Перевод "alumnus" на русский

English
Русский
0 / 30
alumnusпитомец
Произношение alumnus (эламнос) :
ɐlˈʌmnəs

эламнос транскрипция – 30 результатов перевода

"I am simply amazed at the depth... "of claire Fisher's artistic cIairvoyance.
"And as a LAC-Arts alumnus...
Thank you.
Я просто потрясён остротой и глубиной художественной проницательности Клэр Фишер.
Как выпускник лос-анджелесского колледжа искусств с радостью рекомендую её кандидатуру."
Спасибо.
Скопировать
Yale is an excellent school, the equal of Harvard in every way except one – I went here.
I'm an alumnus.
That makes it easier for Rory to get in.
Йель – прекрасный университет, он ровня Гарварду во всем, единственное отличие – я учился здесь.
Я выпускник Йеля.
Поэтому Рори легче поступить сюда.
Скопировать
Even if you quit... you are our professor.
My father, too, was an alumnus of this school.
So were his friends.
Даже если вы уйдёте, вы всё равно наш Учитель.
Мой отец тоже раньше здесь учился.
И его друзья.
Скопировать
- Ed Sullivan. - Shh!
First, the award for the alumnus who's gained the most weight--
- Homer Simpson!
Это он - под Эда Салливана!
[ Skipped item nr. 156 ]
Гомер Симпсон!
Скопировать
I will never let a colleague down in a calamity and myself shelter behind my world-wide reputation. That's something I won't do.
I'm a Moscow University alumnus, not a Sharikov.
Are you just going to wait until that hoodlum turns into a human being?
А бросить коллегу в случае катастрофы а самому выехать на мировом значении, это извините.
Я московский студент, а не Шариков.
Значит, теперь вы будете ждать пока удастся из этого хулигана сделать человека?
Скопировать
Secondly: I authorize operation "Dead Leaves".
Association of the Ladislas college alumnus.
Posing as head of publicity for a real estate agency, agent 8047 obtained a copy of this document.
Во-вторых, я разрешаю операцию "Опавшие листья".
"Ассоциация бывших учеников колледжа "Ладислас"
Под прикрытием руководителя отдела рекламы одной компании,.. ...8047-му удалось получить абонентский ящик.
Скопировать
Come with us.
An alumnus has come to visit
- Say something.
Эй, Мидзогути, пойдём.
Я бывший выпускник этой школы.
— Скажи что-нибудь.
Скопировать
Αnyway, I called some friends up north and they've never heard of an architect named Patrick Healy.
And he's not listed as a Harvard alumnus.
-Fuck! -Really?
Мои друзья никогда не слышали об архитекторе по имени Патрик Хили.
И он не выпускник Гарварда.
Черт!
Скопировать
Yeah. Be practical, Steve.
You've got me as an alumnus.
- That can't hurt.
Да, будь практичнее, Стив.
Ты можешь поступить в Гарвард через мои связи.
- Это не трудно.
Скопировать
Were you Whittington's friend? The Pied Piper's assistant?
Have you been an alumnus
Are you mean like a minx?
Кто был секретарём самого Виттингтона?
Кто питомец преисподни или небес?
Кто как девица тих?
Скопировать
Yes, sir.
Hartley is the last rich alumnus we've got.
And he's a science fan.
- Да.
Хартли - последний богач, который у нас остался.
И он интересуется наукой.
Скопировать
His, ah --
His father's a big-deal alumnus at school.
He's got a lot of pull.
Его, ах--
Его отец окончил эту школу.
Он имеет большое влияние.
Скопировать
The Riot Club!
- I am an alumnus of this college...
- I'm terribly sorry, sir.
За Клуб Бунтарей!
Я сам выпускник этого колледжа...
Мне очень жаль, сэр.
Скопировать
Why did you tell us to wear this coat?
I wanted to give Yoon the feeling of alumnus.
So I borrowed them from my nephew's friends.
Зачем ты попросил нас одень это пальто?
чтобы у Юна возникло ощущение выпускного класса.
Поэтому я взял их у друзей моего племянника.
Скопировать
Frank Underwood exemplifies all the virtues we try to instill in our graduates.
We're so proud to call you an alumnus, Frank, and to have your name as a permanent fixture on our campus
Congressman Frank Underwood!
Фрэнк Андервуд яркий пример всех добродетелей которые мы стараемся привить в наших выпускниках.
Мы горды называть тебя нашим выпускником, Фрэнк, и иметь твое имя как постоянное напоминание в нашем кампусе.
Конгрессмен Фрэнк Андервуд!
Скопировать
Assistant.
Dirk is an alumnus of this department and our new security consultant. Holistic security consultant.
We prevent the whole crime, thwart the entire espionage.
- Ассистент.
Дирк учился на этом факультете, и он наш новый консультант по безопасности.
Мы предотвращаем преступления как таковые, пресекаем шпионаж в целом.
Скопировать
I... I got a message from Josh Ellis.
He's the alumnus who decides who gives the toast.
Supposedly it's between me and some other girl.
Я получила сообщения от Джоша Эллиса.
Он - выпускник, который решает, кто будет произносить речь.
Предположительно, выбор между мной и еще одной девушкой.
Скопировать
Wise young man.
I wanted to get someone who is a distinguished alumnus to write him a letter of recommendation.
Is he qualified?
Мудрое решение.
Я хотел найти какого-нибудь выдающегося выпускника, но не нашел, поэтому обращаюсь к тебе с просьбой написать рекомендательное письмо.
Как успеваемость?
Скопировать
So Mitchum Huntzberger stopped by just to make various parts of Doyle's body insensate?
He's a deep-pocket alumnus.
Every few months Yale reels guys like him in for banquets and luncheons.
Значит, Митчем Ханцбергер заглянул только, чтобы сделать бесчувственными различные части тела Дойля?
Он состоятельный выпускник.
Раз в несколько месяцев Йель раскручивает таких, как он, на проведение банкетов и ланчей.
Скопировать
Yeah. I couldn't believe it myself.
Luckily, my dad was an alumnus and pulled some strings.
Hey, come on, Joe.
Да, самому не верится.
СТАРБАКС Экзотический кофе для мужчин К счастью, мой отец был выпускником. Потянул за ниточки.
Эй, хорош Джо.
Скопировать
A woman came in who was a classmate of Gordon's at Berkeley, and she's still a really powerful alum there.
Alum... Nus.
Alum... Ni.
Приходила женщина, которая была одногруппницей Гордона в Беркли, и она там всё ещё влиятельная выпускница.
Выпуск... ница.
Выпуск... неки.
Скопировать
But what truly defines tonight's honored guest is not something that can be easily categorized...
The distinguished-looking gentleman at the podium is an alumnus of the university.
He will go on speaking for a long time.
То, что правильно определит нашего сегодняшнего почетного гостя, это не то, что может быть легко классифицировано...
Этот благородный джентльмен - выпускник университета.
Он будет говорить еще очень долго.
Скопировать
You are my senior
It's good to see alumnus
Remember the chicken feet on the front gate?
Вы учились на курс старше!
Как приятно увидеть сокурсника!
Помните куриные ноги на парадных воротах?
Скопировать
Are you kidding?
Any self-respecting Harvard alumnus would know the answer to that.
Late night studying and you want square pizza, where do you go?
Ты издеваешься?
Любой уважающий себя выпускник Гарварда должен знать это.
Всю ночь за учебой, тебе захотелось пиццу, где ты ее заказываешь?
Скопировать
But how did Kevin Monroe come into contact with it?
- Was he an alumnus or--
- I'm still working on that.
Но как Кевин Монро мог с ним соприкоснуться?
- Может, он в братстве состоял, или...
- Я всё еще это выясняю.
Скопировать
- I'm sorry I'm late.
I had dinner with a wealthy and very angry alumnus.
Oh, my goodness.
- Извините за опоздание.
Я ужинал с богатым и с очень сердитым выпускником.
О, боже мой.
Скопировать
Scientia working with local government provided the critical technology required to help turn this school around.
Mike Bosovic is himself an alumnus of Noble Square.
So I know how saving this particular school has been of personal importance to him.
омпани€ "—айенша", при поддержке местных властей, предоставила необходимую технологию, чтобы помочь этой школе изменитьс€ к лучшему.
"сполнительный директор "—айенша" ћайк Ѕозович сам выпускник Ќобл —квер.
"ак что € знаю, как спасение этой особенной школы было важно лично дл€ него.
Скопировать
It takes more than your sales pitch for me to hear a eulogy.
-You're an alumnus?
-Yes, unfortunately.
И это пробирает меня больше чем то, что я слышу ваши хвалебные речи.
- Вы выпускник?
- Да, к сожалению.
Скопировать
All summer?
We would have to meet with an alumnus from the program since the chairwoman is already on her way back
Of course.
На всё лето? Мы должны будем встретиться с сотрудником программы, потому что председатель уже на пути обратно в Италию.
Знаешь, это небольшая группа, поэтому они должны проверить кандидатуры всех сопровождающих.
Конечно.
Скопировать
Thank you for coming on--on such short notice.
It's a pleasure to meet an esteemed alumnus of the program.
I read your book.
Спасибо, что согласились прийти так скоро.
Рад познакомиться с почетным сотрудником программы.
Я читал вашу книгу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов alumnus (эламнос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alumnus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эламнос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение