Перевод "same-same" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение same-same (сэймсэйм) :
sˈeɪmsˈeɪm

сэймсэйм транскрипция – 26 результатов перевода

That's what it is.
It's all in here is the same. Same jawline and chin...
But look at his whole neck parts.
Вот оно. Здесь всё похоже.
Одинаковые подбородки и линии челюсти...
Но посмотри на его шею.
Скопировать
He looks like Juan, may he rest in peace.
The same, same eyes, same nose.
The same lascivious lips as your brother...
Ты очень похож на Хуана, царствие ему небесное.
Те же, те же глаза, тот же нос....
Тот же чувственный рот, как у твоего брата...
Скопировать
- Fighting, fighting.
Same, same.
- Yeah, but you knew karate.
Драка - это драка.
Всё тоже самое.
- Да, но вы владели карате.
Скопировать
When he crosses the mark, I make the drop.
The locatiors always the same... same time, same place.
3:00 p. m. Ferry to Gibson Island.
Если он перечеркивает ее, я осуществляю передачу.
Место встречи одно и тоже, одно время, одно место.
3:00 часа дня паром направляющийся на Гибсон Айленд.
Скопировать
Meiyang, Christina.
The truth is, Christina, sometimes love last same, same time as a cigarette.
Don't I know it?
Мийенг, Кристина.
Правда в том, Кристина, что иногда любовь длиться столько же, сколько и сигарета.
Мне ли не знать?
Скопировать
Well, do it before the place gets developed to death.
It was once the Americans with their trade embargo, whoosh, same, same as everywhere else.
Is that what you're here for, David, whoosh?
Ладно, поспеши, пока места не успели застроить до смерти.
Как-то раз пришли американцы со своей торговлей, раз, и все одинаковое, как и везде.
Ты для этого здесь Дэвид, раз?
Скопировать
- How was yours?
- Same. Same.
- You smell good. - Mm.
- Да? - А как твой?
- Точно так же.
Ты хорошо пахнешь.
Скопировать
Huh?
We have different faces, but inside we are same-same.
Same-same, but different.
А?
У нас разные лица, но внутри мы одинаковые.
Одинаковые, но разные..
Скопировать
We have different faces, but inside we are same-same.
Same-same, but different.
But still same.
У нас разные лица, но внутри мы одинаковые.
Одинаковые, но разные..
Но все-таки одинаковые.
Скопировать
The same age as the other girls.
Same-same hair colour, same eye colour, same height, same weight.
She's an only child.
Того же возраста, что и другие девушки.
Такой же цвет волос, тот же цвет глаз, тот же рост, тот же вес.
Она только ребёнок.
Скопировать
Costa Rica? Different.
Is she... uh, same-same, sort of interchangeable.
You want to get dinner with me?
Это разные вещи.
Ну почти тоже самое.
Не хочешь поужинать со мной?
Скопировать
Newton himself has calculated the date of her birth!
Gwendolyn was born on the same same day as Charlotte.
What?
Сам Ньютон подсчитал дату её рождения!
Гвендолин родилась в тот же самый денЬ, что и Шарлотта.
Что?
Скопировать
A small piece yet.
Same Same!
You're doing very well.
Ещё немного.
Сейчас.
У тебя хорошо получается.
Скопировать
Taka?
Same-same cap.
I'm taking for my brother, Chintu.
Така?
Одинаковые кепки.
Я беру ее для моего брата, Чинту.
Скопировать
..from the north. He buys them from their parents and sell them. Young girls man.
Same same like devil huh.
This guy.
Выкупает их у родителей торгует ими.
Они совсем еще дети. Он настоящий дьявол.
Этот парень.
Скопировать
What profit?
Same old fish again... everyday the same, same food
Sorry Nana, I can't do any better
Откуда прибыль?
Опять на обед рыба... каждый день одно и то же.
Прости бабушка, лучшего дать не могу.
Скопировать
Dr. House mentioned another case.
Is there another patient with the same- same thing that Ian has?
- Not... exactly.
Доктор Хаус упоминал о другом случае.
Есть ещё один пациент, с... С тем же, что у Иана?
— Не...
Скопировать
Look around.
We're one in the same, Same heart, same blood.
Your training is in your blood.
Оглянись вокруг.
Мы все одинаковые, одинаковые сердца, та же кровь.
Знания в вашей крови.
Скопировать
- What the hell are you doing...?
- Same. Same. Same police.
What are you talking about?
Какого хрена ты делаешь, тупица? Все заодно. Все заодно.
Заодно с полицией.
О чем это ты?
Скопировать
I, too.
I have the same, same feeling... maybe it'll be a $50,000 hole in a sock.
You know sometimes what I do?
Я тоже.
У меня такое же чувство... Может, это будет дырка в носке за 50 000 долларов?
Знаешь, что я иногда делаю?
Скопировать
What she say?
She say David sir different for you... you different for David sir... hut heart pain same same.
Sorry madam...
Что она сказала?
Она сказала, что сэр Давид не такой, как ты а ты не такой, как сэр Давид но боль сердца, она одинаковая.
Извините, мадам...
Скопировать
You have a good evening.
Can I have same-same?
Sure thing.
Хорошего вечера.
Можно мне того же?
Без проблем.
Скопировать
Exactly like Trudie.
The same... same girl.
She always puts her nose into everybody else's business.
В точности как Труди.
Эта же девушка.
Она всегда совала свой нос в дела всех вокруг.
Скопировать
Ex-prostitute.
Oh, same, same.
'Doolan's savage first novel is as gutwrenchingly moving as it is devastatingly funny.'
Бывшая проститутка.
Почти тоже самое.
Беспощадный первый роман Дулан одновременно душераздирающе трогателен и невероятно забавен.
Скопировать
Okay, ask Shahir, if the pupil is blown on the left side, is the hematoma on the same side or the opposite side?
Same, same.
Where? !
Ладно, спроси Шахира, если зрачок расширен слева, гематома на то же стороне или на другой?
На той же, на той же.
Где?
Скопировать
Look at it.
Lady, same same.
- Madam, they are twins.
Посмотрите на него.
Леди, это же самое.
- Мадам, они близнецы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов same-same (сэймсэйм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы same-same для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэймсэйм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение