Перевод "Doberman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Doberman (доубемон) :
dˈəʊbəmən

доубемон транскрипция – 30 результатов перевода

I think it looks frightening when it's cut off.
It's a Doberman.
Let it have its ears. - Believe it or not... we brought in over $40,000.
По-моему, выглядит ужасно, когда всё обрезано.
Это же доберман!
- Хочешь верь, хочешь - нет, но мы собрали больше 40 000$.
Скопировать
- The press can be a damned nuisance. - Was it a Doberman?
- A Doberman, Mr. Hughes?
Or a dachshund?
Это был доберман?
-Доберман, мистер Хьюз, или такса?
- Ни то и ни другое.
Скопировать
So, big smiles and get out there, and fetch!
Sykes don't see some cold, hard cash soon, we are Doberman chow.
Come on.
Так что шире улыбки, разбегайтесь и действуйте!
Если мистер Сайкс не увидит настоящих денег, мы станем едой для доберманов.
Пошли.
Скопировать
Walk 'im around and wipe 'im down.
Doberman.
Listen to me. That M2 Bradley fighting vehicle is property of the United States Army.
Пустите его по кругу и протрите.
Да не лошадь!
Слушай, эта машина М2 Бредли является собственностью армии США.
Скопировать
- Mornin', sarge.
- Doberman, it's that time of the decade.
- You're takin' a shower today.
- С утром, Сэр.
- Тот самый момент настал.
- Тебе придется принять душ.
Скопировать
- Sarge! You've come back!
Ah, Doberman.
The son I never wanted.
- Сержант, вы вернулись!
Ах, Доберман.
Мой нежеланный сынок.
Скопировать
The only thing you need to know about Tony is this: he doesn't take showers because it fogs up the mirror.
Doberman!
Aw, sarge.
Единственное что тебе надо знать о нем это то что он не принимает душ потому что зеркало запатетовает.
Ну и наконец, человек чести, мастер катасрофы, Король вселенной - ...посмотрите, девочки, он ненавидит обедать один
Оо, Сержант.
Скопировать
Yeah, that's Doberman's "X".
Speakin' of Doberman, can I please have another roommate?
- Why, what's the matter with Doberman?
- Мда, вот и Добермана подпись "X".
- Можно мне другого соседа?
- Зачем, что случилось? - Он мочиться в постель.
Скопировать
There is a real Police. He did not speak.
A large dog, Doberman.
it was shining skin. He is its owner.
Вы больше не коп, я могу не отвечать.
Большой пёс. Доберман.
В металлическом ошейнике с поводком.
Скопировать
It has an "R" in it.
Doberman?
- Drake?
Нет. Там есть буква "Р".
Доберман?
- Дрейк?
Скопировать
What's goin' on?
It's private Doberman.
He's the one who looks sort of human.
Что тут происходит?
Это рядовой Доберман.
Тот который похож немного на человека.
Скопировать
Aw, sarge.
Doberman doesn't take showers either, but for an entirely different and much more frightening reason.
My orders, sergeant.
Оо, Сержант.
Доберман тоже не принимает душ, но по более ужасающей причине.
Мой приказ, Сержант.
Скопировать
Speakin' of Doberman, can I please have another roommate?
- Why, what's the matter with Doberman?
- He wet his bed. - Oh, well, once in a while.
- Можно мне другого соседа?
- Зачем, что случилось? - Он мочиться в постель.
- Ну, разок бывает.
Скопировать
He's the one who looks sort of human.
Last night in the gym, Doberman said "I feel as strong as a horse".
Some guy from company P overheard 'im and said "Yeah?
Тот который похож немного на человека.
Вчера вечером в зале, Доберман сказал "Я чувствую себя сильным, прям как лошадь."
Какой-то парень из роты "П" услышал его и говорит ему: "Да ну?
Скопировать
Come right this way.
Doberman!
Wake up!
Приветствую вас, Майор.
Боберман!
Проснись!
Скопировать
Have you lost w...
Good work, Doberman!
So, John, if you spoke to the officers and their wives, it would mean a lot.
Сбросили пару фу...
Молодец, Доберман!
Слушай Джон, если бы ты поговорил с офицерами и их женами, это бы их успокоило.
Скопировать
But they claimed no one else was available.
They suggested a Doberman. Surprise!
I've been out of town.
Но они утверждали, что у них больше никого не осталось.
Они предложили нам Добермана.
Сюрприз. Меня не было в городе.
Скопировать
Oh, surely you've seen people walking around with Dobermans before? - Yes.
- Yeah, well, for men who have no genitals, the ownership of a Doberman, or a similarly violent animal
What about making love?
Вы ведь знали, что люди заводят себе доберманов?
Да. Так вот, для мужчин, у которых нет гениталий, доберманы или собаки других агрессивных пород, являются мощной психологической поддержкой отметьте, слово "мощной".
А как же насчет секса?
Скопировать
All right, first of all-- First of all, all right--
What about... the doberman?
Look...
Ладно, во-первых... Во-первых, ладно...
Понравилось с доберманом?
Послушай,.. я знаю, я не имею права читать тебе нотации.
Скопировать
Gibbs, I thought you should know Abby found Doberman hair on the sleeve of Ruby's attacker.
Doberman?
Pitt had Dobies.
Гиббс, я подумал, что вам стоит знать, что Эбби обнаружила шерсть добермана на рукаве напавшего на Рубби.
Добермана?
У Питта доберманы.
Скопировать
I couldn't see a thing.
It's probably one like a Doberman pinscher kind that just is like--
Maybe they bobbed it like you bob a dog's tail.
Я тоже не вижу.
Наверное, он как у пинчера, такой вот...
Может, его подрезали, как у собак.
Скопировать
For fucks sake...
There's a Doberman in my bed.
I just got a great stash.
Нет, тебе говорят!
У меня в кровати доберман.
А мне тут классную дурь привезли.
Скопировать
10-4, standing by. All right, which one, which one would he choose?
This one says the breed is a Doberman.
I'm him, I'm not light bulbing the owner of a loyal attack dog.
Так, какой же, какой бы он выбрал?
Так, здесь у нас доберман.
На его месте я бы не стал запихивать лампочку владельцу сторожевой собаки.
Скопировать
He made a show of looking for a place but not too many people want to rent properties to someone with a Doberman Pinscher.
And where's the Doberman Pinscher just now?
-It had to be put down.
Он сделал вид, что ищет жилье, но не много найдется людей, захотевшим сдавать жилье человеку с доберман-пинчером.
А где сейчас доберман-пинчер?
- Мы вынуждены были его усыпить.
Скопировать
We'd spoken to Kenneth about it weeks ago, very reasonably, and he agreed to go but he didn't.
made a show of looking for a place but not too many people want to rent properties to someone with a Doberman
And where's the Doberman Pinscher just now?
Пару недель назад мы растолковали это Кеннету, очень доходчиво, и он согласился съехать, но не сделал этого.
Он сделал вид, что ищет жилье, но не много найдется людей, захотевшим сдавать жилье человеку с доберман-пинчером.
А где сейчас доберман-пинчер?
Скопировать
They're coming after me regardless of the evidence.
David insists I need a doberman.
Will you be my doberman, Mr. Daniels?
Они меня подозревают, несмотря на доказательства.
Дэвид утверждает, что мне нужен цепной пес.
Будете моим псом, мистер Дэниелс?
Скопировать
Well, then...
You have yourself a doberman.
Hey! Hannah.
Что ж...
Цепной пёс к вашим услугам.
Привет, Ханна!
Скопировать
David insists I need a doberman.
Will you be my doberman, Mr. Daniels?
I'm not cheap.
Дэвид утверждает, что мне нужен цепной пес.
Будете моим псом, мистер Дэниелс?
Я дорого обхожусь.
Скопировать
Hold up.
That's Daniel, Rachel's bloody Doberman.
You stay put.
Кто-то идёт.
Это Дэниель, цепной пёс Рейчел.
Оставайся здесь.
Скопировать
Mistaken identity.
So your Doberman gang mistakenly took us for a pair of rib eyes?
I thought you were with the bank.
Ошибка в идентификации.
Так банда ваших доберманов ошибочно приняла нас за пару антрекотов?
Я думал, что вы из банка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Doberman (доубемон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Doberman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доубемон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение