Перевод "цыпа" на английский
Произношение цыпа
цыпа – 30 результатов перевода
Цыпа.
Хорошая цыпа.
Не убегай.
Chicken...
Good chicken.
Don't run away!
Скопировать
Мелоди О'Хара, Университет Браун, 5'4", 103.
J.D., должен сказать тебе, я просто тащусь от этой цыпы.
Она умна, мила, и немного хулиганистая.
Melody O'Hara, Brown University, 5'4", 103 Lbs.
JD, I've got to tell ya I'm a huge fan of this chick.
She seems smart, fun, and she's got a little bit of a wild street.
Скопировать
Иди сюда.
Цыпа.
Хорошая цыпа.
Come here.
Chicken...
Good chicken.
Скопировать
Что я наделал?
Ну, ты используешь любимую папашкину тачку, чтобы замутить с горячей цыпой, которая иначе на тебя и не
Ну, при таком подходе, я вроде правильно поступил.
What have I done?
Well, you're using your dad's dream car... to get with a totally hot chick who would otherwise never date you.
When you put it like that, it just sounds right.
Скопировать
Мокрая курица.
Цып-цып-цып!
- Джонни, успокойся!
You're just a chicken.
Cheep-cheep-cheep!
- Johnny, chill out!
Скопировать
Их ноги похожи на человеческие.
Ты встречался с какими-то изворотливыми цыпами, не так ли?
Давайте двигаться дальше.
- The legs look like a person. - (laughter)
(Jimmy) You've been going out with some dodgy birds, haven't you?
Let's just move on. Who invented rubber boots?
Скопировать
Только Келсо и Хайд.
Ни одна цыпа больше не станет между нами. Отлично.
Итак, чем хочешь занятся?
Just Kelso and Hyde.
No chick can come between us.
All right. So what do ya wanna do?
Скопировать
Все что мне нужно - это мой дружбан Хайд.
И ни одна цыпа больше не станет между нами.
- Правда, Хайд?
All I need is my buddy Hyde.
And no chick is gonna come between us anymore.
- Right, Hyde?
Скопировать
Надо просто сложить губы и дуть.
Цып-цып-цып.
Продолжай смотреть.
You just put your lips together and blow.
Here, chick.
You keep watching.
Скопировать
Боже упаси!
Цып-цып-цып... Ко мне!
Сократ, не пугай цыплят. И не надо много пить... Такими темпами ты скоро станешь алкоголиком.
How uddly-cuddly!
Ci, ci, ci, ci, ciici...
Socrate don't scare the chicky and don't drink so much you're getting to be a regular brooze-hound.
Скопировать
Попроси мужа, пусть он уволит начальника моего папы, а самого папу назначит начальником.
Цыпа, цыпа...
Господин президент!
Ask your husband, have him dismiss my father's boss, and appoint my father to be the boss.
Here chicky, chicky...
Mr. President!
Скопировать
Я тебя как следует почищу!
Цыпа, цыпа.
Цып-цып-цып!
I'll give you a nice rub!
Chicken, chicken.
Chickie, chickie, chicken.
Скопировать
Цыпа, цыпа.
Цып-цып-цып!
Иди сюда.
Chicken, chicken.
Chickie, chickie, chicken.
Come here.
Скопировать
Разделим все как ты сказал.
- Цып, цып, цып, цып.
- Серебряные кольца.
We divide it up just like you say.
Chick, chick, chick, chick.
Silver rings.
Скопировать
Безумец!
Дерешься из-за цыпы!
Я слышала, он ухаживает за вашей дочкой?
Crazy!
Fighting for a chick!
I hear your daughter's courting?
Скопировать
И цып-цып там, и цып-цып сям,
Тут цып, там цып, везде цып-цып.
Цыплёнок...
With a chick-chick here And a chick-chick there
Here a chick, there a chick Everywhere a chick-chick
Chicken....
Скопировать
- Ну да.
То-то он сбежал с какой-то цыпой.
- Не неси глупости.
Oh, yeah.
That's why he left us with cici beans.
You don't know what you're talking about.
Скопировать
Я бы смог.
Ты не должен допускать, чтобы эта цыпа унижала тебя на людях.
- Она не унижает меня.
- I would.
You can't let chicks humiliate you like that in public.
She did not humiliate me.
Скопировать
Тем более, ты должна была сразу сказать ей, а не мне.
В точку, Цыплёнок Цыпа.
С ней трудно разговаривать.
Besides, you should have been the one to tell her, not me.
Good point, Chicken Little.
It's just so hard for me to talk to her.
Скопировать
- Подожди. Увидишь.
Цыпа-цыпа-цыпа.
Вперед.
Wait a bit, and you will see.
Pequeñines, come, come.
Attacks. Let us go!
Скопировать
Удачи.
Цып, цып, цып...
Спокойной ночи, месье Кашудас.
'Night.
Here, chicky chicky...
Good night, Mr Kachoudas.
Скопировать
- Здесь Лошак жил.
- Цып-цып-цып...
Не, правда, Иван Михалыч, что ты все сосешь-то?
- Loshak lived here.
- Chuck-chuck...
No, really, Ivan Myhalych, what are you sucking?
Скопировать
Мозги вышибу.
Цыпа-цыпа...
Товарищ начальник, какая радость, какая приятность!
I'll bust your brains out.
...chuck-chuck...
Chief, what a surprise, what a pleasant surprise!
Скопировать
Цƒа, можно.
Ц¬ыпить есть.
Ц≈сть? Цƒа.
-Yes?
Great, do you also have anything to eat and drink?
-Yes, to drink,
Скопировать
Что еще за Коко?
Это сексуальная цыпа, которая снялась в том фильме без футболки.
О, да!
Who the hell's coco?
She was that hot chick who took her shirt off in the movie.
Ohh, yeah!
Скопировать
Но не волнуйся!
Мой птах поможет ему, потому что я храбрый цыпа!
Я - герой, разве нет?
But don't worry!
My little chicken will help him 'Cause i'm a brave little chicken!
I'm the hero, am i not?
Скопировать
Поступай, как знаешь, очевидно, тебе плевать на мое мнение.
Ну и ротик у этой цыпы!
О, да!
You go right ahead and do what you want to do. Obviously, you don't care what i think.
What a mouth on that chick !
That's it!
Скопировать
На прошлой неделе ты позвал меня на свидание и кинул.
Прости, цыпа, мне нужно больше подробностей.
Возможно, это освежит твою память.
You made a date with me last week and you stood me up.
Sorry, love, I need a bit more to go on.
Maybe this'll refresh your memory.
Скопировать
Ах! Эта беременность меня полностью сбивает.
- Пойду поздороваюсь с Цыпой и Утей.
- О! Я тоже!
This pregnancy is throwing me all off and making me fat.
-I'll say hi to the chick and duck.
-Me too!
Скопировать
В прошлую пятницу меня уволили - я ляпнул кое-что в эфире.
Я беседовал с этой цыпой-гольфисткой которая призналась, что хотела бы проникнуть поглубже в женскую
Как будто я мог такое не прокомментировать? !
I got canned last Friday for saying something on the air.
I was talking with this golfer chick who said she wants to enter the Women's Open.
Like I'm supposed to leave that alone.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов цыпа?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы цыпа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение