Перевод "camel toes" на русский

English
Русский
0 / 30
camelверблюд
Произношение camel toes (каммал тоуз) :
kˈaməl tˈəʊz

каммал тоуз транскрипция – 31 результат перевода

It has camel toe.
It has camel toes?
No.
Верблюжье копытце.
Верблюжьи копытца?
Нет.
Скопировать
It has camel toe.
It has camel toes?
No.
Верблюжье копытце.
Верблюжьи копытца?
Нет.
Скопировать
We freeze him, we soak him, break down his immune system.
Suddenly we're looking at some needle a camel can pass through the eye of.
Making him sicker risks spreading the infection all throughout his body.
Мы остудим его, обольём водой, выведем из строя его иммунную систему.
И внезапно наткнёмся на такую иголку, через ушко которой пролезет верблюд.
Усугубляя его болезнь, мы рискуем разнести инфекцию по всему организму.
Скопировать
That kid's in my south American lit class.
He had his toes amputated.
He said it was an accident with his car battery.
Я с этим парнем слушаю лекции по южноамериканской литературе.
Ему ампутировали пальцы ноги.
Говорит, опрокинул аккумулятор.
Скопировать
No, I'm not doing this.
I'll dip my toes in the water or something.
Oh, my God, be careful.
Нет, я не сделаю этого.
Я окуну пальцы в воду или что-то такое.
О, Господи, осторожнее.
Скопировать
I believe I have you to thank for this, John.
- A week ago, I couldn't move my toes...
But the minute you showed up,
Думаю, я должен поблагодарить тебя за это, Джон
Всего неделю назад я еще бутерброд не мог поднять
Но как только ты появился..
Скопировать
Do it to get kids.
Do it to get a camel. Make a contract.
Fuck love.
Жениться, чтобы иметь детей.
Чтобы получить верблюда.
К чёрту любовь.
Скопировать
Wooooo!
Now I'm gonna have this incredibly fun-size intern give you quick body-check for tick bites, tip-toes
Oh, she-she's cute.
А-ааа!
Теперь я попрошу этого забавного интерна сделать вам полный осмотр на предмет укусов и прочих следов клещей.
Да-да, она прелесть.
Скопировать
Oh, my God.
Tammy Two Toes.
So that's it?
О, мой Бог.
Тамми Два Чулка.
Вот оно как?
Скопировать
All right, all I will say is this.
Know that bloke in the Bible who wanted to stuff a camel through the eye of a needle?
-That would be Jesus.
Ладно, вот что я скажу.
Помните того типа из Библии Который хотел просунуть верблюда через игольное ушко?
- Это был Иисус.
Скопировать
"I have to report that the weather's turned Arctic. "
"But Bridie's knitted booties to kit out a centipede so our golden child won't need to fear for his toes
"And we'll be gone soon enough to the south of France so our precious boy can be raised on sunshine. "
"У нас беда с погодой: стало очень холодно".
"К счастью, Брайди навязала столько носков, что хватит на сороконожку так что за ножки нашего малыша можно не беспокоиться".
"Скоро мы уедем в южную Францию чтобы наш ребенок мог расти под теплым солнцем".
Скопировать
We're leaving.
Your toes are in the sand.
And your head's up your- Hey!
Мы уходим
- Твое сокровище из песка
- А твоя голова витает в твоей-
Скопировать
Blonde hair, medium height, drove a Range Rover.
- Does she also breathe and have toes?
- What?
Блондинка, среднего роста, водит "Рэндж Ровер".
- Может, она еще и дышит, и пальцы на ногах у нее есть?
- Что?
Скопировать
A feature of these pine roots is that they look like little fingers.
We're going to use them to make Otesánek's fingers and toes.
So we've come here to look for fingers and toes.
Чем эти сосновые корни хороши, так это тем, что они похожи на пальчики.
Мы хотим сделать из них для Отёсанека пальцы рук и ног.
Так что мы здесь ищем пальцы.
Скопировать
Has anyone read it?
Have a Camel."
I've got my courses, I've got my Camel cigarette. Where is my dream boat?
Кто её прочёл? Чудно.
"Если учебные планы намечены, и любимый уже найден, выкури сигарету, покури "Кэмел"!
С планами порядок, и "Кэмел" тоже есть, где ж мой любимый?
Скопировать
Maybe I can drop by next year?
Keep you on your toes.
You will be here? Miss Watson?
Навестить вас на будущий год?
Чтоб не расслаблялись.
Вы будете здесь мисс Уотсон?
Скопировать
You know, she's smart, she's funny, she has no idea how beautiful she is. She always says the thing you don't expect.
Keeping me on my toes.
For instance, right now. I bet she's standing right behind me, right?
Знаешь, она умная, она забавная, она понятия не имеёт, как она красива, и она всегда говорит то, чего ты не ожидаешь.
Она постоянно удивляет меня, застaвляя меня всегда быть начеку.
Как, например, прямо сейчас, держу пари, что она стоит за моей спиной, не так ли?
Скопировать
You were saying?
Daphne Moon, will you, and your beautiful toes, and your exquisite ankles, and your precious knees, elbows
Will you marry me?
Так о чём ты?
Дафни Мун станешь ли ты хозяйка этих прекрасных ступней этих изящных лодыжек сказочных коленей локтей и рук кистей и плеч...
Ты станешь моей женой?
Скопировать
Why no needle marks for anybody to see?
You stick the needle between your toes.
Let go.
- А почему следы иголки там, где их никто не видит?
Ты колешь себе между пальцев.
- Пусти.
Скопировать
AH... ?
[ Banging of toes ] AH-HA!
EM, WHERE WERE YOU LOOKING?
AH... ?
Ааай...
Эм, куда ты смотрел?
Скопировать
But who is this creature with terrible claws, and terrible teeth, in his terrible jaws?
He has knobbly knees, and turned-out toes.
And a poisonous wart at the end of his nose!
Как этот страшный зверь сумел сюда попасть? , Имеет острые клыки, Чудовищную пасть.
Ножищи, как столбы... На них когтищи в ряд...
И бородавка на носу, а в бородавке – яд!
Скопировать
Who is this creature, with terrible claws, and terrible teeth, in his terrible jaws?
He has knobbly knees and turned-out toes, and a poisonous wart at the end of his nose.
His eyes are orange, his tongue is black,
Кто этот страшный зверь, Какие острые клыки, чудовищная пасть!
Ножищи, как столбы... на них когтищи в ряд... И бородавка на носу...
Глаза горят огнём, язык черней черники,
Скопировать
We're going to use them to make Otesánek's fingers and toes.
So we've come here to look for fingers and toes.
The roots can go up and then disappear.
Мы хотим сделать из них для Отёсанека пальцы рук и ног.
Так что мы здесь ищем пальцы.
Корни поднимаются, потом исчезают.
Скопировать
Shipperly's taken over from Teague-- chap I told you about.
Went doolally and ate his own toes.
I'll tell you something I bet you don't know.
Она привезла его с собой. Я вам о нём говорил.
Слишком высокого о себе мнения.
Я тоже кое-что знаю.
Скопировать
- A little?
I've been following camel tracks all bloody morning, so let's make short work of this.
Where's me moolah?
- Небольшие?
Я всё утро шёл по следам ваших верблюдов и не намерен больше терять время.
Где мои деньги?
Скопировать
My suggestion, exactly.
I won't let a yardbird step on my toes!
Kind words and flowers.
Он получил от меня такой наказ.
Если всякий новобранец будет перечить старшему по званию...
Комплимент сему, цветок тому.
Скопировать
That little blue hat with the feather in it.
Those slippers with no toes, so tiny.
-That fur cape.
На тебе была голубая шляпка с пером.
Маленькие башмачки.
- Меховая накидка.
Скопировать
Gianni the fool went around towns with his eyes wide open
And he saw a man And he watched closely ...from head to toes..
What are you looking? I'm looking at the world
"Ты права, мама". Джон Болван ушёл в деревню с широко открытыми глазами, чтобы видеть всё вокруг.
Потом он встретил человека и стал разглядывать его с головы до ног очень тщательно.
"На что это ты смотришь?"
Скопировать
- very good news.
I can promise you I'll be back in the shop tomorrow, and I'll be on my toes!
I'll sell more goods than ever before.
- Очень хорошие!
Мистер Кралик, обещаю, что я завтра выйду. Я продам столько,..
- ...сколько никогда не продавала!
Скопировать
And then we try to explain to Prince, like:
'Prince, it's 3:00 in the morning in Minnesota, it's January and you want a camel.
That is not physically or psychologically possible. '
И мы пытаемся объяснить Принсу:
'Принс, сейчас три утра в Миннесоте. Январь. И вы просите верблюда.
Ни физически, ни психологически это не возможно'.
Скопировать
He just doesn't understand why he can't get what he wants.
He doesn't understand why someone can't process a request like a camel at 3 in the morning in Minnesota
I was like, "That's not my problem.
Он банально не понимает, отчего ему не выдают желаемого, отчего кому-то не по силам элементарное поручение.
Например, добыча верблюда в Миннесоте в три утра".
Я говорю: "Но простите, я-то здесь при чём".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов camel toes (каммал тоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы camel toes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каммал тоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение