Перевод "screwing" на русский
Произношение screwing (скруин) :
skɹˈuːɪŋ
скруин транскрипция – 30 результатов перевода
-I don't know where she is.
I'II tell you, that italian's screwing her.
That's a dirty lie.
- Я не знаю, где она.
Я скажу тебе - этот итальянец окрутил её.
Это грязная ложь.
Скопировать
Yeah.
Yeah, since I was fantasizing, while I was screwing you, that I was screwing that girl who was screaming
She had to be thirteen, at least.
Да.
Да, потому что я фантазировал, пока вставлял тебе... Что я вставляю той девочке, которая кричала вчера в 3-ем ряду.
Ей было где-то тринадцать.
Скопировать
Not here.
I'm too old for screwing in cars.
I don't like to hurry.
Не здесь.
Я слишком стара, чтобы трахаться в машине.
Не люблю спешку.
Скопировать
He's out of jail now.
You still screwing that old lady?
No.
Его уже выпустили из тюрьмы. Да.
А ты все еще трахаешь ту старушку?
Нет.
Скопировать
I never done nothing to you.
- Screwing my girl ain't nothing?
- I ain't.
Я ничего тебе не сделал.
Трахать мою девушку - это "ничего"?
- Я не трахал ее.
Скопировать
Fags, queers, fagots!
Screwing around the world and shaming this honest country!
Cool off!
Пидоры, педики, гомики!
Трахающиеся по всему миру и позорящие эту честную страну!
- Остынь!
Скопировать
My partner and I made this case originally.
We don't want any feds screwing it up.
Case?
Я со своим напарником вел это дело с самого начала.
И мы не хотим, чтобы какие-то федералы в него вмешивались.
Дело?
Скопировать
I've got the kids.
And you start screwing around, the kids start dying.
- Is the plane ready? │
Начнёшь вилять.
Дети начнут умирать.
-Самолёт готов?
Скопировать
You know, they always want the same thing...
The master, the slave screwing in front of everyone.
It's such a drag sometimes.
Вы знаете, они всегда хотят одного и того же...
Хозяин, раб... Вставлять тебе у всех на глазах.
Иногда это так тяготит.
Скопировать
The world consists of customers and merchants.
And customers should start screwing the merchants!
That says it all.
- Понимаешь, в жизни ты либо покупатель, либо продавец.
В этот раз покупатели разведут продавцов.
Вот и вся премудрость.
Скопировать
Someday tell me what psychology is, okay?
It's the art of screwing others before they screw you.
Is that all?
- Растолкуй мне всё-таки, психология - что это за байда такая?
- Умение брать на понт раньше, чем возьмут тебя.
- И всё?
Скопировать
- I trumpet.
I do what I do - screwing with the crisis, fuck around...
I'm an honorary chairman of the layabout club.
- Трублю.
Делаю то, что делаю - ебусь с кризисом, страдаю хернёй...
Я - почётный председатель клуба бездельников.
Скопировать
You can't bear us having money while you haven't, can you?
You can't bear us screwing on the Riviera, screwing at ski-resorts!
Can't bear us chucking cash around all year while you can't!
Вы просто завидуете, что у нас есть деньги, а у вас нет!
Завидуете, что мы летом трахаемся на Ривьере, а зимой на лыжных курортах!
Завидуете, что мы круглый год катаемся в деньгах, а вы - нет!
Скопировать
The heir to the Robert factories gave it to me because I screwed with him
You impotent lot are incapable of screwing!
The government screws you and your twat of a tractor!
Вот и нет! Наследник заводов Робер подарил мне ее за то, что я трахалась с ним.
Вы же, импотенты, не можете трахаться!
Это правительство трахает вас и ваши дебильные тракторы!
Скопировать
A crab in fresh water!
There 's more screwing than crabs around here.
Did you pee?
Краб в пресной воде!
В этом больше чуши, чем крабов.
Ты сделал "пи-пи"?
Скопировать
- Big nothing,it's the pitchforck !
Damn,I keep screwing up !
- Do you like it ?
- Да причем тут ты, тут вилы!
Черт, да что ж такое-то!
- Ну, как? - Да.
Скопировать
Did you think you'd stay faithful for life ?
Damn,I keep screwing up !
My child,what did that sinner want ?
Ты что думал, что останешься праведником до конца своей жизни?
Да чтоб тебя, ну почему мне так не везет!
Дитя мое, чего хотел от тебя этот грешник?
Скопировать
I think that dark guy wants you.
But if he's not experienced all he'll get is a royal screwing, right?
It's so true.
Мне кажется, этот парень к тебе.
Но если у него нет опыта, его будут трахать все, кому не лень, разве не так?
- Это верно.
Скопировать
That's a miracle of science.
This is what I call a cosmic screwing.
And where am I, anyhow?
Это чудо науки.
Это то, что я называю космическим надувательством.
И где я, так или иначе?
Скопировать
You should have told me sooner
Screwing in a fancy bed is a bit sordid
It's better than nothing
Мог бы пораньше предупредить.
Дорогая, всё идёт шикарно, но есть и обратная сторона.
Всё равно это лучше, чем ничего.
Скопировать
And from towels...and from cups.
And, of course, screwing.
"Screwing," please?
И через полотенца, и через чашки.
Ну, и через блуд.
Блуд, простите?
Скопировать
And, of course, screwing.
"Screwing," please?
Fornication.
Ну, и через блуд.
Блуд, простите?
Трахаться.
Скопировать
And that's when you got involved in meaningless student elections... when you start to try to get your man in so you stuffed ballot boxes and...
What's that term you guys use for screwing up the opposition?
- Rat-fucking. - That's right.
..Зиглер... Вся студенческая мафия. И тогда-то Вы и увлеклись этим на студенческих выборах.
Начали пытаться вмешиваться в дела других людей, делать подставные урны для голосования и...
Как, парни, вы это называли, когда мочили репутацию противников?
Скопировать
Oh, it doesn't take much figuring out, does it?
They've got something here that everybody wants and Clifford's screwing them.
And you know Greg.
Хотя тут и искать особо не надо.
У них есть то, что нужно всем, и Клиффорд их надувает.
Ты же знаешь Грега.
Скопировать
Isabel's mother recommended him.
- She's probably screwing him.
- Jeffrey!
Мама Изабель его посоветовала.
Наверняка она с ним трахается.
Джеффри!
Скопировать
I'm not going to touch you.
Now look here, you're screwing your lips up too harshly for whistling.
Try it like this.
Я не намерен вас трогать.
Вы слишком выпячиваете губы.
Попробуйте вот так.
Скопировать
You men will take and hold your objectives.
We've been screwing around too damn long up here.
Any questions?
Ваши солдаты должны захватить И удержать намеченные цели.
Мы уже топчемся здесь чертовски долго.
Вопросы есть?
Скопировать
Nick, I was still at work Friday afternoon.
Well, then your-your clone was at home screwing my boss.
Nick, it was my sister.
Ник, в пятницу вечером я была на работе.
Что же, значит, это твоя дублерша развлекалась дома с моим боссом?
Это была моя сестра.
Скопировать
Whatev
C'mon, Handjob, quit screwing' around.
Hey Bart. To whom do we owe the pleasure?
Тебе-то что.
Нечего, Дрочила, прикалываться.
Привет, Барт. Чем обязаны твоему появлению?
Скопировать
Are we shagging or not?
I should know better than to try screwing old men.
Fun!
Мы трахаемся или нет?
Не надо было мне и пытаться трахаться со старичком.
Отпааааад!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов screwing (скруин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы screwing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скруин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
