Перевод "car services" на русский
Произношение car services (ка сорвисиз) :
kˈɑː sˈɜːvɪsɪz
ка сорвисиз транскрипция – 33 результата перевода
No, you didn't.
No car services sent out cars to this address that night.
Yeah, did I say it was a town car?
Не, не видел.
Ни один автомобильный сервис не отправлял машин по этому адресу в ту ночь.
Разве я сказал, что это был лимо?
Скопировать
And it's kind of an isolated street.
I'm checking with cab companies and car services.
Well, what vehicle did the shooter come here to claim?
Как и на всей этой улице
Я проверяю фирмы такси и службы проката
Так, а какой автомобиль ему был нужен?
Скопировать
And the third
- EF Car Services, of which Bennigan Cars is one of five subsidiary companies, all providing taxis, luxury
Drivers, mainly.
И третья - "ИНФ Транспорт", один из её пяти субподрядчиков - "Авто Бенниган".
Предоставляют услуги такси, роскошные лимузины. Общая численность персонала почти две тысячи.
В основном, водители.
Скопировать
Ah Man, please come up. I swap with you
Pick up the car at Mechanical Services Department at 11 am
Okay
Мань, подойди, у меня к тебе дело.
В 11 забери машину из сервиса.
Хорошо.
Скопировать
No, you didn't.
No car services sent out cars to this address that night.
Yeah, did I say it was a town car?
Не, не видел.
Ни один автомобильный сервис не отправлял машин по этому адресу в ту ночь.
Разве я сказал, что это был лимо?
Скопировать
They found the car.
Car is registered to Allied Fleet Services, a car rental agency.
Oh, I hope they got the insurance option.
Нашли его машину.
Машина зарегистрирована на "Аллиед Флит Сервис", агентство по аренде машин.
О, надеюсь у них в договор включена страховка.
Скопировать
And it's kind of an isolated street.
I'm checking with cab companies and car services.
Well, what vehicle did the shooter come here to claim?
Как и на всей этой улице
Я проверяю фирмы такси и службы проката
Так, а какой автомобиль ему был нужен?
Скопировать
And the third
- EF Car Services, of which Bennigan Cars is one of five subsidiary companies, all providing taxis, luxury
Drivers, mainly.
И третья - "ИНФ Транспорт", один из её пяти субподрядчиков - "Авто Бенниган".
Предоставляют услуги такси, роскошные лимузины. Общая численность персонала почти две тысячи.
В основном, водители.
Скопировать
Oh, the arrangement I'm thinking of wouldn't require any payback.
It's more of a services-rendered-in-the-back-of-my-car sort of thing.
That's it?
Я думаю, что тебе не придется ничего возвращать.
Я говорю об услугах, оказываемых на заднем сиденьи моей машины.
Вот так значит?
Скопировать
Two minutes.
Would you mind waiting in the car, please?
Take her shoulders.
Две минуты.
Можно вас попросить немного подождать в машине?
Я поддержу за плечи.
Скопировать
I've left my door open.
My poor dog must have run away and been hit by a car or truck.
Or train.
Я не закрыл дверь.
Наверное, моя бедная собачка сбежала и попала под машину или грузовик.
Или под поезд.
Скопировать
Is it that obvious?
As you can see, we offer a full range of services.
"Round the world"?
Это так заметно?
Как вы уже, наверное, заметили, мы предлагаем весь спектр услуг.
"Вокруг света"?
Скопировать
Don't hang up!
The defendant buys cigarettes and returns to his car.
Just then the victim walks by.
Не бросай трубку.
Обвиняемый купил сигарет и возвращался к машине.
Именно тогда жертва шел мимо.
Скопировать
What did he do next?
He got in his car, made a U-turn and drove off.
Is that man in this room now?
Что он сделал потом?
Он сел в свою машину, развернулся и уехал.
Этот парень сейчас есть в этой комнате?
Скопировать
Korea?
To look for a car.
Kuryu's always ignoring protocol.
В Корею?
Найти машину.
Курью вечно пренебрегает протоколом.
Скопировать
That's correct.
To look for a car?
Yes.
Именно.
Найти машину?
Да.
Скопировать
Yes, but he got away.
We were just looking for a car.
No one's blaming you.
Да, но он сбежал.
Мы всего лишь искали машину.
Вас никто не обвиняет.
Скопировать
He hasn't got time for you.
We just want to find this car.
This car's been disposed of.
У него нет времени на вас.
Мы хотим найти эту машину.
Машина была утилизирована.
Скопировать
I drove myself there, yes.
Your car?
Yes.
Да, я приехал туда один.
На своей машине?
Да.
Скопировать
Yet your two stories don't quite mesh.
You said you arrived in your own car.
And parked in the building lot.
Однако ваши версии не согласовываются.
Вы сказали что приехали на своей машине.
И припарковались перед зданием.
Скопировать
That's odd.
The defendant says he drove his own car to work.
A black van.
Это странно.
Ответчик заявлял, что приехал на работу на своей машине.
На черном фургоне.
Скопировать
Great, thank you.
Make sure that the car is there...
- We're here, I'll call you back later.
Спасибо.
- Убедитесь, что прибыла машина...
- Мы здесь. Позвоню позже.
Скопировать
OK.
I can feel the car sinking.
We're gonna have to get to shore.
Ладно.
Чувствую, машина тонет.
Нужно добраться до берега.
Скопировать
He couldn't get out of the car.
After 10 years of what he already put me through he couldn't make the effort and get out of the car.
I made the effort.
Не мог даже выйти из машины.
После десяти лет того, что мне пришлось с ним пережить он не мог сделать усилие и выйти из машины.
А я пошла на такие жертвы.
Скопировать
I did this because I wanted to help you guys.
Hey, buy a car, get a bus ticket, do whatever, just get out of here.
Thanks.
Я делал это потому, что хотел помочь вам.
Купи машину или билет на автобус... или еще что-то, но уходи.
Спасибо.
Скопировать
- We had sex yesterday, in his limo... Oh, I love limo sex.
Town car or stretch?
Stretch, of course.
Вчера мы переспали у него в лимузине.
Обожаю - в лимузине.
Седан или длинный?
Скопировать
So what do we do now?
I don't care what you do, but I'm taking the car.
What?
И что нам теперь делать?
Не знаю, что делаешь ты, но я забираю машину.
Что?
Скопировать
If I'm going to give myself to you, you better worship me!
Morning and evening services.
Good.
Если хочешь, чтоб я была твоей, ты должен мне поклоняться!
Хорошо, так и будет... утренние и вечерние молитвы.
Хорошо.
Скопировать
I let... I let the wedding get bigger than Big.
I am the reason that he did not get out of the car.
Okay.
Я мечтала о свадьбе больше, чем о Престоне.
Это из-за меня он тогда не вышел из машины.
Ладно.
Скопировать
Okay.
Start the car.
Hey.
Хорошо.
Заводи машину.
Привет.
Скопировать
- They're prepping him for surgery. - Thank you.
I left my car in front in a no parking zone. Could you move it?
What are you going to do?
- они готовят его к операции - спасибо
Я оставила машину, где запрещена стоянка не могли бы вы перехать в другое место?
что собираетесь делать?
Скопировать
What are you going to do?
Move her car.
- Talk about divine retribution.
что собираетесь делать?
перегнать её машину
- это Божественное возмездие.
Скопировать
So what happened to al?
he was driving home,trying to beat the storm, and he ran into a downed power line... and his car burst
Oh,sweetie,don'T.
Так что случилось с Элом?
Он ехал домой, хотел успеть до бури, врезался в линию электропередачи. и его машина загорелась.
О, милая, не нужно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов car services (ка сорвисиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы car services для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ка сорвисиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение