Перевод "naval aviation" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение naval aviation (нэйвал эйвиэйшен) :
nˈeɪvəl ˌeɪvɪˈeɪʃən

нэйвал эйвиэйшен транскрипция – 31 результат перевода

Dr. Mallard?
Lieutenant Keith was bullied as a youth and looked to naval aviation to turn his life around.
Unfortunately, he washed out.
Доктор Маллард?
В детстве над лейтенантом Кейтом издевались, он надеялся, что военно-морская авиация поможет ему изменить жизнь.
К сожалению, его отчислили.
Скопировать
Dr. Mallard?
Lieutenant Keith was bullied as a youth and looked to naval aviation to turn his life around.
Unfortunately, he washed out.
Доктор Маллард?
В детстве над лейтенантом Кейтом издевались, он надеялся, что военно-морская авиация поможет ему изменить жизнь.
К сожалению, его отчислили.
Скопировать
Lieutenant Commander Brad Sayers.
Naval Academy grad, primary aviation training at Pensacola.
Advanced at Lemoore, Top Gun at Fallon.
Капитан-лейтенант Брэд Сайерс.
Закончил военно-морскую академию, летную практику проходил в Пенсаколе.
Повышение квалификации в Лемооре, Тактика воздушного боя в Фэллоне.
Скопировать
Commander Robert Richmond...
Naval Intelligence.
None of those are real...
Коммандор Роберт Ричмонд...
Морская разведка.
Все они ненастоящие...
Скопировать
Will they throw their hats, you think? What?
A lot of times, at a school or naval academy, after a rousing speech the crowd will throw its hats high
You understand, nobody's graduating.
- Думаешь они будут подбрасывать шляпы?
- Что? Часто в училищах или в морских академиях после пламенной речи люди высоко подбрасывали шляпы ..
Вы же понимаете что они еще студенты ...
Скопировать
But King Edward l still had his troubles in Wales.
In 1 277, he advanced, with naval support, and blockaded Llewelyn.
Having starved him into submission, he then tightened his grip on the principality, by erecting a circle of powerful castles.
Но у короля Эдварда I все еще были проблемы в Уэльсе.
В 1277 г. он, при поддержке флота, пошел в наступление и блокировал принца Лювейна.
Голодом заставив его подчиниться, он еще сильнее сжал кольцо вокруг княжества, окружив его сильными замками.
Скопировать
- Gotta get us to Guantanamo Bay!
Naval base. Hey, we're Americans, okay?
Marcus, you know how when we usually get in these situations I'm always trying to make you feel better, like we'll be all right.
Надо валить к бухте Гуантанамо! Нет, нет, там военно-морская база США.
Мы же американцы, так?
Маркус, в таких ситуациях я всегда стараюсь тебя подбодрить... мол, все будет хорошо, мы прорвемся.
Скопировать
- Like this is my fault?
- First rule of aviation:
You never shoot the pilot!
- По-твоему я во всём виноват?
- Первое правило авиации:
...никогда не стреляй в пилота!
Скопировать
- Yeah, flight plans.
Every aircraft that takes off has to file one with the Aviation Administration or risk getting shot down
So you get that list and maybe we can find out where the sale's going down.
- Точно!
Каждый пилот регистрирует такой план в Федеральной Службе Авиации, иначе он будет сбит военными.
Достав эти планы,.. ...мы вычислим, где аукцион.
Скопировать
So you get that list and maybe we can find out where the sale's going down.
Daria, call the aviation people.
Use our L.A.P.D. Credentials.
Достав эти планы,.. ...мы вычислим, где аукцион.
Дарья, звони лётчикам.
Используй липовые полицейские бумаги.
Скопировать
From where you are now to that far corner is our music section.
It's a bit mixed up with aviation, botany and pregnancy.
- Search!
Отсюда до дальнего угла - наш музыкальный раздел.
Местами вперемешку с авиацией, ботаникой и книгам по беременности, как повезёт.
- Искать!
Скопировать
No!
Aviation.
Please do not move.
Нет!
Полиция Нью-Йорка!
Не двигайтесь!
Скопировать
You're a naval ordinance expert.
- I'm an engineer, and naval ordinance just happens to be my subject.
Your government has assigned you through your company to do some important work here. - Now look...
Вы эксперт в артиллерии.
Я инженер по морской артиллерии.
Ваше правительство поручило вам важную миссию.
Скопировать
I'll remember that when I lose.
I'm a good naval engineer but outside of that I'm no hero.
I think maybe I'm a coward.
Если я проигрываю, всегда вспоминаю об этом.
Стефани, ты знала это, когда выходила за меня замуж, во мне нет ничего особенного, я хороший инженер, но я не герой.
Может быть, я труслив.
Скопировать
Steve Early, the President's secretary, has just released further information concerning the surprise Japanese attack on Pearl Harbor and Manila.
Indications are that the two squadrons of Japanese bombers attacking at dawn caused severe damage to Naval
The air assaults on the American fleet are continuing.
Стив Эрли, секретарь президента в Белом доме, только что сообщил, что японцы совершили внезапный налет на Перл-Харбор и Манилу.
Эскадрильи японских бомбардировщиков атаковали военно-морскую базу и аэродромы в Гонолулу, нанеся нам тяжелые потери.
Воздушные налёты продолжаются.
Скопировать
You will proceed directly to the point of rendezvous and assume your positions, as shown by this diagram.
Our convoy is made up of 73 vessels, not including the naval escort.
In order to maintain your position, you have only to match your number with those of the ships around you.
Далее, вы проследуете к точке сбора и займете позиции в соответствии с этой диаграммой.
Наш конвой состоит из 73 судов, не считая судов военно-морского эскорта,
Для того чтобы сохранить свою позицию, вы должны соответствовать номеру и равняться на суда вокруг вас.
Скопировать
- Then why ask me?
You're a naval ordinance expert.
- I'm an engineer, and naval ordinance just happens to be my subject.
- Зачем тогда меня спрашивать?
Вы эксперт в артиллерии.
Я инженер по морской артиллерии.
Скопировать
I've always helped you...
I gave you all my savings, so that you could go to naval school, and what did you do with the money?
You blew it.
Я всегда выручал тебя.
Я отдал тебе все свои сбережения на штурманскую школу, а ты ?
Tы все профукал.
Скопировать
HAVEN'T YOU EVER HEARD OF THE MILE HIGH CLUB?
HONEY, IT'S WHY WILBUR AND ORVILLE INVENTED AVIATION.
YOU GO IN THE LITTLE BOYS' ROOM FIRST. THEN WHEN NO ONE'S LOOKING, I'LL SLIP IN AND, UH...
Ты когда-нибудь слышал о клубе "На высоте мили"?
Милый, вот зачем Уилбур и Орвилль изобрели авиацию.
Ты идёшь в комнату для мальчиков первым, потом, когда никто не будет смотреть, я проскользну внутрь и...
Скопировать
Sir, I think we should be getting back.
Naval discipline doesn't operate out here, Mr Blakeney.
I must find that cormorant.
Я думаю, нам пора обратно.
Морская дисциплина тут не указ.
Я должен найти этого баклана.
Скопировать
I intend to take a greater interest in the bounty of nature from now on.
I had no idea that a study of nature could advance the art of naval warfare.
I see.
Впредь буду проявлять больший интерес к дарам природы .
Кто бы подумал, что естествознание так повлияет на искусство морского боя.
Понятно.
Скопировать
It is, of course, an excellent way of gathering information.
The duchess and the English naval officer whose ship just happens to sail into the Spanish fleet.
You give him too much credit, sir.
Это, несомненно, прекрасный способ добывать информацию.
Герцогиня и офицер военно-морского флота, чей корабль совершенно случайно оказался в центре испанского флота.
Вы переоцениваете его, сэр.
Скопировать
- (Alan) Martinis. - Yes.
Ian Fleming worked in naval intelligence during the war.
- (Stephen) He did. He did indeed.
Мартини!
Йен Флеминг работал во время войны в военно-морской разведке.
- (Стивен) Совершенно верно.
Скопировать
Even beating Wiley Post's mark by over three days.
New aviation history is written when his Lockheed monoplane returns swiftly and safely.
A true pioneer of the world's airways.
Это побьет рекорд Уилли Поста на целых три дня.
Как только его моноплан совершит посадку, история авиации будет переписана.
отважный авиатор, первопроходец воздушных дорог планеты.
Скопировать
Trade journals. On engineering.
Aviation. We read books.
Howard has to read the trade pieces, Mom, because he's designing a new airplane.
В основном технические, по проектированию.
А мы книги любим.
Говард читает журналы, мам, так как строит новый самолет.
Скопировать
There's only one real Kate, and that's your Kate.
Over in Hollywood, aviation tycoon Howard Hughes is cooking up something big.
Even as he edits his new picture, he's been secretly meeting with the U.S. Air Corps.
Есть только одна Кейт. Это твоя Кейт.
И вновь Говард Хьюз готов к прорыву в авиационной промышленности.
Находясь на съемках своей картины, он тайно встречался с представителями ВВС США.
Скопировать
Bush and Bath had become good friends when they both served in the Texas Air National Guard.
After they were discharged when Bush's dad was head of the CIA Bath opened up his own aviation business
W. At that time was just starting off in the world as a businessman.
Пока Буш и Бэт служили в Техасской воздушной гвардии ...они подружились.
А после службы, отец Буша был тогда главой ЦРУ, Бэт открыл собственный авиа бизнес, продав самолет Салему Бен Ладену, наследнику Второго в Саудовской Аравии состояния, принадлежащего группе Бен Ладена.
Буш-младший в то время только начинал свою деловую карьеру.
Скопировать
Sixty hours out of New York, he heads for Alaska, most hazardous hop of all.
Continuing the terrific pace, he comes home bringing new laurels to American aviation.
You won't believe this.
Спустя 60 часов полета -Аляска, самый сложный участок дистанции.
Заканчивая свой полет, он возвращается... ХУАН ТРИП Президент компании "Пан Америкэн Эйрвейз"
Вы не поверите. Пришло по телеграфу:
Скопировать
Well, would you like to explain that, Mr. Hughes?
I'm afraid you don't know how the aviation business works, senator.
See, wining and dining Air Force dignitaries is common in our business.
Вы не хотите объясниться, мистер Хьюз?
Вы не знаете, как работает авиационный бизнес, сенатор.
Угощение должностных лиц ВВС - аксиома в нашем деле.
Скопировать
Well, you won't in a minute.
Some fool nurse at a Naval hospital wrote to Yardley asking him to invite a wounded sailor to your farm
My farm?
Ну погоди минуту.
Какая-то дура-медсестра из военно-морского госпиталя написала Ярдли и попросила пригласить раненого моряка на твою ферму на Рождество.
Мою ферму?
Скопировать
Norfolk?
Norfolk, Virginia where the naval station is.
Is that where you were taking the 6 o'clock bus to?
- Норфолк?
- Норфолк, где базируется наша часть.
Это туда ты уезжаешь в 6:00?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов naval aviation (нэйвал эйвиэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы naval aviation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэйвал эйвиэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение