Перевод "scarab" на русский
scarab
→
скарабей
Произношение scarab (скараб) :
skˈaɹab
скараб транскрипция – 30 результатов перевода
Hmm. What's that?
It's called a scarab.
It's kind of like a beetle.
Что это?
Это называется скарабей.
Вроде как жучок такой.
Скопировать
It's one of the rarest looks in watches you can actually own.
This watch we have here is called the scarab.
It has Swiss--
Это один из редких видов которые можно встретить.
Этот вид ,который мы имеем здесь, называется скараб.
Он из Швейцарцарии -
Скопировать
I found something for you in London.
- A little scarab ring.
- Darling, we'll be late.
Я кое-что привез тебе из Лондона. - Колечко со скарабеем.
- Спасибо.
- Дорогой, мы опоздаем. -Да.
Скопировать
- Yup.
Scarab skeletons, flesh-eaters.
I found them inside our friend's coffin.
- Ладно.
Скелеты скаробеев, они питались плотью
Я нашла их в ящике нашего друга.
Скопировать
- It won't happen twice.
- your scarab is beautiful.
- A present from Edouard.
Да...больше я так не сделаю.
У вас такой красивый скарабей, тётушка.
Это подарок Эдуарда.
Скопировать
The coward. Lazy swine.
They'll never have the scarab or the pearls. Never.
I've been nice up to now.
Ленивые свиньи.
Они никогда не получат моего скарабея и кольца с жемчугом.
Я и так терпела столько времени.
Скопировать
Thanks, girlfriend.
Did you see something funny in the window, Scarab?
- Funny? Na.
Хорошо, спасибо, подруга.
Типа, ты не заметил ничего странного за окном, Скуб?
Странного?
Скопировать
Is that a scarab?
Is that a scarab?
Scarab.
Это скарабей?
Это скарабей?
Скарабей.
Скопировать
What?
Is that a scarab?
Is that a scarab?
- Что?
Это скарабей?
Это скарабей?
Скопировать
Is that a scarab?
Scarab.
Egyptians, pyramids.
Это скарабей?
Скарабей.
Древний Египет. Пирамиды.
Скопировать
Everyone, please come and partake of King Tut's treasure.
( guests gasp ) - A scarab brooch for you, Mrs. Landau?
- Oh!
Все, пожалуйста, подходите и берите сокровища Тутанхамона.
- Брошь в форме скарабея для вас, миссис Ландау?
- О!
Скопировать
- Oh, no, you don't!
(BENDER RECITING TIME CODE QUICKLY) (ALL EX CLAIMING) Scarab, forearm, bird, bird, bird.
I must tell you, Hedonismbot, I hate to sell my doomsday devices to a private collector.
Я иду снова! Нет, остановись!
Ноль, ноль, один, один Скарабеус, пирамидус, пыщ пыщ пыщ! Нет, это я, Бендер.
Я должен сказать тебе, Робот-гедонист, я ненавижу продавать мои приборы-мегабомбы частным коллекционерам.
Скопировать
Niccolo won the battle, but lost his son.
Laszlo lost his family, but like a scarab -
He found a dynghog with like-minded friends.
Никколо выиграл схватку, но потерял сына.
Лазло был изгнан из семьи, но подобно жуку-навознику -
Нашел себе навозную кучу с подходящими друзьями.
Скопировать
Let 'em melt.
He gets the scarab, you get the money, and I get the girl.
So in the end, everyone gets everything he wants.
Пусть себе тает.
Он получил Скарабея, ты получил деньги, а я - девушку.
Выходит, в конце все получают то, что хотели.
Скопировать
The beetle one.
- The Egyptians do love a scarab.
- Here we are, I was giving it a polish.
В виде жука.
- Египтяне любят скарабеев.
- Вот она. Я ее полировала.
Скопировать
Just make sure he has the procedure first.
Once the scarab controls him, we can juice him into abnormality.
With a little luck, he might give us an insight...
Просто убедитесь вначале, что он прошел процедуру.
Как только скарабей возьмет контроль, мы сможем сделать из него аномала.
Если повезет, Мы продвинемся в понимании процесса.
Скопировать
Okay, I guess.
What is Scarab?
It's just a bug.
Не, ничего.
Что это за жук?
Просто жук.
Скопировать
- Whoa, halfway there.
That stupid scarab!
Artie.
- Ого, половина есть.
Дурацкий скарабей!
Арти.
Скопировать
What's that in your mouth?
Who's a good scarab killer?
You are.
Что это ты поймал?
А кто это у нас истребитель скарабеев?
Это ты у нас.
Скопировать
Keep it simple.
The instant you know it's the real scarab amulet, you call us in.
Here we go.
Чем проще - тем лучше.
Как только ты будешь знать, что это настоящий амулет-скарабей, ты нас вызываешь.
Ну, поехали.
Скопировать
He wants Keller more than you do.
That bastard took my scarab.
See you around, Raquel.
Он хочет заполучить Келлера, больше чем ты.
Этот ублюдок забрал моего скарабея.
До встречи, Ракель.
Скопировать
I've only seen one in my practice.
They have a really cool mark on their forehead, like a little scarab beetle.
Do they have a little mark underneath their tongue?
Я встречала всего одну в своей практике.
У них есть классный узор над глазами, похожий на маленького скарабея.
А у них есть небольшой узор под языком?
Скопировать
I'm impressed.
It's inscribed on the back of a 3,500-year-old scarab amulet recently removed from the Egyptian National
You know that, and yet no Hale.
Я впечатлена.
Это выгравировано на обратной стороне амулета в виде скарабея, возрастом 3500 лет недавно украденного из Египетского национального музея.
Ты знаешь даже это, а Хейла всё нет.
Скопировать
The prize wasn't given till 1848, and even when it was awarded, most of the medical establishment refused to believe the winner, who was a young medical chap.
The Victorians used to use a trembling scarab.
It looked like a little scarab, with legs on, and they put it on the head of somebody and watch to see if it moved.
Премию выдали только в 1848-м, и даже тогда большинство медицинских учреждений отказались верить победителю, а это был молодой парень-медик.
Викторианцы использовали дрожащего скарабея.
Он выглядел, как маленький жук-скарабей с лапками, и его клали на голову человеку и смотрели, движется ли он.
Скопировать
The Victorians used to use a trembling scarab.
It looked like a little scarab, with legs on, and they put it on the head of somebody and watch to see
If it didn't, that was...
Викторианцы использовали дрожащего скарабея.
Он выглядел, как маленький жук-скарабей с лапками, и его клали на голову человеку и смотрели, движется ли он.
Если нет...
Скопировать
Time travel's nothing to play around with.
means you've already changed history, and I doubt that Skeets has any record of what happened to Kord's scarab
Negative, sir.
Путешествия во времени, это не игрушка.
Тот факт, что ты здесь, означает, что ты уже изменил историю, и сомневаюсь, что у Скитса есть записи о том, что случилось со скарабеем Корда.
Данных нет, сэр.
Скопировать
This boy is absolutely unique.
He managed to shut down the scarab.
I'm guessing not everyone has what it takes to do that.
Этот мальчик совершенно уникален.
Ему удалось усмирить скарабея.
Полагаю, не все обладают подобным даром.
Скопировать
When you still have work to do here?
Ted Kord agreed to remove the scarab.
But Jaime will need someone to watch over him.
Когда у тебя еще столько дел здесь?
Тэд Корд согласился удалить скарабея.
Но Хайме понадобится тот, кто будет за ним присматривать.
Скопировать
So can you swing it or not?
Whatever it takes to get the scarab back.
You ready over there?
Так вы все устроите или нет?
Все, что угодно, лишь бы вернуть скарабея.
Вы там готовы? [ Нужен герой? Звоните Голду!
Скопировать
She said, "the suit doesn't make the hero."
You helped Jaime break free of that scarab.
I was using your words.
Она сказала: "не костюм делает из тебя героя".
Ты помог Хайме освободиться от этого скарабея.
Благодаря твоим словам.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов scarab (скараб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scarab для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скараб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение