Перевод "selkie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение selkie (сэлки) :
sˈɛlki

сэлки транскрипция – 30 результатов перевода

See, I don't have to go to school. - I'm home-schooled.
- Hey, Selkie!
Watch out! Move it!
Я не хожу в школу, учусь дома.
Эй, Селки!
Осторожно, отойди!
Скопировать
He's my pelican.
Selkie, my sea lion, taught me how to swim.
So I returned the favor by teaching her soccer.
Он мой пеликан.
Селки, моя морская львица, учила меня плавать.
А я в ответ научила её играть в футбол.
Скопировать
Well, yeah. One night. But never for two.
Well, look, I've got Selkie and Fred and Galileo and the new Alex Rover book.
- I'll be excellent.
- На одну ночь, но не на две.
Слушай, у меня тут Селки, Фред, Галилей и книжка про Алекса Ровера.
- Я не соскучусь.
Скопировать
Alex Rover is coming?
Selkie, he's coming!
He's on his way!
Что? Алекс Ровер едет?
Селки, он едет!
Он уже в пути!
Скопировать
Courage is something you find every day.
Selkie, wake up!
Today's the day we fight for our piece of the world.
.
Селки, подъём!
Мы бьёмся за наш кусочек мира!
Скопировать
Jack!
Selkie, Selkie, come on!
Jack needs us!
Джек!
Селки, мы нужны Джеку!
Бежим, скорее!
Скопировать
She wasn't a mermaid.
- Was she a selkie, then?
- What's a selkie?
- Нет, не русалка.
- Значит, она была селки?
- Кто такая селки?
Скопировать
- Was she a selkie, then?
- What's a selkie?
A kind of seal woman.
- Значит, она была селки?
- Кто такая селки?
Девушка-тюлень.
Скопировать
Why are you looking at me like that?
Because you're a selkie... and I'm an alcoholic.
- A peaceful night's sleep, had you?
Почему ты на меня так смотришь?
Потому что ты - селки, а я - алкоголик.
- Хорошо выспалась?
Скопировать
- What's that?
Selkie for squeeze?
Look.
- Кто это?
Селки для объятий?
Смотри.
Скопировать
I fished round here for years.
Never knew this selkie stuff.
Maybe you were dead.
Я рыбачил здесь годами.
И ничего не знал о селки.
Может, ты была мертва.
Скопировать
- Vladic?
- My selkie husband.
My pushta.
- Владек?
- Мой морской муж.
Мой пушта.
Скопировать
- Not true, little girl.
You told us about seven tears and the selkie island.
And how Ondine came out of the water.
- Неправда, малышка.
Ты рассказала нам о семи слезинках и острове селки.
И как Ундина вышла из воды.
Скопировать
Seven tears are important, surely?
And the selkie island.
Still some details I'd like to get more clear.
Семь слезинок - это важно, не так ли?
И остров селки.
Но остались некоторые детали, которые я хочу прояснить.
Скопировать
It's full of water.
- He's not a selkie, is he?
- No, he isn't.
Тут полно воды.
- Он же не селки?
- Нет.
Скопировать
Exactly.
And I threw the selkie coat in the water.
I told a lie about that, too.
Вот именно.
И я выбросила тюленью шкуру в море.
И в этом я тоже солгала.
Скопировать
They're getting married next week to make her a national.
So I suppose she isn't a selkie, really.
Because you can't marry a seal, can you?
Они поженятся на следующей недели, и она получит гражданство.
Я думаю, на самом деле она не селки.
Потому что нельзя жениться на тюлене, правда?
Скопировать
Ondine is French, isn't it?
What's a French selkie doing here?
- Who said I was French?
Ундина - это французское имя, не так ли?
Как занесло сюда французскую селки?
- Кто сказал, что я из Франции?
Скопировать
- A landsman.
Unless her selkie husband claims her back.
- I don't have a husband.
- Обитателем суши.
Пока её морской муж не позовёт обратно.
- У меня нет мужа.
Скопировать
Don't I get seven years?
- Remember the bit about selkie men?
- The husband?
А как же семь лет?
- Помнишь рассказы про селки?
- Про морского мужа?
Скопировать
A landsman, that's what.
Selkie women often find unexpected happiness with a landsman.
And that's all I know.
С обитателем суши, вот.
Селки часто находят своё счастье с обитателями суши.
Вот и всё, что я знаю.
Скопировать
Good lad.
'Why did your daddy say you were a selkie? '
'Well, one time I was out playing on the shore 'and a big wave came and took me out to sea,' and they all knew there was no way a young child could survive that.
Молодец.
Почему отец называл тебя шелкой?
Ну, однажды, когда я играла на берегу, огромной волной меня утащило в открытое море, все понимали, что у такого маленького ребенка нет никаких шансов выжить.
Скопировать
Of course I did!
Well, it got about that I must have been dead and brought back to life by a selkie, making me a half-selkie
So, that would make me...
Конечно выжила!
Пошли слухи, что я была мертва, но меня вернули к жизни шелки, сделав меня наполовину шелкой.
Это значит, что я...
Скопировать
So, that would make me...
That would make you a half-selkie as well.
'This is how we go on.
Это значит, что я...
Это значит, что ты так же наполовину шелка.
Так мы движемся вперёд.
Скопировать
That's what she said.
A selkie has to go back to sea one day.
She was right.
Это то, о чём она говорила.
Однажды шелка должна вернуться в море.
Она была права.
Скопировать
Yes.
A selkie can become a person.
Really?
- Да.
- Шелки могут превращаться в человека.
- Правда?
Скопировать
Didn't she miss it?
You never told Sheri she was a Selkie, did you?
No.
Разве Шери не недоставало её?
Ведь вы никогда не говорили Шери о том, что она Шелки, не так ли?
Нет.
Скопировать
Finish up, you two.
Dad, look at the selkie.
- Look.
Время ложиться.
Давайте, закругляйтесь.
Пап, полюбуйся на Селки (ирл. человек-тюлень).
Скопировать
And look, look, she's turning into a seal.
Do you like the selkie?
She's beautiful.
БЭН:
Она поет песню, так она помогает эльфикам попасть домой по морю в любой уголок.
И посмотри, смотри, она превращается в котика.
Скопировать
Quick, get the coat.
- The selkie coat.
- (GASPS)
Туалет наверху, дорогуша.
И не пользуйся хорошими полотенцами, они только для гостей.
(БАБУЛЯ ПРОДОЛЖАЕТ НАПЕВАТЬ)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов selkie (сэлки)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы selkie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэлки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение