have you ever run across any of these old-timers?
- No, sir.
Он не будет сотрудничать, однако.
Вы когда-нибудь сталкивались с ветеранами?
- Нет, сэр.
Скопировать
Remember what I told you about accidents?
We didn't have to run across those damn Yaquis but we did.
No miracle, just a rotten, lousy accident that's gonna cost me my whole deal. Get me up straight. Get me up straight.
Помните, что я вам говорил про случайности?
У нас не было времени на встречу с индейцами, но так уж случилось.
Никакого чуда, просто паршивая случайность, из-за которой сорвется моя сделка с партизанами.
Скопировать
Mr. Grimes, yes, sir.
Yeah, I sure am happy I've run across...
You know, I've always been sort of curious about your job.
Мистер Граймс.
Да, сэр. Как интересно, что мы встретились.
Знаете, меня всегда разбирало любопытство, касаемо вашей профессии.
Скопировать
He was looking around all the time that we were talking.
Then, just before the President appeared, he turned and started to run across the Panopticon.
After that, I thought he said...
Пока мы говорили, он то и дело оглядывался.
Как раз перед тем как появился Президент, он развернулся и побежал через Паноптикум.
После этого я подумал, что он сказал...
Скопировать
This is a d-different story.
So I'm going down to the garment center... and I run across this little guy, and I tell him, "I need
and he says, "for five dollars more, I'll give you two shirts."
Но это другая история.
Я иду в магазин. Я подхожу к продавцу, и у него прошу рубашку.
Он говорит: "За 5$ сверху я дам вам 2 рубашки"
Скопировать
- I don't want to talk to you no more.
A Starfury drifting in the vastness of space is too small to run across by accident!
- How did you know where to find it?
- Я больше не хочу с вами разговаривать.
Истребитель в открытом космосе - слишком маленькая цель, чтобы наткнуться на нее случайно.
- Как вы узнали, где его искать?
Скопировать
Up on your left.
Run a cross check on those areas for anything suspicious.
The new Walther.
Поверни немного левее.
Проверь эти районы на предмет чего-то подозрительного.
Ага, новый Вальтер.
Скопировать
You know, they ought to rename this place the "negative expanse."
We haven't run across anything interesting for days.
If you're bored, Mr. Paris,
А знаете, нужно переименовать это место в "негативную туманность".
За эти дни мы не встретили ничего интересного.
Если вам скучно, мистер Перис,
Скопировать
Harold!
Just the man I was hoping to run across.
- How are you?
Гарольд?
Тот человек, которого я надеялся случайно встретить!
- Как поживаете?
Скопировать
Anything.
Next time you run across a class-3 nebula, think of me.
Chronic sleep loss, acute gastroenteritis-- you must feel awful, yet you're still refusing treatment?
Все, что угодно.
В следующий раз, проходя через туманность третьего класса, думай обо мне.
Хроническая бессонница, острый гастроэнтерит - должно быть, вы чувствуете себя ужасно, все еще отказываетесь от лечения?
Скопировать
- What do you want?
I would like salad, soup and if you run across a sandwich hang the expense.
And a bottle of water.
- Что вы хотите?
Я буду салат, суп, и если вы случайно встретите сэндвич повесьте ценник.
И бутылку воды.
Скопировать
What did you do, Ray?
Run across the street and tell your mom what a horrible woman you're married to?
Raymond never said horrible.
Что ты сделал, Рэй?
Пересек улицу и сказал маме - какая ужасная женщина замужем за тобой?
Рэймонд никогда не говорил "ужасная".
Скопировать
- I see many dogs on my mail route.
I'll bet there's not one type of mutt or mongrel I haven't run across.
If you ask me, they have no business living amongst us.
- Я встречаю много псов на своём почтовом маршруте.
Бьюсь об заклад, нет ни одного вида шавки или дворняги, с которым я бы не сталкивался.
Если спросите меня, то не дело этим шавкам жить среди нас.
Скопировать
And when I got there,
I thought maybe I'd just run across Greenbow County.
Now, I figured since I'd run this far, maybe I'd just run across the great state of Alabama.
И когда я добежал до конца города,
Может быть пересечь всю провинцию Гринбоу?
Ну я подумал, если я убежал так далеко, может быть просто пробежать весь великий штат Алабама?
Скопировать
I thought maybe I'd just run across Greenbow County.
Now, I figured since I'd run this far, maybe I'd just run across the great state of Alabama.
And that's what I did.
Может быть пересечь всю провинцию Гринбоу?
Ну я подумал, если я убежал так далеко, может быть просто пробежать весь великий штат Алабама?
Так я и сделал.
Скопировать
The guy's a real moron, as in a five-letter word for imbecile.
As pure a specimen as I've ever run across.
If I'm not an expert then my name isn't Amy Archer and I never won the Pulitzer. In 1957. My series on the reunited triplets.
Самый, что ни на есть настоящий.
У меня надежная, проверенная информация. А если это не так, то меня зовут не Эми Арчер.
И я не получала пулитцеровскую премию в 57-ом за серию статей о разлученных тройняшках.
Скопировать
- Who?
- Anyone we run across.
But if it's provosts, they'll have us spotted.
- Кто?
- Любой, на кого наткнемся.
Если это будет патруль, они нас узнают.
Скопировать
One minute.
I run across the street for cigarettes.
I don't have time.
Одну минутку.
Я только сбегаю за сигаретами.
У меня нет времени.
Скопировать
When you shut down the sensors I'll create a diversion to misdirect their response.
Good, but whoever creates a diversion will have to run across this field to escape.
None of you are as quick as you were.
Когда ты выключишь сенсоры, я устрою диверсию в оружейной, чтобы отвлечь их внимание.
Хорошая идея, но этому диверсанту придется пересечь бегом вот это поле.
При всем уважении, я быстрее вас.
Скопировать
It might be interesting to see if there are any commonalities at all.
Let me run a cross-tabulation analysis.
It should only take a few minutes.
Было бы любопытно узнать, есть ли у них хоть что-то общее.
Я собираюсь провести перекрестный анализ.
Это должно занять всего несколько минут.
Скопировать
I'm gonna go in here and get me a malt liquor Slurpee.
Run across the street and get me some barbecue potato chips. - Ooh.
- Can I keep the change?
Так. Я пойду куплю бухла.
А ты - скачи через дорогу и затарь чипсов с барбекю.
Так, а сдачу можно себе оставить?
Скопировать
Best go on and try to find your wife.
If I ever run across Blue Duck again, I'll kill him for you.
And for her, too.
Лучше попробуй найти свою жену.
Если я когда-нибудь пересекусь с Синей Уткой снова, я убью его для тебя.
И для неё тоже.
Скопировать
Yes, well, perhaps, um...
Perhaps I shall run across you again.
Run across us again?
Ну что же, наверное...
Наверное, нам стоит еще раз пересечься.
Еще раз пересечься?
Скопировать
Perhaps I shall run across you again.
Run across us again?
David.
Наверное, нам стоит еще раз пересечься.
Еще раз пересечься?
Дэвид!
Скопировать
- So what are you saying?
That if even a few of the humans we've run across were descendants from the lost 13th tribe, they were
Now, here on this ship for the first time, we've actually found human life forms from a technologically advanced civilisation.
- опоте ти хес ма пеис;
╪ти айола йаи ам йапоиои апо аутоус поу сумамтгсале, гтам апоцомои тгс валемгс 13гс жукгс, гтам бяадупояои, поу елеимам писы.
тыяа, се ауто то сйажос циа пяытг жояа, бягйале амхяыпима омта апо емам пио амептуцлемо тевмокоцийа покитисло.
Скопировать
Banker?
You know, I have a feeling I've run across this girl before.
I wouldn't be surprised.
Банкир.
Вы знаете, мне кажется, что я уже натыкался на эту особу.
Меня это не удивит.
Скопировать
Hurry, please!
Run across the bridge! What's going on?
Come on!
Эвакуируйтесь в Ниши-мачи!
Что случилось?
Идем.
Скопировать
I go out of my way to see you.
I run across Paris when I should be working.
Right now I should be at the Learned Societies.
Чего мне стоит встречаться с тобой!
Я еду через весь Париж вместо того, чтобы работать!
Сейчас я должен быть в Научном обществе!
Скопировать
Youth.
Didn't you run across any young people in the Army?
-No, they were all old men like me.
Молодость.
Разве тебе не встречались молодые люди в армии?
- Нет, они все были стариками, как я.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов run across (ран окрос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы run across для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ран окрос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение