Перевод "budget cut" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение budget cut (баджит кат) :
bˈʌdʒɪt kˈʌt

баджит кат транскрипция – 15 результатов перевода

He got angry.
He'd consider the budget cut, but not neglecting the patients.
He asked the government to reconsider and then left, furious.
Вот он и злой.
Он ждал чего-то подобного, но только не за счёт больных.
Он ходил в управление, чтобы отговорить их, и вернулся в бешенстве.
Скопировать
Stay away from District Security.
They've had their budget cut again.
They're overworked and underpaid.
Избегайте встреч со службой безопасности.
Им бюджет снова урезали.
Их заставляют работать больше, а платят меньше.
Скопировать
Okay, no budget cut.
No budget cut.
Has anyone seen your father?
Ладно, никакого урезания.
Никакого урезания.
Кто-нибудь видел твоего отца?
Скопировать
It looks like the Department of Energy is looking at a four-percent budget cut.
Okay, no budget cut.
No budget cut.
Похоже, департаменту энергетики грозит четырёхпроцентное урезание бюджета.
Ладно, никакого урезания.
Никакого урезания.
Скопировать
And I was able to take care of my kids, put a roof over their head.
And what I didn't give to my kids I gave to that non-profit, and now I'm a budget cut.
I'm sorry. I just--you know, I just--I want you to--
Я могла заботиться и о моих детях, у них была крыша над головой.
И то, что я недодавала своим детям, я отдавала тем обездоленным, а теперь я попала под сокращение.
Просто я... понимаете, я хочу, чтобы вы...
Скопировать
Secretary Chu, Ways and Means has sent over a preliminary budget.
It looks like the Department of Energy is looking at a four-percent budget cut.
Okay, no budget cut.
Министр Чу, министерство путей сообщения прислала свой предварительный бюджет.
Похоже, департаменту энергетики грозит четырёхпроцентное урезание бюджета.
Ладно, никакого урезания.
Скопировать
What the hell is this?
I'm guessing it's my latest budget cut proposal based on your rage sweat.
First of all, I am rage glowing.
Какого чёрта?
Полагаю, мое последнее прошение о сокращении бюджета, судя по твоему яростному поту.
Во-первых, я пылаю от ярости.
Скопировать
He seems to be taking the new assignment pretty well.
You think this budget-cut story is accurate?
I heard it could happen.
Кажется что он воспринимает новое назначение очень серьезно.
Думаешь история о сокращении бюджета достоверна?
Я слышал, что такое может случиться.
Скопировать
I chose the airline!
We had to make a budget cut of 4%... and we had a line item of emergency transportation.
We never used it, and we had a... fancy charter company, and I chose a... cheaper one.
Это я выбрал эту авиакомпанию!
Мы должны были сократить бюджет на 4% ... И у нас был пункт экстренная транспортировка
Мы никогда им не пользовались, и мы выбрали чартерную компанию Я выбрал ... более дешевую
Скопировать
Oh, we don't investigate mortgage bonds.
Truth is, since we got our budget cut, we don't investigate much.
Then why are you here?
О, мы не разбираемся с ипотечными облигациями.
По правде, как урезали нам бюджет, мы больше не разбираемся.
Тогда почему ты здесь?
Скопировать
Ex-cop from New Hampshire.
Five years ago, budget cut forced him out.
Playing the role of Mr. Watson is Judith McKnight.
Бывший полицейский из Нью-Гэмпшира.
Пять лет назад очередное сокращение бюджета оставило его без работы.
Роль доктора Ватсона исполняет Джудит МакНайт.
Скопировать
Sergeants are very busy already.
Yeah, but like you said, there's a 20% budget cut so we're all gonna be working our socks off, anyway
I think sergeants would rise to the responsibility.
Но сержанты и так достаточно загружены.
Да, но как вы сказали, нам сократили 20% бюджета, так что нам и так придется работать в поте лица.
Думаю, сержанты в состоянии справиться с ответственностью.
Скопировать
What do you got?
Senator O'Hara's staff has been focused on a budget cut bill that would close several U.S. ports of call
Now, Commander Saxon told us he was asked to prepare a report assessing the military value of several Asian ports of call visited by U.S. Navy ships. Well, makes sense.
Что ты нашла?
Сотрудники сенатора О'Хара работали над сокращающим бюджет законопроектом, что закрыло бы несколько азиатских портов для кораблей ВМС США.
Коммандер Саксон сказал нам, что ему приказали подготовить доклад об оценке военного значения нескольких азиатских портов посещаемых кораблями ВМС США.
Скопировать
It's your most important organ, and you've no back up.
It's like a budget cut.
You'll try and keep me alive?
Самый важный орган, а у вас нет резервного.
Будто бюджет был урезан.
Ты постараешься, чтобы я осталась в живых?
Скопировать
Hey, ladies, ladies! Please do not go all "Ten Duel Commandments" in here.
Okay, everybody got their budget cut.
It's got nothing to do with Hakeem, and it's got nothing to do with Andre, all right?
Дамы, дамы, пожалуйста, не надо исполнять "Десять заповедей дуэли".
Всем урезали бюджет.
Тут ни при чём ни Хаким, ни Андре.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов budget cut (баджит кат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы budget cut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баджит кат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение