Перевод "Disco ball" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Disco ball (дискоу бол) :
dˈɪskəʊ bˈɔːl

дискоу бол транскрипция – 30 результатов перевода

Look at the way the lights are shining on the sequins on this dress.
I'm a disco ball.
It certainly promises to be quite a night.
Боже! Посмотрите как свет переливается на блёстках моего платья.
Я - дискошар.
Определённо будет тот ещё вечерок.
Скопировать
Mr. Karos?
He had a disco ball...
Mr. Karos?
Мистер Карос?
У него ещё диско шар тут....
Мистер Карос?
Скопировать
Could you please go back into your creepy trophy case of family collectibles and dig me out something of royal caliber?
Where's the disco ball?
Caroline's been working on this for a while.
Не можешь ли ты посмотреть в своем жутком ящике с трофеями с семейными реликвиями и откопать мне что-нибудь по-настоящему королевское?
Где диско-шар?
Кэролайн работала над этим некоторое время.
Скопировать
I like the way you sparkle.
You look like a pink disco ball.
Yo.
Мне нравится, как ты блестишь.
Выглядишь, как розовый дискотечный шар.
- Йоу.
Скопировать
- just a carefree utopia. - Oh, I know.
My roommate and I are decorating our room so it looks like a club... disco ball, the whole thing.
Super fun.
- Знаю.
Мы с соседкой украшаем комнату, она выглядит как клуб: диско-шар и все такое.
Очень весело.
Скопировать
Probably pink.
(gasps) Or a disco ball.
Write that down.
Возможно, розовый.
Или диско шар.
Запиши это.
Скопировать
♪ on the last slow song ♪
♪ beneath that moon that was really a disco ball
♪ I can still feel ♪
Скопировать
And that disco ball.
And so the light reflects off the disco ball.
Yeah.
А сюда шарик зеркальный.
И теперь в нём отражается свет.
Да.
Скопировать
Sick.
The Studio 54 disco ball.
God, I hate disco.
Обалдеть!
Это похоже на... зеркальный шар дискотеки "Студия 54".
Ненавижу диско.
Скопировать
Well, trapped desires... Refracted by light, sound, sex...
. - Disco ball. - Disco ball.
- A disco ball.
В ней заключены желания, преломлённые через свет, звук, сексуальное влечение...
Этот зеркальный шар - настоящий наркотик, изменяющий сознание.
Зеркальный шар. - Зеркальный шар.
Скопировать
Mind-altering drugs into a... - Disco ball. - Disco ball.
- A disco ball.
- I know.
Этот зеркальный шар - настоящий наркотик, изменяющий сознание.
Зеркальный шар. - Зеркальный шар.
- Я знаю.
Скопировать
Kind of like a retinal flare after a photo flash.
My best guess is the blast from the disco ball, kind of frizzed this mirror's primary reflective capacity
You know, it's kind of like shadows on a wall after Hiroshima.
Это как засвет на сетчатке после фото-вспышки.
Лучшее из того,что я могу предположить, - что лучи от зеркального шара как-то испортили первоначальную отражающую способность зеркала. Затем, возможно, они отделили часть личности Майки и внедрили её сюда.
Ну, наподобие теней на стене в Хиросиме.
Скопировать
You know when you hold a mirror up to a second mirror and you get that sort of reflected infinity thing?
What happens if that mirror is reflected and it's something like the Studio 54 disco ball?
Is it possible to get some kind of artifact interaction?
Знаешь, если держать одно зеркало близко к другому зеркалу, то получается что-то вроде бесконечного отражения.
И что получается, если это зеркало отражается, и в этом участвует что-то вроде зеркального шара дискотеки "Студия 54"?
Это может вызвать взаимодействие артефактов?
Скопировать
I don't know.
What if the disco ball goes off and someone is standing in front of the Alice's mirror?
I think we know what happens.
Не знаю.
Что может произойти, если зеркальный шар срабатывает, а в этот момент кто-то стоит перед зеркалом Алисы?
Ну, кажется мы знаем, что случилось.
Скопировать
Takes forever to get off.
My crotch looks like a disco ball.
Sorry she called you selfish of course
Задолбаешься их отклеивать.
У меня промежность похожа на шар для дискотеки.
Эгоистом тебя не считает КОНЬечно
Скопировать
than it is to change the whole building.
I worked a lot of comedy clubs in the '80s that still had the disco ball on the ceiling.
And in the '90s, they became strip clubs and now they're a Starbucks.
чем перестроить всё здание целиком.
В 80-ых я часто работал в камеди клубах, там все еще висели диско шары на потолке.
И в 90-ых, они стали стриптиз клубами, а сейчас они стали кофейнями Старбакс.
Скопировать
Like, I just put in that light there.
And that disco ball.
And so the light reflects off the disco ball.
Вон туда лампу добавил.
А сюда шарик зеркальный.
И теперь в нём отражается свет.
Скопировать
Thank you.
Hey, Dale, do you know where I can rent a disco ball?
Try the Party Palace over on Fourth.
Спасибо.
Эй, Дейл, не знаешь, где я могу арендовать диско шар?
Попробуй в дворце Вечеринок на Четвертом.
Скопировать
But there's so much more than that.
take your date's hand, you slowly lead her out on the dance floor, where under the twinkling of the disco
her head rests gently on your shoulder.
Но ведь есть большее чем это.
Вы оба одеты в прекрасное, вы берете руку своего партнера, вы медленно ведете ее на танцпол, где при мерцании диско шара,
ее голова опускается на ваше плечо.
Скопировать
Oh, and look what I found.
A disco ball!
Where'd you find a disco ball?
О, и посмотри, что я нашла.
Диско-шар!
Где ты нашла диско-шар?
Скопировать
A disco ball!
Where'd you find a disco ball?
In my closet.
Диско-шар!
Где ты нашла диско-шар?
В моем чулане.
Скопировать
B, this is so cheesy, in the greatest way.
There is nothing cheesy about a clap-on disco ball.
Maybe it's a little bit much.
Би, все это так... пошловато, но очень прикольно.
Нет ничего пошлого в светящемся шаре.
Но, может, это и слишком.
Скопировать
Now we know why you didn't move.
It's not like a disco ball kind of thing, is it?
They're triggers.
Теперь мы знаем, почему ты не двигалась.
И ведь не дискотечный шар, да?
Это все триггерная система.
Скопировать
I say, light the candle. It's sexy.
He might as well pull out the bearskin rug and the disco ball, for God's sake.
I need confirmation.
Зажгите их, это сексуально.
С таким же успехом мог бы вытащить медвежью шкуру или дискотечный шар с блестками.
Требую подтверждения.
Скопировать
Well, at South Harmon you're free to kind of design your own rooms, you know?
And I was thinking clap-on disco ball.
How about that drink?
В Саут-Хермане ты сам выбираешь дизайн своей комнаты.
Я вот мечтал о светящемся шаре для дискотек.
Хочешь выпить?
Скопировать
Um, now you might find a few tiny mirrors Stuck to the butt.
On a dare, I took a spin on a disco ball.
So, holly, for tonight I was thinking
На заднице могли остаться маленькие зеркальца.
На спор я сделала круг на дискотечном шаре.
Так что, Холли, на сегодняшний вечер я выбрала
Скопировать
Mandy, you're getting glitter on my soccer ball.
Oh, well, now it's a disco ball.
You're welcome!
Мэнди, ты сыплешь блёстки на мой футбольный мяч.
Что ж, теперь это диско-шар.
Всегда пожалуйста!
Скопировать
Because I know.
You think the truth is some big shiny disco ball of purity?
Then go ahead and try it.
Потому что я знаю.
Думаешь, правда - это какой-то большой сияющий шар непорочности?
Ну так вперёд, испытай ее.
Скопировать
Mick Jagger hip Unleash the moves we've been practicing on Ms. Pillsbury, and she will swoon.
Don't be alarmed by the disco ball.
Watch oh
Бёдра Мика Джаггера.
Дайте волю движениям, которые вы практиковали на мисс Пилсбэри, и она хлопнется в обморок.
*Глянь-ка*
Скопировать
There. There you go.
I'm not sure, kind of like a disco ball. Look at that.
Whoa.
Я думаю, правда тебе понравится.
Получилось, типа, диско-шара.
Зацени.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Disco ball (дискоу бол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Disco ball для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дискоу бол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение