Перевод "selkie" на русский
Произношение selkie (сэлки) :
sˈɛlki
сэлки транскрипция – 30 результатов перевода
See, I don't have to go to school. - I'm home-schooled.
- Hey, Selkie!
Watch out! Move it!
Я не хожу в школу, учусь дома.
Эй, Селки!
Осторожно, отойди!
Скопировать
He's my pelican.
Selkie, my sea lion, taught me how to swim.
So I returned the favor by teaching her soccer.
Он мой пеликан.
Селки, моя морская львица, учила меня плавать.
А я в ответ научила её играть в футбол.
Скопировать
Well, yeah. One night. But never for two.
Well, look, I've got Selkie and Fred and Galileo and the new Alex Rover book.
- I'll be excellent.
- На одну ночь, но не на две.
Слушай, у меня тут Селки, Фред, Галилей и книжка про Алекса Ровера.
- Я не соскучусь.
Скопировать
Alex Rover is coming?
Selkie, he's coming!
He's on his way!
Что? Алекс Ровер едет?
Селки, он едет!
Он уже в пути!
Скопировать
Courage is something you find every day.
Selkie, wake up!
Today's the day we fight for our piece of the world.
.
Селки, подъём!
Мы бьёмся за наш кусочек мира!
Скопировать
Jack!
Selkie, Selkie, come on!
Jack needs us!
Джек!
Селки, мы нужны Джеку!
Бежим, скорее!
Скопировать
She wasn't a mermaid.
- Was she a selkie, then?
- What's a selkie?
- Нет, не русалка.
- Значит, она была селки?
- Кто такая селки?
Скопировать
- Was she a selkie, then?
- What's a selkie?
A kind of seal woman.
- Значит, она была селки?
- Кто такая селки?
Девушка-тюлень.
Скопировать
Why are you looking at me like that?
Because you're a selkie... and I'm an alcoholic.
- A peaceful night's sleep, had you?
Почему ты на меня так смотришь?
Потому что ты - селки, а я - алкоголик.
- Хорошо выспалась?
Скопировать
- What's that?
Selkie for squeeze?
Look.
- Кто это?
Селки для объятий?
Смотри.
Скопировать
I fished round here for years.
Never knew this selkie stuff.
Maybe you were dead.
Я рыбачил здесь годами.
И ничего не знал о селки.
Может, ты была мертва.
Скопировать
- Vladic?
- My selkie husband.
My pushta.
- Владек?
- Мой морской муж.
Мой пушта.
Скопировать
- Not true, little girl.
You told us about seven tears and the selkie island.
And how Ondine came out of the water.
- Неправда, малышка.
Ты рассказала нам о семи слезинках и острове селки.
И как Ундина вышла из воды.
Скопировать
Seven tears are important, surely?
And the selkie island.
Still some details I'd like to get more clear.
Семь слезинок - это важно, не так ли?
И остров селки.
Но остались некоторые детали, которые я хочу прояснить.
Скопировать
It's full of water.
- He's not a selkie, is he?
- No, he isn't.
Тут полно воды.
- Он же не селки?
- Нет.
Скопировать
Exactly.
And I threw the selkie coat in the water.
I told a lie about that, too.
Вот именно.
И я выбросила тюленью шкуру в море.
И в этом я тоже солгала.
Скопировать
They're getting married next week to make her a national.
So I suppose she isn't a selkie, really.
Because you can't marry a seal, can you?
Они поженятся на следующей недели, и она получит гражданство.
Я думаю, на самом деле она не селки.
Потому что нельзя жениться на тюлене, правда?
Скопировать
Ondine is French, isn't it?
What's a French selkie doing here?
- Who said I was French?
Ундина - это французское имя, не так ли?
Как занесло сюда французскую селки?
- Кто сказал, что я из Франции?
Скопировать
- A landsman.
Unless her selkie husband claims her back.
- I don't have a husband.
- Обитателем суши.
Пока её морской муж не позовёт обратно.
- У меня нет мужа.
Скопировать
Don't I get seven years?
- Remember the bit about selkie men?
- The husband?
А как же семь лет?
- Помнишь рассказы про селки?
- Про морского мужа?
Скопировать
A landsman, that's what.
Selkie women often find unexpected happiness with a landsman.
And that's all I know.
С обитателем суши, вот.
Селки часто находят своё счастье с обитателями суши.
Вот и всё, что я знаю.
Скопировать
Good lad.
'Why did your daddy say you were a selkie? '
'Well, one time I was out playing on the shore 'and a big wave came and took me out to sea,' and they all knew there was no way a young child could survive that.
Молодец.
Почему отец называл тебя шелкой?
Ну, однажды, когда я играла на берегу, огромной волной меня утащило в открытое море, все понимали, что у такого маленького ребенка нет никаких шансов выжить.
Скопировать
Of course I did!
Well, it got about that I must have been dead and brought back to life by a selkie, making me a half-selkie
So, that would make me...
Конечно выжила!
Пошли слухи, что я была мертва, но меня вернули к жизни шелки, сделав меня наполовину шелкой.
Это значит, что я...
Скопировать
So, that would make me...
That would make you a half-selkie as well.
'This is how we go on.
Это значит, что я...
Это значит, что ты так же наполовину шелка.
Так мы движемся вперёд.
Скопировать
That's what she said.
A selkie has to go back to sea one day.
She was right.
Это то, о чём она говорила.
Однажды шелка должна вернуться в море.
Она была права.
Скопировать
Yes.
A selkie can become a person.
Really?
- Да.
- Шелки могут превращаться в человека.
- Правда?
Скопировать
Didn't she miss it?
You never told Sheri she was a Selkie, did you?
No.
Разве Шери не недоставало её?
Ведь вы никогда не говорили Шери о том, что она Шелки, не так ли?
Нет.
Скопировать
Finish up, you two.
Dad, look at the selkie.
- Look.
Время ложиться.
Давайте, закругляйтесь.
Пап, полюбуйся на Селки (ирл. человек-тюлень).
Скопировать
And look, look, she's turning into a seal.
Do you like the selkie?
She's beautiful.
БЭН:
Она поет песню, так она помогает эльфикам попасть домой по морю в любой уголок.
И посмотри, смотри, она превращается в котика.
Скопировать
Quick, get the coat.
- The selkie coat.
- (GASPS)
Туалет наверху, дорогуша.
И не пользуйся хорошими полотенцами, они только для гостей.
(БАБУЛЯ ПРОДОЛЖАЕТ НАПЕВАТЬ)
Скопировать