Перевод "schoolbag" на русский
Произношение schoolbag (скулбаг) :
skˈuːlbaɡ
скулбаг транскрипция – 30 результатов перевода
Don't go through my schoolbag!
I have not gone through your schoolbag!
If you don't work at school we'll have troubles. That'll be it!
Не лазай в моём портфеле!
Я не лазаю в твоём портфеле!
Если ты не будешь учиться в школе, у нас возникнут проблемы.
Скопировать
Go and wash up.
Schoolbag in your room.
In your room!
Иди умойся.
Рюкзак в комнату...
Я сказала в комнату!
Скопировать
Amen.
I want to have a doll pencils to draw with, and a pink school bag.
Hello.
Аминь.
Хочу куклу, карандаши, чтобы рисовать, и розовый школьный ранец.
Привет.
Скопировать
Since Gil is so helpful, you will sit at his table.
Gil will move his schoolbag. Eh Gil?
Eric, fill out the personal data form in your notebook.
Раз Жиль сегодня такой услужливый, ты будешь сидеть вместе с ним.
Жиль, убери свой портфель со стула.
Эрик, напиши данные о себе в своей тетеради.
Скопировать
There was a page torn from your report.
Don't go through my schoolbag!
I have not gone through your schoolbag!
У тебя вырваны страницы из твоего дневника.
Не лазай в моём портфеле!
Я не лазаю в твоём портфеле!
Скопировать
Talk some sense.
Your schoolbag!
You forget it e very time.
Не говори чушь.
Твой школьный портфель!
Всё время забываешь.
Скопировать
Afraid?
Your schoolbag!
You did that as some kind of joke?
Боишься?
Твой портфель!
Думаешь, смешно?
Скопировать
Your collar and your books.
And this is your school bag.
At the mean time I've finished your marriage procedure and talked to the director.
воротничок и учебники.
А это ранец.
В ближайшее время я поговорю с директором о вашем бракосочетании.
Скопировать
I know, but...
I'll carry your schoolbag.
It's heavy.
Да, я знаю.
Я понесу твой ранец.
Он тяжёлый.
Скопировать
Where you going with your backpack?
It's my schoolbag.
Is it true what they say?
Куда это ты идёшь с рюкзаком?
Это не рюкзак, это ранец.
Правду говорят?
Скопировать
Can I have another kiss?
Would you carry my schoolbag, please?
Daddies carry cute little girls' schoolbags.
Поцелуй меня ещё.
Не понесёшь мой ранец?
Папы носят ранцы у хороших девочек. Да.
Скопировать
Look what we brought for Hayflower.
A school bag.
- Thank you.
Посмотрите-ка, что мы принесли Соломенной шапочке.
Школьную сумку.
- Спасибо.
Скопировать
When I think of pencils I see a boy running to school.
He loved the sound of his pencil case rattling inside his school bag.
When the boy couldn't afford to go to school any more
Когда я думаю о карандашах, то вижу мальчика, бегущего в школу.
Ему нравится... тук-тук, перестук карандашей в его пенале.
Когда мальчик больше не может ходить в школу,
Скопировать
Go on!
Don't forget your schoolbag.
The grocer's daughter.
Уходи.
Не забудь свой портфель.
Дочь бакалейщика.
Скопировать
That's right.
And maybe while we're at it, we can help this, uh, fuckin' prep school bag of hammers get into the governor's
Why don't we whisk his ass right into the White House, get four to eight years of that, that'd be fuckin' awesome.
Правильно.
И раз уж мы этим занимаемся, заодно поможем этой тупоголовой корзине с памперсами забраться в губернаторское кресло?
Почему бы нам не протолкнуть его задницу прямо в белый дом, получить от 4 до 8 лет, было бы охерительно.
Скопировать
That's about a five-minute mile.
That your school bag?
Eli doesn't want me making runs anymore.
Это получается: миля за 5 минут
Это твой портфель?
Элай больше не хочет видеть меня
Скопировать
Bye Mom.
From school bag to bathroom wall, Tapasvi was evident everywhere.
Not even a tooth can be pulled out if not according to his Muhurat (Hindu auspicious timings)
Пока, мам.
От школьного рюкзака до стены ванной, Тапасви-джи был везде.
Даже к стоматологу ходили в благоприятный момент, выбранный гуру-джи.
Скопировать
- To school.
Is your schoolbag washing its teeth?
Oh gosh! My schoolbag!
А где твой ранец?
Он чистит зубы? Ой!
Я забыл ранец!
Скопировать
Is your schoolbag washing its teeth?
My schoolbag!
Excuse-me. You inquired about the beds?
Он чистит зубы? Ой!
Я забыл ранец!
Извините, вы узнали насчет кроватей?
Скопировать
- Dad! Roni!
Hurry up, where's your school bag?
I'm Zef. Zef, Dad.
Рони!
Поторопись! Где твой портфель?
Я Зеф, папа.
Скопировать
No, I really, really, really liked them.
I had pictures on all of my things of butterflies, on my, like, pens, books, my school bag.
Oh, wow.
Нет, мне они очень, очень нравятся.
У меня на всех вещах были изображения с бабочками, на ручках, книгах, на школьном рюкзаке.
Надо же.
Скопировать
Well, in fact, today she didn't wear her scarf.
But she did wear pink gloves, and she has a beige canvas schoolbag, and it's got...
Mom?
Нет, сегодня она не взяла шарф.
Но она надела розовые перчатки, еще у нее бежевая матерчатая сумка, а к ней...
Мама?
Скопировать
We were born on the same year,
I used to carry your schoolbag.
My sister was raped, My mother I never knew.
Мы родились в один год,
Я носил рюкзак твой в школу.
Сестру изнасиловали мою, а мать я никогда не знал.
Скопировать
No, they're angels and there, that's Emily.
We'll get your schoolbag or you'll be late for school.
Goodbye, Richard.
Нет, ангелы. А это Эмили.
Пошли, Габриэль, надо собрать портфель, а то опоздаешь в школу. Поцелуй Ришара.
До свидания, Ришар. Удачи.
Скопировать
(SLIPPING THROUGH MY FINGERS PLAYING)
(SINGING) Schoolbag in hand She leaves home in the early morning Waving goodbye
I watch her go With a surge of that well-known sadness And I have to sit down for a while
- сыпется сквозь пальцы -
Школьная сумка в руке она покидает дом утром машет на прощанье с бесхитростной улыбкой
Смотрю, как она уходит испытывая лёгкую грусть и мне надо бы присесть.
Скопировать
Slipping through my fingers
DONNA: Schoolbag in hand She leaves home in the early morning
Donna!
ускользая от меня сквозь пальцы.
Школьная сумка в руке она покидает дом утром махая на прощанье с бесхитростной улыбкой
Донна!
Скопировать
Jodie had a scar on her left arm.
Any sign of her school bag or mobile?
Nothing yet.
У Джоди был шрам на левой руке.
Нашли ее школьный портфель или мобильник?
Пока ничего.
Скопировать
That's why I now suggest that we search his school bag.
Search my school bag for all I care.
So, that's all.
Поэтому я предлагаю обыскать его портфель.
Ради бога! Можете посмотреть, всё равно ничего интересного там не найдёте.
- Вот. Это всё.
Скопировать
We'd eventually reach the truth.
That's why I now suggest that we search his school bag.
Search my school bag for all I care.
Лично я - за торжество справедливости.
Поэтому я предлагаю обыскать его портфель.
Ради бога! Можете посмотреть, всё равно ничего интересного там не найдёте.
Скопировать
What is it? I don't know where you put it.
You put your stuff in your schoolbag last night? - Yeah.
Let's look for it, then.
Я не знаю, где ты положил её.
- Ты сложил свои вещи в рюкзак вчера?
- Да. Давай искать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов schoolbag (скулбаг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы schoolbag для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скулбаг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение