Перевод "same to you" на русский
Произношение same to you (сэйм те ю) :
sˈeɪm tə juː
сэйм те ю транскрипция – 30 результатов перевода
That could be cannon fire.
Cannon fire or storm, it's all the same to you.
You ever see this before, my friend?
Это наверно пушечная пальба.
Пушечная пальба или гроза, для тебя все равно.
Когда-нибудь раньше видел такое, друг?
Скопировать
- I'll be glad to see you dead.
- The same to you.
- But I want you to suffer first.
- Буду рад увидеть тебя мёртвой.
- А я тебя.
- Но я хочу, чтоб ты первая пострадала.
Скопировать
That's the one you like, darling.
Sherlock Holmes, if it's all the same to you.
Well, uh, what do you do?
Тебе он тоже нравится, дорогой.
Шерлок Холмс, если это всё для тебя не одно и то же.
А чем вы занимаетесь?
Скопировать
- Old fart!
- Same to you.
IS
- Старый пердун!
- Сам такой.
ОН
Скопировать
Thank you.
Same to you.
Yes, there does seem to be a certain degree of duck involvement.
Спасибо.
Тебе того же.
Да, определённо имеет место некая степень вмешательства утки.
Скопировать
That's right.
Same to you, buddy.
Can I get a grape drink?
Точно.
Тебе тоже, приятель.
Можно виноградный леденец?
Скопировать
- Good morning, my foot.
- Same to you.
I'll take this, but buy the other kind, okay?
- Доброе, блин, утро.
- И тебе того же.
Возьму это, но в следующий раз купи другое, ладно?
Скопировать
No, you wouldn't.
She won't be the same to you if you don't take her letters.
That's the truth.
Знаю, не хочешь.
Она будет относиться к тебе по-другому, если ты перестанешь носить от нее письма.
Это - правда.
Скопировать
- Here's to your destruction.
- Same to you.
You want another egg?
- За ваше поражение.
- Взаимно.
Хочешь ещё яйцо?
Скопировать
Good luck.
Yeah, same to you.
Am I gonna see you there next year?
Удачи.
И тебе того же.
Я увижу тебя там на будущий год?
Скопировать
- Happy New year.
- Same to you, kid.
Take the first right.
- С Новым годом.
И тебя, малыш.
- Первый поворот направо.
Скопировать
- Merry Christmas.
Same to you.
We'll have color TV soon.
- С Рождеством.
- Спасибо, вас также. - Спасибо, мсье. - Спасибо.
Сейчас мы расскажем вам обо всех праздничных передачах, которые вы увидите... - А ты знаешь, скоро будет цветное изображение!
Скопировать
They don't give us any trouble after that.
We should have done the same to you.
Now get in.
После этого у нас с ними нет проблем.
Мы должны были сделать тоже самое с вами.
Заходите.
Скопировать
-Happy Fourth of July!
-Same to you!
Break it up.
- Поздравляю с Днем Независимости.
- Взаимно.
Заканчивайте.
Скопировать
He's safe, and you're safe, my little green friend.
Same to you.
Attention. Twenty minutes to launch.
Он в безопасности, ты тоже, моя зеленая подружка.
И ты тоже.
Внимание. 20 минут до запуска.
Скопировать
- Live long and prosper, Mr. Seven.
- The same to you, Miss Lincoln.
Energize.
- Живите и процветайте, м-р Севен.
- И вы тоже, мисс Линкольн.
Включайте.
Скопировать
They'll do a real hatchet job on that plane.
Then the owners will do the same to you.
Maybe if the owners were on the plane, they might agree with me. - 'Roger.
Они могут разорвать самолет.
А потом владельцы разорвут тебя.
Может, если бы владельцы были там, они бы согласились со мной.
Скопировать
- At least he wasn't queer like yours.
Same to you.
I'll take care ofyou later.
По крайней мере он не был таким мудаком, как ты.
- Сам такой.
- Я с тобой потом разберусь.
Скопировать
- Bless you.
- Thank you, and same to you.
Bet your granny's not that little.
- Благослови вас Господь.
- Спасибо. Вас также.
А у тебя такой бабушки нет!
Скопировать
In the heart, in the head, I won't stay dead.
Next time, I'll do the same to you. I'll kill you.
And it goes on and on, the good old game of war.
В сердце, в голову, но я ненадолго останусь мертвым.
Потом я сделаю то же самое с вами.
И так будет и дальше. Старая добрая игра в войну.
Скопировать
You can't miss this one!
It's all the same to you!
But I can't imagine what's going to happen to me, if I maybe come home in time to see in the New Year.
За это надо выпить!
Вам-то хорошо!
А я как представлю себе, какой будет скандал, если я, может быть, приду домой встречать Новый Год!
Скопировать
Happy New Year, Nadya.
Same to you.
What a good beginning of a new year.
С Новым Годом, Надя.
С Новым Годом.
Хорошо начинается Новый Год.
Скопировать
Now - Cherepovets?
- So is it all the same to you?
- Looks like it.
Теперь, значит, в Череповец.
Значит, всё равно, куда лететь, гражданин?
Выходит, всё равно.
Скопировать
Good luck.
I was about to say the same to you.
Child you and the Emissary are close, are you not?
Удачи.
Я как раз хотел то же сказать вам.
Дитя, вы с Эмиссаром очень близки, разве не так?
Скопировать
- You're the man.
Same to you.
Way to go.
- Мужик. - Спасибо.
И тебе того же.
Молодца.
Скопировать
It's payback time, Bilko.
Yes, well, if it's all the same to you, I'll just tell my girlfriend we're leaving.
It's not all the same to me, Bilko.
Настал час расплаты, Билко.
Ну, вам того же. Я пойду скажу своей девушке, что мы уходим.
Нет, для меня не так же, Билко.
Скопировать
- You were checking me out.
I was doing the same to you.
I'm Joanna, by the way.
- Смотрел оценивающе.
я тоже тебя рассматривала.
меня зовут Джоанна.
Скопировать
- Nice to meet you, son.
- Same to you, Sheriff.
I could use some help getting these boxes in the house.
- Приятно познакомиться, парень.
- Мне тоже, шериф.
Можешь помочь мне занести эти коробки в дом.
Скопировать
- And be careful.
- Same to you.
Oh, and captain, while I was in his computer system... - ... I found something you'll find interesting.
И...будь осторожна.
- Ты тоже.
А, и ещё, капитан, когда я была в его системе, я нашла кое-что очень интересное.
Скопировать
There is one force in this universe that even you cannot defeat.
The same to you.
Doc.
Во вселенной есть сила, которую даже тебе не одолеть.
Взаимно.
Док.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов same to you (сэйм те ю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы same to you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйм те ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
