Перевод "screwing" на русский

English
Русский
0 / 30
screwingшуруп гайка винт навернуть ввинчивать
Произношение screwing (скруин) :
skɹˈuːɪŋ

скруин транскрипция – 30 результатов перевода

I know this face - he's nowhere on our files if he does exist maybe he's just some small time poker player with counterfeit money
, they all know he's too dangerous maybe he's just some sort of swindler who didn't know who he was screwing
I know where I've seen him
Мне он кого-то напоминает. Досье на него нет. Если он вообще и существует, скорее всего, это просто-напросто какой-нибудь покерный воришка.
С полными карманами поддельных банкнот? Настоящий "про" не стал бы связываться с Лардье. Он слишком опасен.
Я знаю, где видел его.
Скопировать
- He would prioritize his problems. - He'd terminate.
He wouldn't be afraid of screwing with her lungs if there was a bigger issue.
There is no bigger issue.
Он бы выделил приоритет.
Он бы прервал. Он бы не побоялся навредить её лёгким, если бы было что-то более важное.
Нет ничего более важного.
Скопировать
I'm sorry.
I don't mean to be screwing everything up like this.
You've got great instincts.
Прости.
Я не собираюсь делать проблему из этого.
У тебя замечательные инстинкты.
Скопировать
♪ that you didn't ask for ♪
♪ let's just say Greg isn't the only one you're screwing
Want to know all the things I've done for you?
♪ О чём ты меня не просила ♪
♪ Скажем так, Грег не единственное, кого ты завалила ♪
Хочешь знать всё, что я для тебя сделала?
Скопировать
I get it, man.
Sorry for screwing up your summer,ou know?
Hey!
Ясно.
Прости, что испортил тебе лето.
Привет!
Скопировать
I'm not.
- Quit screwing around.
It's late.
-Я не пьян.
Кончай дурачиться.
-Послушай, уже поздно.
Скопировать
One of the five we've already ruled out.
The body only has so many ways of screwing with the kidneys.
- The labs must be wrong.
Чем-то из пяти, которые мы отклонили.
У тела столько возможностей испортить почки.
Наверное, результаты анализов ошибочные.
Скопировать
In prison! That's who!
Hey, I'm not screwing around here.
My butt is literally on the line.
В тюрьме!
Вот где. Эй, я серьёзно.
На карту поставлена моя задница.
Скопировать
I knew you had talent when you walked in but I wasn't sure you had the character. lt's good work.
is there a note in here that says " l'm screwing with you"?
Absolutely.
Я знал, что у тебя талант, когда ты вошёл сюда, но я не был уверен, что у тебя было достаточно силы характера, чтобы воплотить его в жизнь. Это - хорошая работа.
Ладно, серьезно. Там лежит бумажка, на которой написано "Я издеваюсь над тобой, Уиттер"?
Абсолютно.
Скопировать
I am a gentle person.
Oh, by the way, two people screwing in there if you want to check that out.
Hey.
Я мягкий человек.
Кстати, там двое занимаются сексом, если хочешь проверь.
Эй.
Скопировать
He was screwing a frigging man!
Right here, right in my fucking house, he was screwing a man!
Oh, my God.
Он пялил какого-то мужика!
Прямо в нашем доме! Он его пялил!
Боже! Рамон?
Скопировать
No, you think that you're gonna be together forever.
Remember how you were worried about screwing things up?
This your Bay of Pigs, man.
Нет, ты думаешь, что вы будете вместе навсегда.
Вспомни, как ты боялся всё испортить!
Это твой "Залив Свиней", чувак. [неудачная операция 1960 года по высадке американского десанта на Кубу]
Скопировать
I'm gonna head down to the truck, get some poison pellets and stuff.
No screwing around.
They're all over.
Мне нужно взять в машине капсулы с ядом и все такое.
Только туда и быстро обратно.
Их тут прорва.
Скопировать
How did you know?
That she was screwing that jerk?
I'll be back in a half-hour.
- Откуда ты узнал?
Что она спит с тем кретином.
Я вернусь через полчаса, Катрин.
Скопировать
Back him up.
- He's screwing up.
- Root for him. - Kick it over, come on.
- Он сам ведёт.
Помогите ему.
- Выбивай его оттуда.
Скопировать
- You're late.
- You're screwing me.
The Axis of Pythia is worth 33 million dollars.
- Ты опоздала.
- Ты меня дуришь.
Ось Питии стоит 33 миллиона долларов.
Скопировать
I can still make out most of it.
It's just this function that's screwing me up.
fx-1 times delta x equals...
Я всё ещё могу разобрать большую часть.
Просто эта функция меня раздражает.
Fx-1 и delta x равны...
Скопировать
-Happy Halloween, Dawson.
We've had the immense pleasure of screwing with your mind tonight.
-Wait, so you two aren't even--?
-Счастливого Хэллоуина, Доусон.
Нам доставило огромное удовольствие прикалываться над тобой сегодня вечером.
-Подождите. Значит вы оба совсем не... -Ни за что.
Скопировать
Yeah. I could kill you, or worse even.
Just screwing with you.
I do have another question, if that's okay.
Да. Я мог бы убить тебя, или даже похуже.
Да я просто шучу.
У меня действительно есть ещё один вопрос, если можно.
Скопировать
You said you were ready.
I was screwing with you to get your voice high and weird like mine is now!
Yes, but haven't you wanted a kid forever?
Ты же сказала, что тоже готова.
Да, но сейчас я пыталась напугать тебя, чтобы ты кричал тут и волновался прямо как я сейчас.
Да, но разве ты не хотела детей с тех пор как, скажем, родилась?
Скопировать
"We are pursuing a prudent and pragmatic financial policy."
Which means they're coming down hard on everyone, screwing people.
- Ms. Rosser's not here just now.
"Мы преследуем разумного и прагматичной финансовой политики".
Что означает, они идут вниз жесткий на всех, обманываем людей.
- Госпожа Россер не здесь, прямо сейчас.
Скопировать
Oh, Fez. (Sighs)
If history has taught us anything, it's that... screwing up is my nature.
But you know what I can do... is bank a little goodwill- do something nice.
О, Фез.
Если история нас чему-то и учит, так это тому... что лажать - это моя натура.
Но, знаешь, чем я могу завоевать расположение - сделать что-нибудь хорошее.
Скопировать
For bravery in the face of grave danger, I hereby award Simon Coombs and Jay Felger each the Airforce Civilian Award for Valour.
Despite the fact that you gentlemen disobeyed my orders, which in my little world constitutes screwing
twice, truth is... we wouldn't be here without you.
За храбрость перед лицом смертельной опасности, Я награждаю Саймона Комбса и Джэя Фелгера Военно-воздушной гражданской медалью За Отвагу.
Несмотря на то, что вы, господа, не повиновались моим приказам, которые в моем небольшом мире означает напортачить,
дважды, правда в том ..., мы не были бы здесь сейчас без вас.
Скопировать
Just take the money and save my half. I'll be all right.
That shit you took is screwing your brain.
Vieja, get me out of here.
Забери деньги и сохрани мою половину.
Это дерьмо, что ты сейчас принял - у тебя от него крыша поехала.
Старуха, выведи меня отсюда.
Скопировать
No.
I'm just screwing with you.
I just want to tell you good luck.
Нет!
Я прикалываюсь!
Я зашёл пожелать вам удачи.
Скопировать
You know, the other woman.
She's screwing your husband.
Don't be another dumb American bitch.
Другая женщина.
Она трахает твоего мужа.
Не будь очередной тупой американской сучкой.
Скопировать
-Melanie.
-You're screwing with me.
-l'm not. I saw her.
-Её. Мелани Рей.
-Ты надо мной стебёшься.
-Нет. Я видел её.
Скопировать
If you don't stop the car, you'll get us both killed.
-I'm not screwing around!
-Neither am I!
Если не остановишь машину, мы разобьемся.
- Я не шучу!
- Я тоже!
Скопировать
They found something.
Something screwing up my platelets.
3 months in the hospital and things stabilized.
Они что-то обнаружили.
Что-то жрет в организме мои эритроциты.
Я провел три месяца в больнице, они стабилизировали это.
Скопировать
What the hell have you been doing?
Screwing some bitch at work?
-That's not what happened.
Что, черт возьми, ты делаешь?
Трахаешь какую-ту суку на работе?
- Совсем не так.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов screwing (скруин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы screwing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скруин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение