Перевод "sawing" на русский

English
Русский
0 / 30
sawingпилка лесопильный распилка распиловка
Произношение sawing (соин) :
sˈɔːɪŋ

соин транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, it looks really great, Keith.
You know, if you plan on sawing me in half at the altar and yelling "abracadabra!"
But it's comfortable.
Выглядит просто потрясающе, Кит.
Знаешь, если ты планируешь показывать мне всякую фигню, говоря "абракадабра"!"
Но он удобный.
Скопировать
Everything
Sawing wood, or working in the field
Digging trenches sometimes Always different kinda jobs
Да всё.
Где дрова пилили, где в поле работали.
Где окопы рыли, по-разному.
Скопировать
Great.
Keep sawing!
Good morning, my son.
Великолепно.
Продолжай пилить!
Доброе утро, сын мой.
Скопировать
The crib!
sure, but you must be crazy. sawing the bars?
Who said anything about sawing?
Сейф!
Ты в своем уме, пилить эту решетку?
Кто сказал пилить?
Скопировать
I said: "Daddy, please."
He kept moving back and forth, like he was sawing down a tree.
Maybe they've always been with us, those things out there.
Я сказал: "Папа, пожалуйста."
Он продолжал двигать бритву, словно пилил дерево.
Может быть они всегда были с нами, эти вещи там.
Скопировать
- In the bedroom in his crib.
He's sawing' toothpicks.
He'll be fine.
- В спальне в колыбели.
Грызет зубочистки.
Он в порядке.
Скопировать
And now it turns out that Gramps has participated in events that books are written about and films are made about.
Maybe he believes that serving during wartime is just as common a job like sawing firewood; it simply
Jānis likes all the girls.
A тyт, oкaзaлocь-дeдyшкa yчacтвoвaл в тaкиx coбытияx, o кoтopыx фильмы cнимaют и книжки пишyт.
Moжeт, oн cвoи вoeнныe пoxoды тoжe cчитaeт cтoль жe oбыдeннoй, в cвoё вpeмя выпoлняeмoй paбoтoй, кaк зaгoтoвкa дpoв?
Янкe нpaвятcя вcякиe дeвoчки,
Скопировать
How nice.
By God, it's my tree they're sawing down!
Hey, you dozy cockerel!
Как прекрасно.
Бог мой, это мое дерево, его пилят !
Эй, ты, ощипанный петух!
Скопировать
Who are you?
I'm sawing down your tree as your time is up.
- It's not possible.
Кто ты?
Я пилю твое дерево, потому что твое время истекло.
- Это невероятно.
Скопировать
sure, but you must be crazy. sawing the bars?
Who said anything about sawing?
Look at that window... on the left...
Ты в своем уме, пилить эту решетку?
Кто сказал пилить?
Посмотри на это окно слева...
Скопировать
What are you trying to prove?
You think sawing like an idiot has anything to do with your major?
Oh yeah.
Послушай, кому ты хочешь что-то доказать?
Думаешь нет ничего важнее, чем пилить брёвна, как идиот?
В самом деле.
Скопировать
It's like somebody's playing the trumpet.
Or somebody sawing...
Like a man sawing a trumpet in half.
Как будто кто-то играет на трубе.
Или кто-то пилит...
Как будто человек распиливает трубу пополам.
Скопировать
Or somebody sawing...
Like a man sawing a trumpet in half.
Right?
Или кто-то пилит...
Как будто человек распиливает трубу пополам.
Верно?
Скопировать
I was so proud when I saw you photos in newspapers.
My mother was sawing dresses for his mother.
You don't say!
А я так гордилась, когда видела твои фото в газетах.
Я всем говорила, это Рири Грандэн, мой старый друг.
Еще моя мать шила платья его матери.
Скопировать
Michael cried and cried, till they told him to put it under his pillow for the Toe Fairy.
Then when he got five quid for it, why, it was all they could do to stop him from sawing off the rest
God, what's keeping you guys with that box?
Майкл плакал и плакал пока братья не подсказали ему положить палец под подушку для Пальцевой Феи.
А потом, когда он получил за палец пять фунтов братья едва отговорили его от того, чтобы отпилить остальные.
Что вы там возитесь с этой коробкой?
Скопировать
After the alleged deed was done, they fell asleep.
McCrea walks on deck and hears Casanova sawing logs.
He calls the whole crew on deck, up goes the jib and out roll Tod-o and the girl... as naked as goddamn Adam and Eve, man, I swear.
Да! А после этого они заснули!
Мистер Маккрей шел по палубе и услышал, как наш Казанова давит храпака.
Он созвал всю команду и вытащил оттуда Тодда и девчонку. Голыми, как Адам и Ева!
Скопировать
Assholes, bastards!
I'll change your car into a sawing machine!
Give me the baseball bat! - Georges...
Козлы! Пидарасы!
Я раздолбаю нафиг твою чертову тачку!
- Дай мне дубинку!
Скопировать
It's Ruth Greene from two doors down.
Yeah£¬ we heard the sawing£¬ too.
Yeah.
Это - Рут Грин, второй дом вниз по улице.
Да, мы тоже слышал пилу.
Да.
Скопировать
They must have cleared a whole forest.
I heard banging and sawing and I realized they were building this massive wooden frame.
Then horses arrived - ten, twenty, thirty - there must have been a hundred.
Наверное, вырубили весь лес.
Потом я услышал стук, звук пилы и понял, что они строят большой помост.
Потом прискакали лошади, много лошадей - 10, 20, 30. Наверное, сто.
Скопировать
I said: "Daddy, please."
He kept moving back and forth, like he was sawing down a tree.
Maybe they've always been with us, those things out there.
Я сказал: "Папа, пожалуйста."
Он продолжал двигать бритву, словно пилил дерево.
Может быть они всегда были с нами, эти вещи там.
Скопировать
Sarah, when are you coming out?
Are you sawing something in there?
Right.
Сара, когда ты уже выйдешь?
Ты что - пилишь там что-то?
Так.
Скопировать
A businessman from Vladikavkaz. Called Semyon, I think...
Me and Fedka were sawing up wood when they brought them in on a truck.
Hey, did you kill my brother?
Из Владикавказа, кажется.
Да, мы с Федькой дрова тогда пилили, когда их на грузовике привезли.
Ты!
Скопировать
A certain party is guilty.
All night he's been sawing off the branch he's sitting on.
Who is it?
Но один человек виновен.
Всю ночь он пилил сук, на котором сидит.
- Кто это?
Скопировать
I will be with you in a minute.
The sawing was taking a lifetime.
And the sawing never ended, for the rest of my life.
Присоединюсь к тебе сейчас.
Пиление длилось целую жизнь.
Это пиление так и не закончилось до конца моей жизни.
Скопировать
The sawing was taking a lifetime.
And the sawing never ended, for the rest of my life.
I was no longer her devoted companion.
Пиление длилось целую жизнь.
Это пиление так и не закончилось до конца моей жизни.
Я уже не был больше её преданным компаньоном.
Скопировать
Well, when I came back this morning from my jog,
And you two were sawing logs, so I figured I'd lend a hand.
Then, why did I wake up holding a monkey?
Ну, когда я вернулся домой с утренней пробежки,
Маршалл уже ушел, и я не смог найти миссис Как-там-ее а вы оба спали, и я решил помочь.
Так почему я проснулась держа обезьяну?
Скопировать
Peter?
(sawing) Yours are made of a stronger metal.
We're going to have to go with the acetylene torch penis.
Питер?
Твои сделаны из более крепкого металла.
Мы должны продолжить с пенисом - ацетиленовой горелкой.
Скопировать
It's a gang bang out there.
Sawing-type wound with jagged edges.
Two punctures.
Баллистики все ещё там.
Рана, как от пилы, с зазубренными краями.
Два прокола.
Скопировать
With Cash under that window all day long!
Sawing... and hammering...
It was her wish.
Кэш, вона, во дворике торчит целыми днями!
Пилит там... да х'возди вбивает...
Она того пожелала.
Скопировать
Now listen.
Your best bet's wait'll he's sawing logs, right?
And then you come through right here... French doors in the solarium.
Теперь слушай.
Лучше всего тебе дождаться, когда он начнет пилить дрова.
Ты пройдешь вот тут, через стеклянные двери на веранде.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sawing (соин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sawing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение