seafront — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
10 результатов перевода
Safe and warm.
A cafe on the seafront.
I'll find you.
Безопасный и теплый.
Кафе на набережной.
Я найду вы.
Скопировать
A joke.
Fine if the hotels are pricey, but this one, not even by the seafront.
But I called, I don't get it.
Шутка.
Ничего, если гостиница дорога, но эта даже не у набережной.
Но я же звонил, не понимаю.
Скопировать
Where the hell are we?
Well, it looks like the seafront at Southend.
God, I'm relieved to hear you say that!
√де мы, черт побери?
¬ыгл€дит, как набережна€ —аутенда.
Ѕоже, как € счастлив, что ты сказал это!
Скопировать
My God.
I feel like a seafront village after the Vikings have left.
That must be Niles.
Боже мой.
Я чувствую себя как приморская деревушка сразу после ухода викингов.
Это должно быть Найлс.
Скопировать
Know where she lives?
Yes, I believe it's the hotel on the seafront.
- Does she trust you?
Знаете, где она живет?
Да, кажется, в том отеле у набережной.
Она доверяет вам?
Скопировать
It's part of a hotel in Whitley Bay, sir.
Near the seafront.
Have we made any progress?
Он в составе отеля в Уитли-Бэй, сэр.
У набережной.
- У нас есть какие-нибудь сдвиги?
Скопировать
I don't eat breakfast.
Have some coffee at least, celebrate your new seafront location.
Thanks.
Я не ем завтрак.
Ну, хоть кофе выпей. В честь твоего переезда на набережную.
Спасибо.
Скопировать
BRIAN: So the last time you saw her was when?
This morning, by the seafront.
Did she tell you she was going to do this?
Итак, когда Вы видели ее в последний раз?
Этим утром, на набережной.
Она говорила Вам, что собирается сделать это?
Скопировать
Oh, I wish to goodness you'd straighten your face.
You'll be on the seafront with a ninety-nine before you can say knife.
What's the matter now?
Успокойтесь, ради Бога.
Не успеете оглянуться, как будете сидеть в кафе с видом на море.
Это ещё что такое?
Скопировать
Charente FM.
Tomorrow morning, sunny skies for western Charente, although clouds will gather in the afternoon due to a sea
Were you listening to the radio?
Слушайте прогноз погоды.
Завтра утром на западе будет солнечно, после обеда появятся тучи.
Ты слушал радио? Что это за Жизель Гаско?
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение