Перевод "Brewery" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Brewery (бруэри) :
bɹˈuːəɹi

бруэри транскрипция – 30 результатов перевода

Did you rip off your arm as a joke?
Like most of your followers, I was maimed building the great brewery.
Others died from the fumes it spewed forth.
Ты что потерял свою руку, или это шутка?
Мне, как и всем твоим последователям приходится не сладко...
Наша природа сильно загрязняется выбросами фабрики.
Скопировать
I should warn you.
You find all sorts in this old brewery.
One guy even kept livestock.
Должен вас предупредить.
В этой пивоварне все можно увидеть.
- Один парень даже держал скот. - Пивоварня?
Скопировать
One guy even kept livestock.
Brewery?
Once one of the biggest.
- Один парень даже держал скот. - Пивоварня?
Одна из крупнейших.
Не такая, как раньше.
Скопировать
I guess they run away to America on a zeppelin with everybody singing like mad.
- They open a brewery in Milwaukee?
- Yes.
Кажется, они сбежали на дирижабле в Америку. И все пели, как сумасшедшие.
И открыли пивоварню в Милуоки?
Да.
Скопировать
Don't want too many lung full of it, I know that.
Here, when I was a kid, we used to live opposite a brewery.
You could take a walk and get tipsy all in one go!
Не дыши слишком глубоко.
Когда я был ребенком, мы жили напротив пивоваренного завода.
Мы могли выйти на прогулку и опьянеть!
Скопировать
- No, nothing to drink.
Just going to the brewery.
Business, see?
- Нет, не до выпивки.
Надо срочно к пивоварам.
Бизнес, понял?
Скопировать
I'm sure he is.
He owns a sake brewery.
I see.
Надо полагать.
У него есть пивной завод
Понятно.
Скопировать
Of course I saved them.
Well, actually, there's only one and it's more of a love postcard from some brewery he visited.
"Maybe it's the beer talking but you've got a butt that won't quit.
- Конечно.
Только одно. Открытка из пивной.
Может, это пиво в голову ударило, но у тебя такой зад.
Скопировать
The new owner.
Of the brewery?
Of the club.
Новый владелец.
Пивного завода?
Клуба.
Скопировать
Must be the Red Dragon Brewery.
Remember, the owner of the club is also the owner of the brewery?
That arrogant, scumbag, motherfucker.
Должно быть пивной завод "Красный Дракон".
Помнишь, владелец клуба, он же владелец завода?
Вот же самоуверенная мразь, уёбище.
Скопировать
Come on, drink up.
The brewery needs the barrels.
I'll have one.
Давай выпьем.
В пивной ждут пустую бочку.
-Возьму одну.
Скопировать
I've been living here two years now.
I came to San Francisco to work in a brewery, but they laid us off because they got some new equipment
So I ended up here.
Я живу здесь в течение уже двух лет.
Я приехал в Сан-Франциско, чтобы работать на пивоваренном заводе, но нас уволили, потому что завод приобрел новое оборудование.
И так я оказался здесь.
Скопировать
- Who was the party for?
The Red Dragon Brewery.
The new owner.
- В честь кого была вечеринка?
Пивоваренный завод "Красный Дракон".
Новый владелец.
Скопировать
Of the club.
The owner of the brewery now owns the club.
Did you see Angel leave the party?
Клуба.
Хозяин пивного завода теперь владеет клубом.
Вы видели, как Энжел ушла с вечеринки?
Скопировать
Guess what.
A brewery blew up tonight.
I know because I saw film of it on one of the other stations.
За исключением Теда, в новостях.
Или в журнале мод.
Во всяком случае, я просто... хочу сказать спасибо и... прощайте.
Скопировать
- He taught at Osaka University.
He didn't run a sake brewery?
He said the family business wasn't for him.
Профессор!
Не сын пивовара?
Ей не нравится семейный бизнес
Скопировать
Where am I?
This is the brewery.
This is the gate to hell.
– Где я? Где?
– В пивоварне.
Перед вратами ада, вот где.
Скопировать
Why are you in such desperate need of money?
Last year, I bought a brewery in Croxton town.
The venture has been dogged with ill fortune.
Почему вы так нуждаетесь в деньгах?
В прошлом году я купил пивоварню в Крокстоне.
Мне сопутствовали неудачи.
Скопировать
Alright, we'll begin.
The whole brewery will hear.
- Good idea. Switch it on.
Ничего, ничего. Начинайте.
Что думаешь, стоит ли включить трансляцию, тебя бы услышали все рабочие смены?
- Хорошая идея, включите.
Скопировать
- I was looking for you.
I searched for you all over the brewery.
O.K. I'll take over and make the smoke.
- Мы вас искали везде.
- Я обошла всю пивоварню.
Идёмте, я заменю Стеву, буду пускать дым. Пошли.
Скопировать
"It's time you get a job."
some job, you know, spoke to me at one of her TV stations or radio stations or newspapers but not her brewery
So, here I am. Uh-huh.
Пришло время искать работу."
Я прилетела домой и спросила маму не могла бы она разузнать, есть ли где-нибудь работа и замолвить за меня словечко на телевидении, или радио, или газете но только не на ее пивоварне... вот уж спасибо!
- И вот я здесь.
Скопировать
I bet you can pull more than pints, eh ? Eh ? Eh ?
Come on, let's run away together to a brewery far from the rat race !
Edwina ?
Спорю, вы можете справиться не с одним литром, а?
Слушай, давай смоемся вместе на пивоварню, подальше от этого крысятника!
Эдвина?
Скопировать
Each week all of the illegal drugs confiscated in the United States that the police and DEA don't keep for their own personal use, will be air dropped into Colorado.
And were going to turn the Coors Brewery over to the beer drinking assholes and everyone can stay wasted
Shit Faced Central this is the real Rocky Mountain High!
Каждую неделю вся незаконная наркота конфискованная в Штатах которую полиция и DEA (DEA - управление по борьбе с наркотиками) не заберёт для личного пользования, будет сброшена с воздуха на Колорадо.
И мы так же подключим к этому "Coors Brewery"(пивовареная компания) для всех пивососущих говнюков чтобы каждый мог быть никаким, в хлам, в гавно, в зюзю, в стельку, наебеневшись и ужравшись круглые сутки На новом кабельном канале,
Пьянь ТВ Вот это по-настоящему "Высокие Скалистые Горы"! (слоган на въезде в штат Колорадо)
Скопировать
It's a membership in a beer club.
They deliver a case from a micro-brewery monthly.
You know, I looked into those clubs.
Речь о членстве в клубе любителей пива.
Каждый месяц они присылают ящик с очередной частной пивоварни.
Я рассматривал вариант с клубами.
Скопировать
I gotta think of a line fast.
Homer, are you going to the Duff Brewery?
"If the plant ye wish to flee... go to Sector 7-B."
Надо срочно что-нибудь соврать.
Гомер, ты едешь на пивоварню "Дафф"?
Если хочешь выйти с работы шагни в сектор 7-Б - и ты на свободе.
Скопировать
Bart!
Welcome to the Duff Brewery.
Now, I'm sure all of you have heard the rumors... that a batch of Duff was contaminated with strychnine.
Барт!
Добро пожаловать на экскурсию в пивоварню "Дафф".
уверен все вы слышали о том, что одна из партий пива была отравлена стрихнином.
Скопировать
What's this place?
Must be the Red Dragon Brewery.
Remember, the owner of the club is also the owner of the brewery?
Что это за место?
Должно быть пивной завод "Красный Дракон".
Помнишь, владелец клуба, он же владелец завода?
Скопировать
Well, time to go to work.
Little do they know, I'm ducking out early... to take the Duff Brewery tour.
Roll in at 9:00, punch out at 5:00. That's the plan.
Ну, мне пора на работу.
А они и не знают, что я еду так рано для того, чтобы попасть на тур по цехам пивоварни 'Дафф".
Планирую подъехать на работу к 9, а свалить в 5.
Скопировать
Heh, heh, heh! They don't suspect a thing.
Well, off to the plant... then to the Duff Brewery.
Uh-oh. Did I say that or just think it?
Ничего-то они не подозревают!
Пора на пивоварню. На пивоварню "Дафф".
Я это сказал или только подумал?
Скопировать
Fourth Street and D!
The Duff Brewery!
Capital City, yeah!
Перекресток Четвертой и Д!
Пивоварня "Дафф"!
Да... Столица!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Brewery (бруэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Brewery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бруэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение