self-abuse — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
21 результатов перевода
I've been very worried about him.
The self-abuse.
It takes a truly extraordinary man to shoulder a burden like that, restoring that once brilliant mind to sanity, no matter the consequences to your own career or reputation.
Я боялся за него.
Он уничтожал сам себя.
Нужно быть незаурядным человеком, чтобы разделить с кем-то такую ношу, и вернуть некогда гениального ученого в русло трезвости, не побоясь последствий этого для своей карьеры или репутации.
Скопировать
Come, we'll to sleep.
My strange and self-abuse is the initiate fear that wants hard use:
we are yet but young in deed.
Пойдём же спать.
Мой странный взрыв тоски — Страх новичка, что не набил руки.
Мы молоды ещё для этих дел.
Скопировать
- Mind your own business.
- No, Frank. ls she better than self-abuse?
What's that all about? He gonna get some pointers or somethin'?
- Не суй свой нос.
- Фрэнк.
Она лучше, чем самоудовлетворение?
Скопировать
There are symptoms of exhibitionism chronic, ambidexterity is also latent.
He was prematurely unmasked by self-abuse perversity idealistic as a consequence.
Declared a lecher, which has metal teeth.
Хронический эксгибиционизм, скрытое двурушничество.
Преждевременное облысение из-за мастурбации, сделавшего из него, впоследствии извращенца-идеалиста.
Обратившегося распутника со вставными зубами.
Скопировать
Well, don't let the gringo fuck you when he grows up, eh?
He will be damn little guy because of self-abuse.
You got to it?
- Не дают американки, пока растёт? - Растёт?
Стручок ещё, раз дрочит.
А, тебя застукали за этим?
Скопировать
Worn out.
I detect the pallor of self-abuse.
Don't turn round.
Измученным.
Я вижу бледность, свойственную онанистам.
Не оборачивайтесь.
Скопировать
There he was, on the bed, looking at old photos of his dad.
That's emotional self-abuse, don't you think?
Hi.
Он был там, лежал в кровати, рассматривая старые фото своего отца.
Это эмоциональная маструбация, ты так не думаешь.
Привет.
Скопировать
Good night,
Given how much time you spend engaging in pointless self-abuse, you might consider, just this once, using
He still won't shag the old lady, huh?
Спокойной ночи,
Шелдон, учитывая, сколько времени ты проводишь в бесполезном самокопании, ты должен решиться, хотя бы раз, использовать свои гениталии чтобы реально добиться чего-нибудь!
Он всё ещё не соглашается трахнуть старушку, э?
Скопировать
Mary has been punishing herself for the last 1 5 years.
The self-abuse.
Abuse from others.
- Мэри наказывала себя последние 15 лет.
Самобичевание.
Оскорбления от других.
Скопировать
But me...
I came into this world out of an act of self-abuse.
I was conceived in a little cup.
Но я...
Я появился на свет благодаря мастурбации.
Я был зачат в процессе мастурбации в баночку.
Скопировать
Life is round.
Patterns, routines, a wheel of self-abuse.
Margaret, don't even deny it.
Жизнь - это круг.
Образцы, рутина, колесо самоудовлетворения.
Маргарит, не возражай.
Скопировать
You're welcome.
Please let me know when you and your girlfriend are done hogging the bandwidth for your self-abuse.
I'm trying to stream a movie on Netflix in here.
Не за что.
Пожалуйста, дай мне знать, когда ты и твоя девушка закончите проверять пропускную способность интернета для самоудовлетворения.
Я тут пытаюсь смотреть кино на Нетфликсе.
Скопировать
Get back here, you bastards.
Surely there must be some self-abuse, my son.
I have committed 22 sins of the flesh.
Вернитесь, вы, ублюдки.
Должно быть, ты занимался рукоблудством, сын мой.
Я 22 раза предавался грехам плоти.
Скопировать
So, what are you giving up for Lent?
Self-abuse.
Impossible.
Так от чего ты отказываешься ради Великого Поста?
От рукоблудства.
Невозможно.
Скопировать
I'm thinking, "did my mother get suspicious and call the fuzz?"
"we know you're practicing self-abuse.
Please come out with your hand up."
Я размышлял, "моя мама становится подозрительной и говорит"
"Мы знаем, что ты практикуешь онанизм.
Пожалуйста, выйди и руку вверх!".
Скопировать
Duchenne muscular dystrophy.
Besides the full vocal range, I have the use of two fingers, sufficient for self-propulsion and self-abuse
Shake my hand or kiss my arse, but don't expect me to reciprocate.
Болезнь Дюшена, мышечная дистрофия.
Кроме владения голосовым аппаратом, могу пользоваться двумя пальцами, что достаточно для управления каталкой и самооскорблений.
Можете пожать мне руку, поцеловать в зад, но не рассчитывайте на взаимность.
Скопировать
Fez consoles whore, sexually.
And orphan boy ends up alone, slowly going blind from self-abuse.
Too far?
Фез утешает шлюху, в сексуальном смысле.
А сирота остается в одиночестве и постепенно слепнет от онанизма.
Я увлекся?
Скопировать
Last year, we had some intolerable incidents so, I want to make this easy for you.
consumption of drugs on the premises, consumption of pornography on the premises, teacher abuse, glue abuse, self
sexual intercourse with any other student, teacher or animal or combination of the above including oral sex and/or use of sex toys, on the premises.
В прошлом году, мы имели несколько неприемлемых случаев. И я хочу прояснить для вас.
Всё ниже перечисленное приведет вас к исключению - курение в колледже. Поджоги в колледже. Распитие алкоголя.
Половые акты со студентами, учителями или животными. И в их многообразных сочетаниях. Включая оральный секс, использование секс игрушек в колледже.
Скопировать
- I almost fucking shot you.
- You're not indulging in self-abuse, are you?
- Sit down. I hope you're not turning into one of them sob sisters wants to get caught.
- Я тебя, блядь, почти что пристрелил.
- Ты тут часом не вздрачнул, а? - Садись.
Я надеюсь, ты не превращаешься в одну из плаксивых сестренок, желающих попасться?
Скопировать
Sir!
Is that a coded reference to the mythical dangers of self-abuse?
- It might even be a joke!
Сэр!
Это зашифрованный намек на мифическую опасность онанизма?
- Это могла быть шутка!
Скопировать
Imagine the fortune you'd make showing this on the Bowery.
You've single-handedly brought self-abuse into the 20th century.
Pun intended.
- Показывая такое в Бауэри можно заработать состояние.
- Ты своими руками познакомил рукоблудие с двадцатым веком.
- Каламбур.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение