Перевод "eye doctor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение eye doctor (ай докту) :
ˈaɪ dˈɒktə

ай докту транскрипция – 30 результатов перевода

This is gonna be great!
Seeing all of you out there tonight... reminds me of my eye doctor.
He told me I needed new glasses.
Сейчас он зажжёт.
Вот смотрю я на вас всех, и вспоминаю своего окулиста.
Он сказал что мне нужны новые очки.
Скопировать
How are you feeling, daughter?
If you appear on the street again without a bandage, you will be sent to the Eye-Doctor.
- Yes, of course.
Как ты себя чувствуешь, дочка?
Если еще раз появитесь без повязки на улице, передам глазному врачу.
- Да, конечно.
Скопировать
I can't even see if they're skinheads or yuppies.
- As she won't go to the eye doctor. - Look.
This is Amanda Gris' latest book.
Откуда мне знать, скинхеды они или яппи, если я ничего не вижу?
Она не хочет идти к окулисту...
Это последняя книга Аманды Грис.
Скопировать
- Really?
- Yeah, but it's because I had an eye exam, and I don't like my new eye doctor.
- Who is it?
- Правда?
- Но только потому что я проверяла глаза, а мне не нравится мой новый врач
- Кто это?
Скопировать
He's no good.
-in a non-eye-doctor way?
-No.
Он никуда не годится
А ты когда-нибудь думала обо мне как не об окулисте?
- Нет
Скопировать
Yeah, he's no good.
Do you ever think about me in a non-eye-doctor way?
No.
Он никуда не годится
А ты когда-нибудь думала обо мне как не об окулисте?
Нет.
Скопировать
It's really red.
You should go see my eye doctor.
I'm not gonna see your ex-boyfriend.
Он совсем красный.
Тебе нужно сходить к моему окулисту.
Я не хочу видеться с твоим бывшим.
Скопировать
I'm completely different from Richard.
He's an eye doctor, and I don't wear glasses.
You're right.
Я ни капли не похож на Ричарда.
Он окулист, а я даже очки не ношу.
Ты прав.
Скопировать
It's being analysed.
There's a good eye doctor in Guernon.
He may shed some light on this.
Ее уже отдали на анализ.
В Герно есть хороший глазник.
Он нам может помочь.
Скопировать
He's good.
I'm not going to an eye doctor.
-Oh, God.
Он хороший доктор.
Извините, но я не пойду к окулисту.
О, Боже.
Скопировать
You can go.
Rach, we'll be late for the eye doctor.
All right. Let's get this over with.
Можешь ехать.
Рэйч, мы опоздаем к окулисту.
Хорошо, давай покончим с этим.
Скопировать
They have to get dressed, wait in lines... ... cleanyards,getbatteries.
They visit the eye doctor.
They're doing all these things.
Им нужно одеваться, стоять в очередях чистить дворы, менять батарейки.
Ходить к глазному врачу.
И они всё это делают.
Скопировать
"You need glasses." Isn't that what they say?
An eye doctor doesn't say:
"Would you care for some glasses?"
"Вам необходимы очки." Разве не так говорят?
Окулист не скажет:
"Не желаете поносить очки?"
Скопировать
-We should take you to a doctor.
No, my eye doctor is Richard!
I can't go to him when I don't have a boyfriend.
- Тебе нужно к врачу.
Нет, мой офтальмолог Ричард!
Я не могу к нему пойти, пока у меня нет парня.
Скопировать
Ma, what are you guys doing here?
Three hours at the eye doctor.
Glaucoma.
- Ма, а вы чего так поздно?
- Три часа у окулиста просидели.
- Глаукома.
Скопировать
-Really?
I had an eye exam, and I don't like my new eye doctor.
-Who is it?
- Правда?
- Но только потому что я проверяла глаза, а мне не нравится мой новый врач
- Кто это?
Скопировать
It was her first concert, and her eyes were shining two days.
Why didn't you take her to an eye doctor?
Incidentally, who's Lise?
Она была впервые на концерте, так потом у нее два дня глаза горели.
Почему ты не повел ее к окулисту?
Кстати, кто такая Лиза?
Скопировать
Oh! No, no, no.
We need go to, like, an eye doctor?
No, it's a quote from William Prescott, and his statue is in front of the hill monument.
Нет-нет.
Возможно, мы должны пойти к окулисту?
Нет, это высказывание Уильяма Прескотта, его статуя находится на горе.
Скопировать
Uh, I can't.
I got to take Trevor to the eye doctor.
He's getting glasses.
Я не могу.
Поведу Тревора к офтальмологу.
Ему нужны очки.
Скопировать
Well, no one arrrrrgued with us.
How long did the eye doctor say you have to keep it on?
And by eye doctor, I mean that first-year med student we gave the free dessert to.
Зато к нам никто не пррррриставал!
А что сказал окулист, сколько нужно носить эту повязку?
"Окулистом" я называю того первокурсника из мединститута, которого мы угостили бесплатным десертом.
Скопировать
- Cursing out my own shadow for hanging out with a loser like me.
Also an eye doctor appointment.
- Well, there's something in the holding cell that might cheer you up.
Проклинал собственную тень за то, что она везде ходит за таким неудачником, как я.
А еще я был у окулиста.
У нас в КПЗ есть кое-что, что может поднять тебе настроение.
Скопировать
Can't concentrate with all that noise.
When's the last time you went to the eye doctor?
Looks like we can just go through DC, I guess.
Из-за этого шума я не могу сосредоточиться.
Ты когда последний раз был у окулиста?
Похоже, можно проехать через Вашингтон.
Скопировать
I'm fine, I'm fine.
Well, when you didn't meet us at the eye doctor, we came looking for you.
Detective Lassiter explained everything.
Я в порядке, я в порядке.
Когда ты не встретил нас у окулиста, мы пошли тебя искать.
Детектив Лэсситер все объяснил.
Скопировать
I thought you were spending the day with Rachel and Maximus.
Oh, I'm on a break while she takes him to the eye doctor.
Gotta give him credit, man.
Я думал, ты проводишь время с Рейчел и Максимусом.
У меня перерыв, пока она его повела к окулисту.
Должен отдать тебе должное, друг.
Скопировать
Yeah, and, uh, at the time, he was married to Cher.
I just got back from the eye doctor.
Boy, he robbed me blind.
Да, и в то время он был женат на Шер.
Я только что от своего офтальмолога.
Боже, он обокрал меня как слепого.
Скопировать
Maybe it's because they're easier to read or maybe my prescription's getting worse.
I should probably make an appointment with the eye doctor.
Also, should I get a job this summer or would an internship look better on my application?
Может, из-за того, что их легче читать, а может у меня ухудшилось зрения.
Наверное, мне нужно сходить к окулисту.
А еще, должна ли я найти работу на это лето, или для резюме будет лучше волонтерская практика?
Скопировать
She claims she saw you on TV, shaking King Hussein's hand.
So I've asked Fuad to take her to the eye doctor.
There are rumours the government is issuing permits to go to Jordan, for people with immediate family there.
Она говорит, что видела тебя по телевизору, когда ты пожимала руку королю Хуссейну.
Так что я велела Фуаду отвести ее к окулисту.
Ходят слухи, что правительство разрешит выезжать в Иордан людям, имеющим там близких родственников.
Скопировать
Case, what's up?
I just got back from the eye doctor, and I got my test results back.
And?
Кейс, что случилось?
Я только, что была у окулиста, пришли результаты моих анализов.
И?
Скопировать
So we selected this type of tumor because we would like to prove the point beyond any doubt that this type of cancer can be cured by the use of Antineoplastons, and we already have proof that it can be cured.
and pretty much just started having really bad double vision is how we discovered it and went to the eye
And they explained that hers was diffused, where it was like the Healthy tissue and the cancerous tissue were swirled together -so of course surgery wasn't an option.
И мы выбрали этот тип опухолей потому, что мы хотим получить неопровержимое доказательство, что такой тип рака может быть вылечен с помощью Антинеопластонов, и у нас уже есть доказательство, что он может быть вылечен.
Ей поставили диагноз в марте 1996, ей было 11 лет. Всё началось с того, что у нее появилось сильное двойное зрение, и мы отвели её к окулисту, и когда ей сделали МРТ, то обнаружили глиому ствола головного мозга.
И они объяснили, что у неё она была смешанной, где здоровая ткань была переплетена с раковой тканью, так что возможности хирургического удаления не было.
Скопировать
I think you might owe me one.
You were supposed to pick me up at the eye doctor.
He dilated my eyes and I wasn't supposed to drive... but I did anyway.
А по-моему, ты передо мной.
Сегодня ты должна была забрать меня с приёма окулиста.
После него у меня были расширены зрачки, и мне нельзя было вести машину но пришлось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов eye doctor (ай докту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eye doctor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай докту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение