Перевод "law-court" на русский
law-court
→
суд
Произношение law-court (локот) :
lˈɔːkˈɔːt
локот транскрипция – 14 результатов перевода
That's a need incontrovertible.
But good friends from the law court still visit me here from time to time when I'm in a state to speak
For instance there's a dear friend of mine.
Меня сковала болезнь.
Но хорошие друзья из судебных инстанций время от времени навещают меня, и от них я узнаю много интересного.
Вот и сейчас у меня в гостях один мой добрый друг.
Скопировать
What are you doing in church?
Or am I still in church, or is this one of the law court offices?
I left my sickbed. Well or go back to your sickbed.
Или я уже не в церкви?
Или и здесь канцелярия суда?
Я встал со смертного одра.
Скопировать
Come. Come.
These are the law court offices.
That's where they are, my wife and the magistrate.
Пойдемте.
Здесь канцелярия.
Они за этой дверью.
Скопировать
Today you're in such a hurry, but we're gonna keep in real close touch with each other from now on, aren't we, Joey boy?
This is the law court office?
That seems to surprise you.
Сговоримся в другой раз. Я вижу, вы спешите. Отныне мы будем держать связь, не так ли, мой мальчик?
И здесь канцелярия?
Вас это удивляет?
Скопировать
He preferred to withdraw with his chair and his table into the corner.
The chief clerk of the law court.
Where?
Ну он, чтобы не мешать, и перебрался в угол вместе со столиком и стулом.
Знакомьтесь, это старший секретарь суда.
Где?
Скопировать
Of course he is!
These are the law court offices.
Where else do think he would be?
Это помещение суда.
Где же ему еще быть?
Помещение суда здесь?
Скопировать
We looked there.
He's at the law court !
He was sure he was there.
- Мы искали там.
Он возле суда!
Он точно там.
Скопировать
What ?
The law court ?
Impossible, I'll wait for you here.
Что?
Возле суда.
Мне никак. Жду здесь. - Счастлив видеть тебя.
Скопировать
He wasn't there !
He just told me he's at the law court.
We looked there.
Его там не было!
- Он только что сказал, что ждёт у суда.
- Мы искали там.
Скопировать
I'll manage.
Wait near the law court.
I'll be here at 11.
Я займусь этим.
Жди возле суда.
Буду там к 11-ти.
Скопировать
I respect that, Judge.
Only, the two of us here, it seems a little like law court, you know?
Mine is not a court of law, Mr. Bardale.
Я уважаю это, Судья.
Только, нас здесь двое, это похоже маловато для законного суда, знаете?
Мой суд, это не суд закона, мистер Бардэйл.
Скопировать
But Drawlight is not a magician.
Surely a common-law court...
No. His crimes were specifically magical crimes.
Но Дролайт не волшебник.
Уверен, светский суд...
Но его преступления связаны с магией!
Скопировать
-The court will decide.
-What law court? Wait.
-Under...
-Оуд решит. -Какой суд?
Подождите.
-Подо...
Скопировать
You've accepted a bribe from us.
Anything you say would be empty in a law court.
They're acting against my advice so you can speak freely, Mr Sieg.
Ты принял взятку от нас.
Все, что вы скажете, будет пусто в суд.
Они действуют против моего совета так что вы можете говорить свободно, мистер Зиг.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов law-court (локот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы law-court для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить локот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение