Перевод "extension cord" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение extension cord (экстэншен код) :
ɛkstˈɛnʃəŋ kˈɔːd

экстэншен код транскрипция – 30 результатов перевода

In 4-4-3-A, there's a pair of needle-nosed pliers.
I need them, a roll of duct tape, and an extension cord.
Oh, is that all, Cocoa Puffs?
В 4-4-3-А,есть пара плоскогубцев.
Мне нужны они,так же клейкая лента... и удлинитель.
Ого,это все шоколадные шарики ( Cocoa Puffs ) ?
Скопировать
Well, you're a festive masturbator.
Couldn't find an extension cord.
- What is that?
Мастурбация как праздник.
Я не нашла удлинитель.
- Что это?
Скопировать
That surge protector.
It's right next to the register, the fax, the credit card scanner, but they're all plugged into this extension
That's not a protector.
Это стабилизатор напряжения.
Он прямо возле регистратора, факса, сканера кредитных карт, но все они подключены к удлинителю, проходящему там.
Это не стабилизатор.
Скопировать
Oh, I think...
I think this, um, extension cord is fried.
Ben?
Кажется...
По-моему, удлинитель сгорел.
Бен?
Скопировать
I'll go get it.
They said to get an extension cord too.
Hello?
Сейчас принесу.
Они сказали захватить удлинитель.
Кто здесь?
Скопировать
He loved reading them that.
And then he took an extension cord, and stood on his desk and hung himself.
And you've seen the surveillance video of your husband's suic...?
Он любил им это читать..
А потом он взял удлинитель, встал на свой стол и повесился.
И Вы видели запись видеонаблюдения его самоубий...?
Скопировать
Really?
I had to get my hair dryer and an extension cord and melt the poor thing free.
Well, it's just pony rides and funnel cakes from now on.
Правда.
Мне пришлось взять свой фен и удлиннитель и освободить беднягу .
Ну, это просто катание на пони и поедание пироженых
Скопировать
- Marge! - The Simpsons."
- Marge, where's the extension cord?
For heaven's sake, Homer. It's in the utility drawer.
- К нему присоединяется Мардж!
- И вся семья Симпсонов." - Мардж, где наш удлинитель?
Гомер, для чего он тебе.
Скопировать
My body stays here and holds the consciousness of the program link unit.
You think one of them units crawled up an extension cord and killed its maker?
Miss Fuller checked in yet?
При этом мое тело остается здесь и поддерживает сознание программного модуля.
Не мог один из этиx модулей прократься по кабелю и убить своего создателя?
Mисс Фуллер уже заеxала?
Скопировать
We got to get power for the sander from the house down there.
Now, unravel the extension cord.
Tie it together.
Теперь нужно протянуть электричество от того дома.
Так. Размотайте шнур.
Соедините концы.
Скопировать
Fuck you, leave my plug alone.
Get an extension cord for my plug.
I want everything you got, tubes, cords, plugs, probes, electrodes, IV's, you got something, stick it in me, man.
Пошли вы нахуй! И отойдите от моего выключателя!
Присоедините к моему выключателю дополнительный источник питания!
Мне нужно всё что у вас есть! Трубки, провода, выключатели, штепсели, розетки, пульты, у вас что-нибудь есть - подключайте!
Скопировать
We could play Steal the Old Man's Bundle.
Maybe I can get an extension cord and hang myself.
What kind of perfume is that you're wearing?
Мы можем сыграть Укради Пачку.
Может быть я найду удлинитель и повешусь.
Какие у тебя духи?
Скопировать
- All right.
Watch out for the extension cord.
That's the orange electricity hose.
- Хорошо.
Не споткнитесь об удлинитель.
Это тот рыжий шланг для тока.
Скопировать
Weebo.
- I need to get some sort of extension cord, something so I can recharge her.
I've gotta- - I've gotta download her, quick.
Уибо.
Мне-мне надо найти такой коннектор для кабеля, чтобы я мог перезарядить его.
Я - я заряжу его, быстро.
Скопировать
Ha! Sure.
Listen, you can give me a long extension cord, and I'll carry it around with me the first few years.
Good. I'll use the old connection.
Конечно.
Послушайте. Дайте длинный шнур, я буду носить телефон по комнате.
Использую старое соединение.
Скопировать
Hello.
Well, at least my ex-boyfriend isn't a noose I Made out of extension cord.
guess what. She wasn't the only one cyril cheated with.
- Привет! - О-ля-ля.
По крайней мере мой бывший приятель - не удавка из удлинителя.
А знаешь что, Сирел не только с ней тебе изменял.
Скопировать
Mostly we'd watch them on TV.
He'd run an extension cord out to the porch, put on our Yankee caps, crack open a beer.
Way to go, dad.
Обычно мы смотрели их по телевизору.
Отец протягивал удлинитель на крыльцо, мы надевали бейсболки "Янки", он открывал пиво.
А папа не промах.
Скопировать
Try Judy.
love my kids, and I'm pretty sure I'm a good mother, but if you don't want to end up hanging from an extension
true story -- sit back down and have another cocktail.
Попробуйте Джуди.
Послушай, я люблю своих детей, и я уверена, что я хорошая мать, но если ты не хочешь закончить с веревкой на шее, привязанной к стропилам в кладовке, в то время как ребенок будет тыкать тебя пальцем..
серьезно.. Сядь и выпей еще один коктейль.
Скопировать
How on Earth do we get that energy... Down?
Imagine you tried to run an extension cord from a satellite in space.
You could fix this by putting it in an orbital sweet spot, so it's always over the same place on Earth.
И любопытная вещь состоит в том, что когда мы фокусируем пучок на графите, обнаруживается очень интересный рисунок.
В основе эксперимента пушка, выстреливающая по мишени из атомов графита, и чувствительный экран, фиксирующий характер рикошета от мишени.
Если увеличить эту установку в миллиард раз, так чтобы пушка стреляла бы настоящими пулями, то рисунок на экране представлял бы собой случайное пятно из пулевых отверстий.
Скопировать
Stan's outside trying to lasso a puppy.
He is getting good with that extension cord.
He's an athlete. Mm.
Там Стэн снаружи пытается поймать щенка в лассо.
Он стал ловко обращаться с удлинителем.
Он атлет.
Скопировать
Now in the older brother's double-wide, we had a nicked propane line.
It was right next to a frayed extension cord.
Plus, there was severe rodent infestation.
Теперь, насчёт дома его старшего брата. Мы нашли порезанные газовые трубы.
Они располагались прямо около воспламенившегося удлинителя.
К тому же, в доме были грызуны. Чем они любят заниматься, так это точить свои зубы о провода.
Скопировать
I feel like I might as well have a big neon sign above my head that says, you know,
I mean, you'll need a long extension cord, but I love it.
I'm joking.
Мне кажется, что с таким же успехом я могу нацепить неоновый знак над головой, на котором написано:
- Но для такого нужен очень длинный электрический кабель, но мне нравится.
- Я шучу.
Скопировать
No, no, um, I'm actually doing a little... showcase for Michaela, so I was upstairs setting up some equipment.
Hey, dude, do you have an extension cord?
Uh... yeah, yeah, let me get you one.
Нет, нет, вообще, я готовлю небольшое... шоу Макейлы, так что я устанавливаю кое-какое оборудование наверху.
Слушай, чувак, а у тебя удлинителя не найдется?
Да, да, был тут где-то один.
Скопировать
Yeah.
I'm gonna go get an extension cord.
I'll be right back.
Да.
Я пойду возьму удлинитель.
Я сейчас вернусь.
Скопировать
it's an emergency session.
If this was a week ago, I would flog you with an extension cord!
Oh, you're really hurting.
У них экстренный сеанс.
Неделю назад я выпорол бы тебя удлинителем!
Умеешь обидеть словом.
Скопировать
All right,where's tweener?
He's next door plugging in the extension cord.
We're going to have to cut up the cement.
Так, где Изгой?
Он у соседей, ...подключает удлинитель.
Надо разбить цемент.
Скопировать
But Ed Truck can't because he is...
I gave him a six-foot extension cord, so he can't chase us.
That's perfect.
-Онмертв! - Прощай, Майкл!
Я привязал его шестифутовым стальным тросом, чтобы в случае чего, он не смог нас догнать.
Отличная работа, Дуайт.
Скопировать
We may one day turn the tables on our changing climate. But one scientist thinks we have a better future beyond the atmosphere, in outer space.
He's working on an extension cord to the sun.
We're on the brink of making some serious upgrades to planet Earth.
Мы вот-вот начнем создавать миры внутри компьютеров, заполняя их чувствующими созданиями и становясь для них богами.
Но на этом поиски бога для Рича Террила не заканчиваются. Следующий шаг - поистине сбивает с толку.
Он считает, что если наука предполагает саму возможность существования бога, то может быть он уже существует.
Скопировать
You could fix this by putting it in an orbital sweet spot, so it's always over the same place on Earth.
But then you'd need an extension cord that's 22,000 miles long.
Fortunately, Paul and his team at the U.S. naval research laboratory think we don't need a cord at all.
Если увеличить эту установку в миллиард раз, так чтобы пушка стреляла бы настоящими пулями, то рисунок на экране представлял бы собой случайное пятно из пулевых отверстий.
Но в уменьшенном субатомном мире отклонения электронов неслучайны.
Рисунок на экране отражает рисунок атомов в мишени. Каждый электрон как будто бы чувствует, где в мишени каждый атом, хотя сама мишень намного крупнее его.
Скопировать
When Flipper came on television at Friday night at 7 :30,
I would take my television set from the house and go down the end of the dock with a long extension cord
I knew then they were self-aware, and when you become conscious of this nonhuman intelligence, you realize after a while they don't really belong in captivity.
Когда "Флиппера" начинали показывать в пятницу вечером в 19:30,
Я вытаскивал мой телевизор из дома и нес его в конец причала подключал с помощью удлинителя, и Кэйти могла смотреть на саму себя по телевизору, и она могла бы объяснить разницу между ней и Сьюзи, которая была еще одной исполнительницей роли Флиппера.
Со временем я узнал, что у них есть самосознание, и когда вы осознаете этот нечеловеческий разум, после этого вы понимаете что им не место в неволе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов extension cord (экстэншен код)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы extension cord для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экстэншен код не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение