sea-dog — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
15 результатов перевода
Hungry?
My dad was a sea dog.
Tattoo of a mermaid on his forearm.
Проголодались?
Мой отец был морским волком.
С русалкой, наколотой на предплечье.
Скопировать
- I don't know.
Old sea dog must have found some financier to bankroll him, like a Wall Street guy.
Those are the real pirates.
– Я не знаю.
Старый морской волк, должно быть, нашел спонсора, кого-нибудь с Уолл-Стрит.
Вот где настоящие пираты.
Скопировать
I am.
I'm a sick sea-dog!
When I think I never dared approach you.
Зато я болел.
Я старый и больной морской волк.
Я никогда не думала, что отважусь заговорить с тобой.
Скопировать
I am familiar with boats, master.
You old sea dog, you.
Now don't forget, stand guard and be careful.
Я хорошо знаком с лодками, хозяин.
Ну да, ты старый морской волк.
Ну, не забывай, стой на страже и будь осторожен.
Скопировать
That's Thomsen!
Happy hunting, you old sea dog!
Phillip, my friend.
Это Томсен.
Счастливой охоты, старый пес.
Тебя опять отправили в море.
Скопировать
- I'm looking forward to getting underway.
I'm a sea dog. Need some salt, sir.
He torpedoed me, Chief. 9 months aboard the S-33.
Жду очередного похода.
Я ведь старый морской волк, сэр.
Он меня потопил. 9 месяцев на S-33.
Скопировать
That's him, all right.
The old sea dog.
Captain John Smith?
Он самый.
Старый морской волк.
Капитан Джон Смит!
Скопировать
It was those landlubbers that brought us into this trap.
Shut your mouth, sea dog, before I take this chain and wrap it around your neck till your lousy head
If these bars weren't between us, you'd be swimming in your own gizzards.
Только из-за тебя мы попали в эту ловушку.
А ты молчи, пес, иначе я тебя задушу, понятно? Башку оторву.
Если бы между нами не было этих решеток, я бы вообще тебя скормил пустынным грифам.
Скопировать
I decided the best way to tell you is this.
How much for that sea dog?
Is this.
Я решил, что лучше всего я скажу тебе это так.
Сколько стоит та морская собака?
Так.
Скопировать
To buy me a hot dog.
The old sea dog!
Captain's Choice! .. Huh!
Хот-дог купить.
Хот-дог от Старого моряка?
Отличный выбор, капитан!
Скопировать
How could humans create so many right angles when their behavior is so convoluted and illogical?
See you, old sea dog.
I'm sure you'll find your pine tree.
Как только люди, чьё поведение столь извилисто и нелогично, могут строить такие прямоугольные здания?
Прощай, старый моряк.
Ты тоже обязательно найдёшь свою сосну.
Скопировать
Fritton - is that?
Yes, dear, our ancestor, Archibald Fritton, handsome sea dog, who boards the ship, overpowers the crew
- Oh, oh, my, that is gangsta.
Фриттон - тот самый?
Да, дорогая, наш предок, Арчибальд Фриттон, симпатичный морской волк, который захватывает корабли, разоружает команду и ускользает с сокровищами.
- Ух ты, настоящий гангстер.
Скопировать
Cast, two minutes.
What on earth do you suppose induced that old sea dog Archibald Fritton to hide his treasure here?
Girls, over here!
Актеры, две минуты.
Что, черт побери, вдохновило этого старого морского волка Арчибальда Фриттона, спрятать сокровище здесь?
Девочки, сюда!
Скопировать
Finally the Frittons catch up to what we Pomfreys have known for generations.
That your celebrated sea dog was a she-dog.
May I?
Наконец-то Фриттоны узнали то, что нам Помфри было известно давным-давно.
Что ваш прославленный морской волк был волчицей.
Можно?
Скопировать
Keanu got hit with the same treasure-hunting bug as Exley.
Right, which means that old sea dog Washburn had to have said something about a missing fortune.
Clues, maybe a location even.
Кеану заразился той же золотой лихорадкой, что и Эксли.
Правильно, что означает, что старый морской волк Уошбурн должен был сказать что-то о пропавшем сокровище.
Подсказки, может быть даже само место.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение