Перевод "scapular" на русский
Произношение scapular (скапйуло) :
skˈapjʊlə
скапйуло транскрипция – 13 результатов перевода
I impressed myself on that one.
What other doctor would consider examining the scapular nodes?
I just seem to have a talent, I suppose - a vision that sees past the obvious, around the mundane, right to the target.
На самом деле, я сам себе поразился.
Я просто не представляю, что какому-нибудь другому врачу пришло бы в голову исследовать наросты на лопатках на предмет паразитной инфекции.
Похоже, у меня действительно есть талант. Взор, проникающий за пределы очевидного, сквозь обыденное прямо в цель.
Скопировать
- Pass.
- I'll see you and raise you a scapular.
I open.
- Я пас.
- Играю. Ещё сверху.
Открываюсь.
Скопировать
Back off, back off.
Buy yourself a scapular.
The fog looks like cotton.
Двигайтесь, двигайтесь
Купите себе шерстяную накидку
Туман похож на хлопок
Скопировать
So we can flip the ghost over when it turns a nice golden brown?
Scapular, not spatula!
Um... you wear it around your neck for protection.
Мы сможем треснуть призрака, когда он на нас нападет?
Скапула, а не спатула!
Гм... ее носят на шее для защиты.
Скопировать
- What's that smell?
- It's my scapular.
- Ah, right.
- Что это за запах?
- Это моя скапула.
- Ах, точно, конечно.
Скопировать
Good.
Can't have her in court with custard on her scapular.
The curse of a mind like mine is that, sometimes, the fragments recompose themselves, rather like a shattered looking glass that has been made whole.
Хорошо.
Я не допущу, чтобы она появилась в суде с пятнами от крема на мантии.
Проклятие моего разума в том, что отдельные фрагменты перемешиваются, как осколки разбитого зеркала, и вновь собираются воедино.
Скопировать
I don't remember this one.
It's my scapular.
What's that?
Не помню этот.
Это образок.
Что это?
Скопировать
What are you talking about?
I noticed you messing with your scapular all day.
Yeah, no, I'm getting used to it.
Ты о чем?
Я видел, как ты целый день теребил образок.
Нет, я так привыкаю.
Скопировать
She's Catholic, Hugh.
It's the scapular, sir.
I don't want her to see it, but...
- Она католичка, Хью.
Дело в скапулярии, сэр.
Не хочу, чтобы она это видела, но...
Скопировать
Alright.
'Whoever dies wearing this scapular shall not suffer eternal fire.'
And the back?
Ну хорошо.
"Кто встретит с ним смерть, избежит геенны огненной".
А на обратной стороне?
Скопировать
Yeah.
Okay, Wayne, you've got an ipsilateral fracture of the clavicle and scapular neck... otherwise known
You know what, doc? I don't care.
Да.
Так, Уэйн, у вас односторонний перелом ключицы и шейки лопатки... известный как плавающее плечо.
Знаете, док, мне плевать.
Скопировать
Please. I'm a conspiracy theorist, not a supernatural nut.
I also found a slight fracture to the victim's left inferior scapular apex.
That suggests Sarah fell into something sharp.
Умоляю, я за теорию заговора, я не помешан на потустороннем.
Ещё я обнаружил небольшой перелом левой лопатки.
Значит, Сара упала на что-то острое.
Скопировать
(quietly):
I swabbed Sarah's scapular injury.
Hopefully the Mass Spec will give us something useful.
Да.
Я очистил рану на лопатке Сары.
Надеюсь, масс-спектрометр выдаст что-то полезное.
Скопировать