Перевод "sanded" на русский

English
Русский
0 / 30
sandedпесок
Произношение sanded (сандед) :
sˈandɪd

сандед транскрипция – 21 результат перевода

I just led the pipe out to there.
It sanded over in about ten minutes.
Well, if that doesn't sell itself, my name's not Larry Wilson.
Я просто вывел сюда трубу.
Она покрылась песком буквально через десять минут.
Если это не продаст себя, меня зовут не Ларри Уилсон.
Скопировать
- You know these are original to the house.
I mean, they really should be sanded down, finished off with steel wool and restained, not covered in
Oh, right.
- Понимаете это же настоящее дерево.
Его нужно обязательно отшлифовать, обработать, покрыть лаком, а не скрывать под краской.
А, ясно.
Скопировать
Well, that opens things up.
Not sure why you sanded all the cabinets we aren't keeping.
You still want the new island here?
Что ж, это многое проясняет.
Не знаю зачем вы отшлифовали шкафы, которые мы не оставим.
Ты все еще хочешь чтобы здесь стояли кухонные шкафчики?
Скопировать
The driver's door was blue.
truck was burgundy, and there were these different colored splotches all over it, like it had been sanded
I didn't get the license plate.
Водительская дверь была голубой.
Сам грузовик был бордовый и ещё было множество цветных пятен по всей машине, как будто её обрызгали.
Я не видела номер.
Скопировать
THAT'S THE SHORTEST GAME OF BRIDGE I'VE EVER PLAYED.
DO YOU THINK WE CAN GET DICK'S NAME SANDED OFF THE BACK BY SATURDAY?
COME ON, I DON'T WANNA BE LATE.
Это самая короткая игра в бридж в моей жизни.
Как думаешь, к субботе с них сотрут имя Дика?
Ну же, мы опоздаем.
Скопировать
Man! Seriously?
The work can be sanded.
Billy takes the minimum wage at this time. I have no real skills give me to make some money.
Что, серьезно?
Работу сейчас хрен найдешь, и светит мне разве что грошовая зарплата.
Реально у меня нет такой специальности, чтобы получать хорошие деньги.
Скопировать
Did you hurt yourself?
I sanded down the doors yesterday.
Last night?
Ты поранился?
Я вчера шлифовал двери.
Прошлой ночью?
Скопировать
Well, the atmosphere is absolutely electric.
But the pitch, as ever at Derby... in poor condition and heavily sanded.
Giles.
Что ж, атмосфера наэлектризована до предела.
Поле, как и всегда в Дерби в плачевном состоянии песка больше чем травы.
Джайлс.
Скопировать
It was fitted with pegs, no screws.
I sanded it for days until it was smooth as glass.
Then I rubbed all the wood with tung oil so it was rich and dark.
Сборка — строго на деревянных штифтах, без единого шурупа.
Я долго полировал её, пока она не стала гладкой, как стекло.
Затем я покрыл дерево тунговым маслом, и оно стало роскошным и тёмным.
Скопировать
We were at the allotment garden Friday and all weekend.
- Our floors were being sanded.
- I see.
- Мы с мужем все выходные провели в загородном домике.
У нас здесь циклевали полы.
- Я вижу.
Скопировать
- Six days after we first asked him.
He sanded the floors, and covered all tracks.
- What's your view?
- Через 6 дней после нашего с ним разговора.
Он отциклевал полы, и замел все следы.
- А ты что думаешь?
Скопировать
-Well, you won't do it with words.
Not words that are pre-tested and reworked, sanded down wrapped in a bow.
Hey, you wanna impress me?
- Ну, вы не сделаете этого словами.
Не словами, которые протестированы и переработаны, отшлифованы и завёрнуты в поклон.
Эй, хотите впечатлить меня?
Скопировать
Power tools.
Sanded off her face, sawed off her fingertips.
She was dead before the worst of it.
С помощью электрических приборов.
Отшлифовали лицо, отпилили кончики пальцев.
Она умерла до этого.
Скопировать
Max, you o... you okay, something wrong?
saying, I'm attempting to get his fingerprints, but it seems that all of his fingerprints have been sanded
Interesting, 'cause even when fingerprints are sanded down, you know, they grow back in a few weeks, so to keep 'em filed down to that level takes a lot of time and effort.
Макс, ты.. ты в порядке? Что-то не так?
Как я говорил, я пытаюсь получить отпечатки пальцев жертвы, однако кажется, все отпечатки с его пальцев стерты придется найти другой способ идентифицировать его.
Интересно, потому что даже когда подушечки пальцев стирают наждачкой, кожа восстанавливается через пару недель. И чтобы стереть кожу настолько, нужно потратиь много времени и сил.
Скопировать
If Dearing had bugged Gibbs...
All he'd hear is wood being sanded.
Hi.
Если бы Диринг подсунул жучок Гиббсу...
Все, что он услышал бы - звук падающей древесной стружки.
Здравствуйте.
Скопировать
You did all of this?
I've fixed the broken shutters, sanded off the splinters, rebuilt the roof, painted...
That's so cool.
Это всё ты сделала?
покрасила...
Вот это круто!
Скопировать
As I was saying, I'm attempting to get his fingerprints, but it seems that all of his fingerprints have been sanded off, so we will have to find another way to identify him.
Interesting, 'cause even when fingerprints are sanded down, you know, they grow back in a few weeks,
Maybe our killer didn't want this guy identified.
Как я говорил, я пытаюсь получить отпечатки пальцев жертвы, однако кажется, все отпечатки с его пальцев стерты придется найти другой способ идентифицировать его.
Интересно, потому что даже когда подушечки пальцев стирают наждачкой, кожа восстанавливается через пару недель. И чтобы стереть кожу настолько, нужно потратиь много времени и сил.
Возможно, наш убийца не хотел, чтобы мы опознали жертву.
Скопировать
Great. There's some gangster waving a day-glo gun around.
Most of the ones Trident retrieve are sanded down and resprayed black.
Then they go for a monkey.
Гангстеры теперь бегают с оружием апельсинового цвета.
Большинство изъятых были затерты и перекрашены в черный.
- Такие продают за 500 фунтов.
Скопировать
Our friends' friend, the realtor, hired a subcontractor to clean up so the new owner wouldn't find out what happened.
It's all sanded and spackled.
I mean, CSU can undo it so we can at least confirm the make of the weapons, but that's about it.
Подружка наших "друзей", риэлтор, наняла подрядчика прибраться, чтобы новый владелец не узнал, что тут произошло.
Всё отшкурено и отшпаклёвано.
То есть судмедэкспертам остается лишь подтвердить марку оружия, но на этом все.
Скопировать
I can't believe I was out there for six hours.
I sanded off half my fingerprints.
According to my right hand, I don't exist.
Поверить не могу, что занимался этим шесть часов.
Я ошкурил половину своих пальцев.
Судя по моей правой руке, я вообще не существую.
Скопировать
I thought you said the table wasn't helpful anymore.
I noticed that Shinwell hadn't sanded down the knife chips, but rather packed them with wood filler.
I can still make out the angle of attack of each strike. Hence, my efforts to determine the killer's height, build, left- or right-handedness may continue.
- Ты же сказал, что стол больше никуда не годится.
- Я заметил, что Шинвелл не шлифовал зазубрины от ножа, а заполнил их древесным наполнителем.
Я еще могу определить угол каждого удара, а значит, мои усилия определить высоту, тип телосложения, ведущую руку убийцы могут быть продолжены.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sanded (сандед)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sanded для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сандед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение