Перевод "saws" на русский
Произношение saws (соз) :
sˈɔːz
соз транскрипция – 30 результатов перевода
Every single one of them is so horrible.
"Geo Hae" Hell, where the people are cut by saws. "Geo Hae" Hell, where the people are cut by saws.
You've heard of the expression, "piercing wind". There is "Poong Do" Hell, where your body is torn and pierced by real sword wind.
Один хуже другого.
Быть съеденным или поджаренным - это самое безобидное... где людей пронзают пики.
Ты слышал о сраженье "Проникая в ветер"... проникает ветер.
Скопировать
No, I only said it would be sweet to the people you live with.
Listen, a few days ago I saw "S".
Yes, "B.S.", yes.
Нет, я только сказала, что это хорошо быть с людьми, с которыми ты живёшь.
Слушай, несколько дней назад я встретила "S"
Да, B.S. ", да.
Скопировать
There is something. I've seen it through that window.
I've seen bickering and family quarrels and mysterious trips at night and knives and saws and rope.
Now, since last evening, not a sign of the wife.
Есть на что.
Я видел и скандалы, и семейные ссоры, и таинственные ночные прогулки, ножи, пилы и веревки.
Но с прошлой ночи нет никаких признаков жизни его жены.
Скопировать
You have the tools your father left?
So you have things like saws and chisels?
Koharu, wait!
У вас есть инструменты отца?
Значит, у вас есть пила и стамеска?
Кохару, подожди!
Скопировать
I used to love it and it's been a long time.
I mean, the last time I tortured somebody, they didn't even have chain saws.
Oh, yeah.
Раньше мне это нравилось, но это было очень давно.
В смысле, в последний раз, когда я пытал кого-то, еще даже не было бензопил.
О, да.
Скопировать
He held them in place with candle wax so no one knew until he flew the coop.
Jack and me could do the same if we had saws.
If you agree to this hold your hand over your heart wherever you are, and pledge to do it.
Он складывал их рядом со свечным воском, так что никто не догадывался в чём дело, пока он не удрал.
Мы с Джеком могли бы сделать так же, если б у нас были пилы.
Если ты на это согласна, где бы ты ни была, прислони к сердцу ладонь и поклянись помочь нам.
Скопировать
They want filth:
People doing things to each other with chain saws.
Babysitters stabbed with knitting needles by gay presidential candidates.
Им нужна грязь:
...как люди пилят друг друга цепной пилой.
Как школьниц закалывают вязальной спицей педерасты, баллотирующиеся в президенты.
Скопировать
USA
It's a sunny, woodsy day in Lumberton, so get those chain saws out.
This is the mighty W-O-O-D, the musical voice of Lumberton.
США
Сегодня солнечный лесной день в Ламбертоне, так что доставайте ваши бензопилы.
Это - могущественный Л-Е-С, музыкальный голос Ламбертона.
Скопировать
Just stereo.
Chain saws, people screaming, fine.
Just keep the music down.
Только стерео.
Бензопилы шумят, люди кричат, отлично.
Просто музыку погромче.
Скопировать
What's so important?
I'm juggling chain saws here.
Peter gilman wants to create a whole new Bombshell.
Что такого важного случилось?
Я здесь жонглирую бензопилами.
Питер Гилман хочет создать совершенно новую "Bombshell".
Скопировать
My friend Iris, she juggles on the Rehoboth Boardwalk on the weekends.
It's like chain saws and fire.
I mean, she's this amazing multitasker.
- Моя подруга Айрис, она жонглирует на пляже Рехобота по выходным.
Такими штуками, как цепные пилы и огонь.
Я хочу сказать, она прекрасный многозадачник.
Скопировать
It's all right, corporal.
My sister has brought me no files or saws.
Can I really kiss you?
Всё хорошо.
Сестра не принесла мне ни пилы, ни напильника.
Могу я теперь поцеловать вас?
Скопировать
I don't care!
Lots of people have knives and saws and ropes around their houses.
And lots of men don't speak to their wives all day.
И мне всё равно!
У многих людей в доме есть ножи, пилы и веревки.
Многие мужья весь день не разговаривают со своими женами.
Скопировать
Yes, Sally survives in the end, but does she?
Aren't we all running from the chain saws in our past?
See you next Tuesday.
Да, Салли выживает в конце, но так ли это?
Не бежим ли мы все от бензопилы в своём прошлом?
Увидимся в следующий вторник.
Скопировать
I have proof that you, Chanel Oberlin, entered a home improvement store two months ago and purchased the following items...
A garden shear, a riding mower, three chain saws, a pneumatic nail gun, two axes, and a crossbow.
Okay, first of all, I was the one who was shot with the crossbow!
У меня есть доказательство, что ты, Шанель Оберлин, вошла в магазин "Все для дома" два месяца назад и купила следующие товары...
Садовые ножницы, газонокосилку, три бензопилы, пневматический гвоздевой пистолет, два топора и лук.
Хорошо, во-первых, меня же и подстрелили из лука!
Скопировать
Because everything this fellow's done has been suspicious:
Trips at night in the rain, knives and saws and trunks with rope, and now this wife that isn't there
I admit it all has a mysterious sound. It could be any number of things.
Потому что всё, что этот парень делал, подозрительно:
Прогулки ночью под дождем, ножи, пилы, перевязанный сундук, а теперь и жена исчезла.
Я признаю, что-то таинственное в этом есть, но могут быть и другие объяснения.
Скопировать
Block off the alleys on Yeouido, North Riverside Road, Olympic Road... Block the on ramp on Mokdong-bound Seobu Road, and begin road search!
So, from his home to hardware stores, search any place that may have saws, and check the taxis.
Thank you.
Северную Риверсайд-роуд и Олимпийскую дорогу... и начните патрулирование!
Спасибо.
Поторопитесь и остановите его.
Скопировать
Your neck. You could even die!
No hardware stores have reported any missing saws.
There isn't even a report of a man wearing handcuffs.
Ты можешь умереть!
Ни один хоз. магазин не сообщал о пропаже пил.
Также не было сообщений о человеке в наручниках.
Скопировать
Old tools of the trade...
Um, spin saws and picks.
They never found the weapon.
В ней много старых инструментов.
Пилы, кирки.
Они так и не нашли оружие убийства.
Скопировать
Yes, but do not despair, because the stone contained microscopic particles of diamonds, which means...
Saws.
Yeah, I also found cutting oil.
Да, но не стоит отчаиваться, потому что камень содержал микроскопические частицы алмазов, что означает...
Пилы.
Да, я также нашел эмульсионное масло.
Скопировать
It's not here.
Any other saws there?
No.
Здесь её нет.
- А другие пилы есть?
- Нет.
Скопировать
Nothing.
No saws?
No clamps?
- Абсолютно.
- Ни пил?
Ни фиксаторов?
Скопировать
Since you went away. I've been in business with some guys. It's...
These chain saws. Ray.
Compared to them, I am a fucking manitarian
С тех пор, как ты отошел, я веду дела с непростыми ребятами...
Они гвозди переваривают, Рэй.
По сравнению с ними я - сраный мужеложец.
Скопировать
I can't cut a cast off with my mother's pinking shears.
She doesn't have one of those little saws, does she?
No. She does not.
Я не могу снять его садовыми ножницами моей мамы.
У нее нет никакой маленькой милы, да?
Нет, у нее нет ничего такого.
Скопировать
When we are done you will be a ninja, huh?
Hey, bone saws bring it here.
It's not going to kill me.
Но потом ты станешь ниндзя всех трущоб.
Марианна, принеси костепилку!
Это меня не убьет.
Скопировать
Zinc tub, axes...
Duct tape, saws, rope.
'We then took all our new stuff to the tip 'and threw it away.'
Ванна цинка, топоры...
Клейкая лента, пилы, веревки.
"Затем вы взяли все наше новое оборудование на свалку и выбросили это
Скопировать
The hell is this wood made of?
They ought to make saws out of it!
Let's face it.
Из чего блин сделано это дерево?
Им надо было сделать пилу из него!
Давай признаем.
Скопировать
He was a butcher by trade.
And he didn't use any of those fancy bolt guns or electric saws they had before the blackout.
No, he was an artiste.
Он был мясник по профессии.
У него не было модных пневматических пистолетов, или электропил, которыми все пользовались до отключения.
Это было искусство.
Скопировать
Wait for it, look at it.
It's got jets, turbo drills, circular saws...
- I'll cover for you.
Внимание, смотрите.
Тут есть реактивные двигатели, турбо-дрели, бензопилы...
Я тебя прикрою.
Скопировать
Now you must choose who will drop out of this triangle, for within 60 seconds one of you must die.
If you wish to save her, then the saws must be pushed all the way to one side or the other, sparing her
What are you fucking staring at, you motherfuckers?
Теперь вы должны выбрать кто выпадет из этого треугольника. Потому что через 60 секунд один из вас умрет.
Если вы хотите спасти ее, то, должны сместить пилу в сторону до самого конца. И тогда, пощадив ее, вы докажете, кто из вас на самом деле альфа-самец.
Что вы медлите, кретины?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов saws (соз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы saws для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение