Перевод "vertex" на русский

English
Русский
0 / 30
vertexвершина
Произношение vertex (вортэкс) :
vˈɜːtɛks

вортэкс транскрипция – 15 результатов перевода

And when they meet?
That's the vertex.
Also called an intersection.
А как это называется - когда они встречаются?
Это вершина.
Ее еще называют точкой пересечения.
Скопировать
The farmer called it in an hour ago.
He's got complex compound skull vertex fracture... multiple intracranial haemorrhages, blow out fractures
Instantly fatal.
Фермер позвонил около часа назад.
У него сложный составной перелом теменной области черепа... множественные внутричерепные кровотечения, переломы трех шейных позвонков
Умер на месте.
Скопировать
- (Peter) Felix - a soldier.
First of all it cares vertex.
In order to step on it first, he needs Karl.
- (Петер) Феликс - солдат.
В первую очередь его волнует вершина.
Для того, чтобы ступить на нее первым, ему нужен Карл.
Скопировать
Follow me!
(Felix) vertex belongs to us!
Look!
Иди за мной!
(Феликс) Вершина пренадлежит нам!
Смотри!
Скопировать
- I've never done one of these.
Okay, place the cup directly on the vertex.
DELL: Okay. - Good.
Я объясню как.
Хорошо, помести чашу прямо сверху, так.
Теперь, Мегги, когда я скажу вам, вы должны тужиться изо всех сил, и, пока вы тужитесь, мы достанем ребенка.
Скопировать
Sounds great to me.
There's a depression fracture at the cranial vertex.
No sign of remodeling.
Для меня звучит неплохо.
У него углубленная трещина на теменной части черепа.
Нет признаков хирургического вмешательства.
Скопировать
I haven't had my enema!
Vertex is visible, Sister.
Shall I tell you something, Hilda?
Мне ещё даже клизму не сделали!
Показалась головка, сестра.
Я тебе кое-что скажу, Хильда.
Скопировать
In a large aura of the sacred mountains.
At a vertex does not need to climb.
Mountains, which climb, have become commonplace.
У священных гор большая аура.
На такие вершины не нужно совершать восхождения.
Горы, по которым лазают, стали обычным явлением.
Скопировать
I like to remember this story on Everest.
It was the last vertex with Reinhold.
Had to return to the family and to build relationships, to avoid losing it.
Я люблю вспоминать эту историю на Эвересте.
Это была последняя вершина с Рейнхольдом.
Надо было возвращаться к семье и налаживать отношения, чтобы её не потерять.
Скопировать
With what?
You have a little thin patch on your vertex.
- On my what?
С чем?
У тебя маленькое пятно на темечке.
- У меня где?
Скопировать
See?
That's the thinning part on the vertex.
Those are our stiffs from the lab.
Видите?
Это редеющая часть макушки.
Это наши трупы из лаборатории.
Скопировать
Let's get started.
We then utilize Dijkstra's algorithm, visiting each vertex recursively, guaranteeing the shortest path
[all murmuring] Hey, hey, Borlon.
Что ж, приступим.
Тут мы применяем алгоритм Дикстры, обращаясь к каждой вершине рекуррентно, что обеспечивает кратчайший путь.
Эй, эй, Борлон.
Скопировать
What have you got?
Hodgins, and I've determined the probable point of impact, a depression fracture at the cranial vertex
So he was smashed on the top of his head by some kind of blunt force object.
Что у вас?
Во время сборки черепа убитого, я нашёл волокна, и отдал их доктору Ходжинсу, и я, вероятно, нашёл точку удара, приведший к перелому макушки черепа.
Значит, его ударили по голове каким-то тяжёлым тупым предметом.
Скопировать
Come on, man.
This vertex of the para-boola is driving me nuts.
You're the only one who can explain it to me.
Да ладно, чувак.
Эта вершина параболы сводит меня с ума.
Только ты сможешь её объяснить мне.
Скопировать
Nothing venal, vile or vainglorious.
Rather a vital vertex of virtue, valor and virtuosity in the name of veracity.
Wow. Did you just come up with that yourself?
Ничего корыстного, подлого или тщеславного.
Скорее, что-то взаимовыгодное, геройского и виртуозного во имя истинности.
Ты это сам выдумал?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vertex (вортэкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vertex для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вортэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение