Перевод "sea-urchin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sea-urchin (сиорчин) :
sˈiːˈɜːtʃɪn

сиорчин транскрипция – 30 результатов перевода

That's great, and that's a sea urchin.
This is also a sea urchin.
And this is fantastic.
Это морские ежи. Они довольно крупные.
Это тоже еж.
Фантастика...
Скопировать
I've got an idea!
taste this poisonous sea urchin!
It's time!
придумал!
ядовитого!
Пора!
Скопировать
Wow, they're very nice.
That's great, and that's a sea urchin.
This is also a sea urchin.
- Смотри, что у меня есть. - О, красивые!
Это морские ежи. Они довольно крупные.
Это тоже еж.
Скопировать
I'll get a neural modulator.
Palamarian sea urchin lightly sauteed with garlic and moon grass.
Matopin rock fungi, tossed on a bed of tartoc and seasoned...
Принесу невральный модулятор.
Паламарианский морской еж в соте из чеснока и лунной травы.
Матопинские каменные грибы на подложке из тартука и приправленные...
Скопировать
I got an 8:30 res at Dorsia.
Great sea urchin ceviche.
Dorsia on a Friday night?
У меня заказан столик в "Дорсии" на 20.30.
Карпаччо из морского ежа.
"Дорсия" в пятницу вечером?
Скопировать
No sooner do I rid meself of that cursed crocodile... and now this!
He's just a playful little sea urchin is all.
I swear, Smee, this is propelling me to delirium.
Возможно ты прав.
Ooх!
Oo!
Скопировать
You need to hurry, Barry's wounds are starting to heal with the fragments still under his skin.
This is just like that time I stepped on a sea urchin.
Only much worse.
Поторопись. Раны Барри заживают, при том, что осколки всё ещё под кожей.
Прямо как тогда, когда я наступил на морского ежа.
Только похуже.
Скопировать
We were having lunch at Misai Sake House on Northern Boulevard.
Okay, I said it, but I was referring to eating raw sea urchin, not jumping out of an airplane.
Al, you need to face your fears.
Мы обедали в Мисаи Сакэ на Северном Бульваре.
Да. Я это сказал, но это касалось поедания сырых морских ежиков, а не прыжков с самолета.
Эл, тебе надо преодолеть свой страх.
Скопировать
Please wait a moment!
Sea Urchin?
This is also very delicious.
Одну минутку!
Это морской еж?
Это тоже невероятно вкусно.
Скопировать
And there it was!
For three years I have been up and down the coast of Finnmark Without finding so much as a sea urchin
And then ...
И оба на!
Три года скитаний по побережью Финнмарка, и ничего, кроме окаменелых морских ежей.
А тут...
Скопировать
If you ignore-i what it's made of, it tastes pretty good.
How is that sea urchin, Burt?
It's like the ocean sneezed in my mouth.
Если ты не будешь обращать внимания на то, из чего это сделано, на вкус вполне неплохо.
Как тебе этот морской ёж, Бёрт?
Как будто океан чихнул мне в рот.
Скопировать
Will... - Hello, Will. - Hello, dr.
This course is called Mukozuke - seasonal sashimi, sea urchin, water clam, and squid.
What a beautiful presentation, doctor.
Уилл... доктор Лектер.
- Это блюдо зовётся мукозуке пресноводных моллюсков и кальмара. С приправами.
доктор.
Скопировать
Today, Marcel will be cooking this line-caught wild salmon in three ways.
First, in a chicory fog with a reduction of sea urchin and wattle nettle jus...
Nah, I don't want any of this shit.
Сегодня Марсель будет готовить этого пойманного на удочку дикого лосося тремя способами.
Первый - в рассоле цикория с соусом из морского ежа, обложенного крапивным...
Нет, я не хочу это дерьмо.
Скопировать
Horrible! Incorrigible!
Sea urchin soup?
I knew you'd love it.
Абсолютно никакого воспитания!
Домашний морской суп?
Знала, что тебе понравится.
Скопировать
remember, long time ago cruising with you on the big blue sea
jellyfish and sea urchin, fishes and crabs we are a big family
Sosuke, come home soon ok?
Помнишь? Давным-давно Я и ты жили вместе и крабы
Все мы были как родные
вернись немедленно!
Скопировать
All done.
But they wrap their sea urchin in cucumber, not seaweed
I like that.
Всё готово.
Они теперь заворачивают морского ежа не в нори, а в огурец.
Мне так нравится.
Скопировать
Give me a break!
I didn't tell my wife about the sea urchin.
Here they are. It's heavy.
Дайте мне передохнуть.
Я не сказал жене про морского ежа.
Тяжёлые такие.
Скопировать
Here they are. It's heavy.
Don't eat the sea urchin.
Hey, is that you, Satsuki?
Тяжёлые такие.
Не ешьте морского ежа.
Это ты, Сацки?
Скопировать
I'll bring some back later.
Hyung Tae will be so ecstatic to see this sea urchin soup.
You're going to Hyung Tae's house now?
Я возьму с собой немного.
Хён Тхэ будет в восторге, когда его попробует.
Собираешься к Хён Тхэ?
Скопировать
And may the spirit of adventure that led our people here so long ago continue to inspire Atlanteans for another 12,000 years.
BATMAN: Deadly sea-urchin toxin.
Gotcha.
Дух приключений, который привёл наш народ под воду будет вдохновлять Атлантов, как минимум... ..ещё 12000 лет.
Смертельный яд.
Попался!
Скопировать
- What, flavor my drink?
Sea-urchin venom is toxic to surface people not to us.
You have to go.
- Что? Подсластитель моего напитка?
Он токсичен только для людей здесь прибывающих. Не для атлантов.
Ты должен уйти.
Скопировать
I like that.
Does sea urchin come with Sushi Deluxe?
That's what I ordered.
Мне так нравится.
А в "Суши Люкс" есть морской ёж?
Я именно их заказала.
Скопировать
Um, that thing with the spikes...
- Sea urchin.
- Yeah, when I turned him down, it's like I soiled his family honor or something.
Гм, ту тварь с шипами...
- Морской ёж.
- Да, когда я ему отказал, я будто оскорбил его фамильную честь или типа того.
Скопировать
Alto!
Listen, man, I know you don't like me 'cause of the sea urchin thing.
That's okay, 'cause I'm not asking for any favors.
Стой!
Слушай, мужик, я знаю, что ты недолюбливаешь меня из-за истории с морским ежом.
Всё нормально, потому что я ничего не прошу.
Скопировать
You want to wish something on your worst enemy?
Hope they step on a sea urchin.
Oh, hey.
Хочешь пожелание злейшему врагу?
Чтоб он наступил на морского ежа.
Привет.
Скопировать
It's not my problem. It's yours.
Why don't you try sea urchin?
They got more ping.
Это не моя проблема, а твоя.
Попробуй лучше морского ежа.
Удар будет более звонким.
Скопировать
Doctor still in?
I was grabbing for mussels in the tide pool, and pissed off a sea urchin.
Well, it doesn't look infected.
Доктор ещё принимает?
Я собирала мидий и разозлила морского ежа.
Ну, инфекция похоже не попала.
Скопировать
Thank you, emil.
You ever tried sea urchin?
No.
Спасибо, Эмиль.
Ты когда-нибудь ела морского ежа?
Нет.
Скопировать
it was a sea creature actually.
it was a sea urchin.
There's one.
Да, на самом деле это морское существо.
Осьминог или что-то подобное? Нет, это был морской еж.
Вот один.
Скопировать
Then they ate it.
the point is the first animal to be cloned was the sea urchin way back in 1885. including the first cloned
it doesn't take a genius to know that it's time to look for some general ignorance.
А затем они ее съели.
Как бы то ни было, смысл в том, что первым клонированным животным был морской еж в 1885 году. С тех пор много других животных было клонировано включая первых клонированных кошек, которые совершенно друг на друга не похожи.
А сейчас, не требуется быть гением, что бы знать, что настало время поискать всеобщие заблуждения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sea-urchin (сиорчин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sea-urchin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиорчин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение