Перевод "sales lead" на русский
Произношение sales lead (сэйлз лид) :
sˈeɪlz lˈiːd
сэйлз лид транскрипция – 31 результат перевода
The essential paradox of a sales manager is that he can be a certifiable lunatic, but we still have to call him "sir".
He can take a guy they wouldn't let sell pencils for the blind and give him the plummest sales lead of
- Give us a break, huh?
Суть парадокса продавца в том, что он может быть признанным психом, но мы все равно обязаны звать его "сэр".
Он может взять парня, которому нельзя доверить продавать даже карандаши слепым и отдать ему самую жирную сделку года.
- Дай передохнуть, а?
Скопировать
The essential paradox of a sales manager is that he can be a certifiable lunatic, but we still have to call him "sir".
He can take a guy they wouldn't let sell pencils for the blind and give him the plummest sales lead of
- Give us a break, huh?
Суть парадокса продавца в том, что он может быть признанным психом, но мы все равно обязаны звать его "сэр".
Он может взять парня, которому нельзя доверить продавать даже карандаши слепым и отдать ему самую жирную сделку года.
- Дай передохнуть, а?
Скопировать
Boom!
The sales from one shop on the last challenge are not enough to put you in the lead.
I'm sorry, bud.
Опа!
Сделки с одним заведением для последнего задания не достаточно, чтобы принести вам победу.
Прости, приятель.
Скопировать
Just test me and-- and see. Try it.
And if it doesn't lead to increased sales, I'll, um... I'll buy every last copy.
"Wouldn't you like a magic phrase to stop arguments, end ill feelings, create goodwill, and make the other person feel better?
- Попробуйте - и увидите.
Если это не увеличит продажи, я сам куплю все оставшиеся книги.
Хотите знать волшебные слова, которые разрешают все конфликты, располагают к вам людей, вызывают к вам симпатию?
Скопировать
In sum, according to qualitative analyses, Cartet remains the first choice of teachers.
But sales figures give our competitors a big lead.
Excuse me.
Качественный анализ говорит о том, что Cartet остается №1 среди преподавателей.
Но по продажам конкуренты значительно ушли вперед.
Прошу прощения.
Скопировать
There are earphones if you want.
For the PlayStation, unplug the lead.
Thanks.
Здесь наушники, если захочешь.
И шнур ПлейСтейшн выдергивай из розетки.
Спасибо.
Скопировать
Why should I stay?
You have a life to lead.
It's strange.
Зачем мне оставаться?
Ты теперь правишь.
Странно.
Скопировать
Ouch.
My lead broke.
Sorry.
Ай.
Карандаш сломался.
Простите.
Скопировать
That's her left eye.
Burst suppression on every lead.
Fran?
Это ее левый глаз.
Подавление импульсов на каждом выводе.
Фрэн?
Скопировать
No idea.
The outcome could lead to reopened investigations... of a high-ranking politician accused of accepting
The damage to this curb, along with scratches on the vehicle... show a hasty U-turn by the defendant.
Без понятия.
В результате можете превести к возобновлению расследования по делу высокопоставленного политика, обвиненного в получении взяток.
Повреждения на этом бордюре, вместе с царапинами на машине, показывают, как быстро подозреваемый развернулся.
Скопировать
I feel sure that this is the very same cable down the beach which runs into the ocean.
If we follow the cable, it should lead us to the station.
- So how're we gonna get in?
Я уверен, что это тот же самый кабель дальше по берегу, который уходит в море
Так что если мы пойдем по кабелю, он приведет нас к станции
И как мы в нее попадем? Заплывем внутрь
Скопировать
You look in the mirror, you don't see the same person, so you're not sure you are the sameerson.
It can lead to some pretty odd behavior.
Like thinking you're pregnant when you're not and forgetting you already have a baby?
Ты смотришь в зеркало и не видишь себя прежнего, и ты не уверен, что ты прежний человек.
Это может вызвать странности в поведении.
Например, ошибочно думать, что ты беременна, и забывать, что у тебя уже есть ребенок?
Скопировать
She worshiped him.
The lead singer.
Simon didn't allow her to go to their concerts.
Она его боготворила.
Их солиста.
Симон не пускал ей на концерты.
Скопировать
Okay.
Freaking the customers out, not one of the sales techniques we discussed.
I'm sorry.
Ладно.
Отпугивание клиентов, не один из методов, которые мы обсуждали.
Прости.
Скопировать
Carmen!
We got a lead.
This guy over here just told us He Who Must Not Be Named's at the restaurant.
Кармен!
Получили направление.
Этот парень только что сказал нам что тот, кого нельзя называть, в ресторане.
Скопировать
I saw power pylons on the way in.
They must lead somewhere.
Look.
Видишь линию электропередач?
Провода выведут.
Смотри!
Скопировать
The orderlies found his body this morning.
So if we find who got him in and out of the hospital, he'll lead us straight to the fight club... and
Already on it.
Санитары нашли его тело только утром.
Значит, если мы найдем того, кто вытащил его из больницы и вернул обратно, он приведет нас прямо к бойцовскому клубу... и к Титану.
Уже нашли.
Скопировать
Chloe, I've x-rayed these tunnels over a dozen times.
They all just seem to lead to reeves dam.
Maybe so, but if lex was willing to go upagainst tomb raider for them, I can't retiremy reporter's note book just yet.
Хлоя, я просветил эти туннели десятки раз.
Все они просто ведут к дамбе.
Может и так, но если Лекс был готов сыграть в расхитителя гробниц ради них, то мне рано убирать мой репортерский блокнотик.
Скопировать
How to make it to the next day, the next hour. How not to get flogged or kicked.
Why do you think it took only four soldiers to lead a thousand people to the gas chambers?
Entire families.
Как ему дотянуть до завтра, как выжить ещё час, как не получить ещё удар.
Почему четверо солдат загоняли тысячу людей в газовую камеру?
Целыми семьями?
Скопировать
I've had some bad luck
My record sales haven't been good recently
I didn't think so
У меня плохие новости
Мои альбомы плохо продаются
Я так не думаю
Скопировать
Have you seen it?
A big director wanted me for the lead too
I made the entire show
Ты видел его?
Большой режиссер тоже хотел меня на главную роль
Я сделал весь показ
Скопировать
Hey, smallville.
Love to hear about the cows and the corn, but I got a lead on a dirty senator that needs to be hosed
See you on the front page.
Привет, Смолвиль!
С радостью бы послушала еще о секретах сестрички но мне надо проверить улику на одного грязного сенатора
Увидимся на первой полосе
Скопировать
Good stuff.
Andy and Dwight are rocking the sales team.
Episode 4x01 "FUN RUN"
Все отлично.
Энди и Дуайт сработались в команде. Я полностью счастлив.
Офис. 4 сезон. 1 серия Забег
Скопировать
We'll get a card at the hospital, and we'll sign it outside her room.
Sales people can go later in the day.
Hourly workers can go at lunch.
Мы принесем в больницу открытку, и подпишем ее возле палаты.
Люди из отдела продаж могут поехать в течение дня.
Почасовики могут поехать в обед.
Скопировать
All right? I just need to get alone with her and let the pecs do the talkin'.
One thing'll lead to the next. She'll lead me secretly to safety.
Mac, what's with the goddamn heat?
Мне просто надо остаться с ней наедине и позволить разговаривать грудным мышцам.
Так, одно за другим, и она тайно уведёт меня в безопасное место.
Мак, что с этой чёртовой жарой?
Скопировать
That's ridiculous.
Lead me the hell outta here.
All right. Fine.
Это смешно.
- Выведи меня отсюда. - Ладно.
Хорошо.
Скопировать
Which, of course, leads to karate.
Which eventually will lead to dudes flying from window to window and treetop to treetop.
Shooting lightning bolts out of their fingers. Yeah!
Что, естественно, ведёт к карате.
Что в конце концов приведёт к полётам из окна в окно и по верхушкам деревьев.
Стреляя молниями из пальцев.
Скопировать
They're not even bickering.
This isn't gonna lead to karate.
I think what we gotta do is find one sick guy and do a story about a new pandemic.
Они даже не спорят.
Это не приведёт к карате.
Думаю, что мы должны найти одного больного парня и сделать историю о новой пандемии.
Скопировать
Malls are just awful and humiliating.
They're just store after store of these horrible sales people making a big fuss out of an adult shopping
There are petite adults who are sort of smaller, who need to wear, maybe, a kids' size 10.
В торговых центрах ужастно и унизительно!
Магазин за магазином ... с этими отвратительными продавцами .. которые так носятся вокруг одного взрослого в детском отделе.
Есть и взрослые маленького роста, которые ... поменьше остальных.. и носят детские размеры.
Скопировать
Why do you keep going off on these tangents?
Follow the lead, the lead of a lead of the lies, then the lies, The lies.
More lies to cover a lie To cover the one before that Where the truth is the enemy of fiction!
Почему ты продолжаешь отвечать этими фразами?
Следуй за ведущим, ведущим ведущего ложь, потом ложь, и ещё раз ложь.
Больше лжи, чтобы скрыть ложь, чтобы скрыть предыдущую, где правда становится врагом выдумки!
Скопировать
Do yourself a favor, lane.
Drop the lead.
You decided to join us.
Сделай себе одолжение, Лэйн.
Брось этот след.
Ты всё-таки решил остаться с нами?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sales lead (сэйлз лид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sales lead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйлз лид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение