Перевод "expert witness" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение expert witness (экспɜт yитнос) :
ˈɛkspɜːt wˈɪtnəs

экспɜт yитнос транскрипция – 30 результатов перевода

Very well.
I'd like Advocate Ch'Pok to evaluate the evidence as an expert witness on the Klingon Empire.
I will not compel you to testify, Advocate.
Очень хорошо.
Я бы хотел попросить адвоката Че'Пака выступить в роли эксперта в том, что касается Клингонской Империи, и оценить доказательство.
Вам не придется давать показания, адвокат.
Скопировать
Allow me to present Dr. Willard Tyrrel Bass.
Expert witness for the defense.
This is Jake Brigance my protégé.
Джейк, разреши представить тебе доктора Уилверда Тарела Весса.
Эксперта-свидетеля защиты.
Дабл Ю Ти, это Джейк Бергенс, мой протеже.
Скопировать
Jake, allow me to present Dr. Willard Tyrell Bass.
Expert witness for the defense.
W.T., this is Jake Brigance, my protégé.
Джейк, разреши представить тебе доктора Уилверда Тарела Весса.
Эксперта-свидетеля защиты.
Дабл Ю Ти, это Джейк Бергенс, мой протеже.
Скопировать
That doesn't mean I have to.
I don't want a reputation as an expert witness.
We lose integrity as witnesses for hire.
Но это не значит, что я ДОЛЖЕН говорить с вами.
Мне некомфортно в суде. И я не хочу заслужить репутацию эксперта в суде.
Доктора теряют свою надежность, когда нанимаются свидетелями.
Скопировать
Why did Simeon ask you down here in the first place?
Sugden wanted an expert witness to prove that he could not have been involved.
So, he asked Simeon Lee to invite me.
Интересно, зачем Вас пригласил сюда старик Симеон?
Мистеру Сагдону нужен был свидетель-специалист, способный доказать, что он непричастен к преступлению.
И он попросил Симеона Ли пригласить меня.
Скопировать
Ladies and gentlemen, I'm going to prove to you not only that Freddy Quimby is guilty... but that he is also innocent of not being guilty.
I refer you to my expert witness, Dr. Hibbert.
Well, only one in two million people has... what we call the "evil gene."
Я собираюсь доказать, что Фредди Куимби не только виновен, но и то что он не может быть невиновен.
Послушайте свидетеля-эксперта доктора Хибберта.
Из двух миллионов человек только у одного есть то, что мы называем дурной наследственностью.
Скопировать
Do you swear your testimony is the truth, the whole truth and nothing but the truth?
Mr Mulder, as an expert witness for the State of Maryland, can you list your qualifications?
I'm a special agent with the fbi.
Клянетесь говорить правду, только правду и ничего кроме правды? Клянусь.
Мистер Малдер, как опытный эксперт Штата Мэриленд, не могли бы вы огласить свои квалификации?
Я специальный агент Ф.Б.Р.
Скопировать
Yeah, I could identify them, but neither one of those two was the type to pull something like this.
Well, you're not exactly an expert witness, but what makes you so sure?
If waiting tables in a bar don't make you an expert on human nature, nothing will.
Да, я узнала бы их, но ни одна из них не похожа на того, кто мог бы такое сделать.
Ты не такой уж эксперт, откуда такая уверенность?
Если работа официанткой не учит разбираться в людях, то ничего не научит.
Скопировать
- Nobody could answer that question.
Your Honour, I move to disqualify Miss Vito as a expert witness.
- Can you answer the question?
- Никто не ответит на это вопрос.
Ваша честь, я вынужден дисквалифицировать мисс Вито как экспертного свидетеля.
- Вы можете ответить на вопрос? - Нет.
Скопировать
- Oh, possibly.
The firm hired me as an expert witness.
It was a fascinating case.
- Вполне возможно.
Ваша фирма нанимала меня в качестве эксперта.
Интересное было дело.
Скопировать
Do you want to come back, Mrs Mills?
If I may, my lord, I' d like to call an expert witness, for whom notice wasn' t given to my learned friend
Who is this witness?
Хотите ответить, миссис Миллз?
Если можно, ваша честь, я бы хотела вызвать свидетеля-эксперта, о котором у моего учёного друга нет сведений.
Кто этот свидетель?
Скопировать
You know this how?
Evidently, our expert witness comes armed not only with details but a conscience.
She told me.
С чего ты взял?
Очевидно, наш свидетель-эксперт приготовила не только подробности, но и признание.
Она так сказала.
Скопировать
You know that's not true for all rapists.
I just hope the jury isn't snowed by Lutz's expert witness.
Forty million Americans enjoy pornography every year.
Не всех насильников Но многих
Будем надеяться, что жюри не поддержит точку зрения порно-эксперта Латса
Судебное заседание, 67 5 Декабря 40 миллионов американцев каждый год наслаждаются порно Трудно найти в этом суде человека
Скопировать
Let's get a warrant for a test.
You're kind of like an expert witness.
Yeah, i kind of am.
Давай возьмем ордер на проведение теста.
Ты будешь что-то типа эксперт-свидетель.
Да, что-то вроде этого.
Скопировать
The aryans, they're masters at moving cash around.
I subpoena galt as an expert witness,
Corrections transports him down here to testify.
Арийцы - спецы по такого рода операциям.
Я вызову Галта в качестве свидетеля-эксперта.
Его привезут сюда, чтобы он дал показания.
Скопировать
Did you ever visit dr. Whitton's lab, sir? No.
I'm an expert witness;
I'm not an investigator.
¬ы когда-нибудь посещали лабораторию доктора ¬иттона?
Ќет. я Ч свидетель Ч эксперт;
€ не следователь.
Скопировать
How else could he answer such questions?
Please reserve questions regarding blood evidence for the appropriate expert witness.
Apologies. No further questions.
А иначе, как он может ответить на подобные вопросы?
Мисс Шарки, пожалуйста, приберегите вопросы, касающиеся результатов экспертизы, для соответствующих экспертов. - Извините.
Вопросов больше нет.
Скопировать
How can the prosecution claim that it is the exact same paint thinner That was used to start the fire?
Uh, I believe that's a question for our expert witness.
But there's also the manner in which the sweatshirt was obtained.
Как обвинение может утверждать, что это тот самый растворитель, который использовали при пожаре?
Я убежеден, что этот вопрос относится к нашим свидетелям-экспертам.
Но так же способ получения этого свитера.
Скопировать
Master show, James.
Scottish expert witness.
Always plays well with the jury.
- Классное шоу, Джеймс.
Шотландский эксперт-свидетель!
Присяжные это любят.
Скопировать
Objection.
Plaintiff's counsel has an ongoing relationship with the expert witness.
That seems more like a reason you shouldn't hire him than I shouldn't question him.
Протестую.
Адвокат истца состоит в любовных отношениях с экспертом-свидетелем.
Смахивает больше на резон, почему вам не следовало его нанимать, нежели на препятствие для допроса его мной.
Скопировать
One of the side effects of Elvatyl is it has a potential increased libido in women.
We need to meet our last expert witness. Who is it?
I'm sorry, you want me to say what?
Один из побочных эффектов Елвэтила в том, что он потенциально увеличивает либидо у женщин.
хорошо мы должны встретиться с нашим экспетом свидетелем кто это?
Извините, что вы хотите от меня услышать?
Скопировать
I mean, what do you need me for?
Never underestimate the value of an expert witness.
Doc, you wanna do this?
Так зачем вам я?
Нельзя недооценивать значимость свидетеля - эксперта
Док, вы возьметесь за это?
Скопировать
Let me guess.
He wants you to be his expert witness?
Yep.
Дай угадаю.
Он хочет, чтобы ты был его свидетелем-экспертом?
Да, Зои.
Скопировать
Well, they may not be the only ones listening to this psychobabble.
You should have seen the jury listening to his expert witness, this Dr. Corey.
Haskell's going to try and use the MAO-A defense to get all of his convictions overturned, Jim.
Возможно, они не единственные, кто слушал его бред сумасшедшего.
Тебе надо было видеть, как присяжные слушали его свидетеля-эксперта, этого д-ра Кори.
Хаскел попытается использовать МАО-А защиту, чтобы снять с себя все обвинения
Скопировать
Because you got me all nervous.
Oh, great, my expert witness blinks when he's nervous.
He's gonna be really credible on the stand.
Потому что вы заставили меня нервничать.
О чудесно, мой свидетель-эксперт моргает, когда нервничает.
Ты точно вызовешь доверие.
Скопировать
And what is your profession?
I am a expert witness.
That's not your profession.
- И кто вы по профессии?
Я.. свидетель-эксперт.
Это не ваша профессия. - Я..
Скопировать
I would say objectively gorgeous and, as a man, I would kill to have a date with a woman like that.
I was the expert witness.
Well, he's doing really well.
Объективно я бы сказал, что она сногсшибательна, и вообще я бы пошел на все за свидание с ней.
Я же был свидетелем-экспертом.
Ну, он справляется лучше тебя.
Скопировать
Mr. Ruxin, those witnesses were an embarrassment.
Most judges would hold you in contempt for putting that pedophile up there as an expert witness.
But you're not one of those judges, right?
Мистер Раксин, ваши свидетели это просто позор, мягко говоря..
Любой другой судья, сразу же бы сделал вам замечание, за то, что вы привели педофила в качестве свидетеля-эксперта.
Но вы ведь не такая судья, верно?
Скопировать
What do you mean?
Would you be interested in testifying for me as an expert witness?
Yeah!
- В смысле?
- Ты можешь дать показания в качестве свидетеля-эксперта?
Да!
Скопировать
All right guys, I need your help.
When I'm on the witness stand, what says "expert witness" more, this or this?
I mean, this is a little bit more "man of the people."
Ребятушки, мне нужна ваша помощь.
В чём я буду больше похож на "эксперта", в этом или в этом?
В смысле, это больше похоже, как на "обычных людях".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов expert witness (экспɜт yитнос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы expert witness для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экспɜт yитнос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение