Перевод "НЯ" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение НЯ

НЯ – 30 результатов перевода

И подумала - может, вы захотите составить мне компанию и поехать на такси ко мне?
Я насинаю скюсять ня етой весеринке.
Простите?
I wondered if you'd like to share a cab home with me?
(mimicking) I'm getting a little bored of the party. (babbles)
I'm sorry?
Скопировать
" больше не возво€щ€йс€ сюд€!
...ох€н? я хочу убеж€ть.
"ьы говооил, что если мьы не умоЄм, то сможем всЄ изменить.
And don't ever come back!
Johannes I want to escape.
You said that if we weren't dead, we could change things.
Скопировать
- Брехня.
- Брех-ня!
- Вот что значит свежий человек!
Bullshit?
Bullshit!
You have met your match.
Скопировать
Смей-ся, сме-лей.
зо-ви ме-ня шу-том. Жи..."
"Животное".
M call me ... A com ...
Comical.
- A ... - Animal.
Скопировать
И не уедешь?
Ле-е-н-я-я-я!
Ну, Лё-ё-ёнь!
- And you won't leave?
Lyonya!
Hey, Lyonya!
Скопировать
Так будет лучше.
Г-н... Я был там.
Несчастная девушка плакала, от того что вас нет рядом.
We will get along well.
Mister... i walked by your home.
The poor lady was crying because he didn't met you.
Скопировать
Я очень сожалею, что так произошло.
Н я помог, по крайней мере, сохранить им жизнь.
Я надеялся решить вопрос без лишнего шума.
A regrettable turn of events.
Like the other two, his family name would have been revoked, and he and his household banished, but I could have at least had his life spared.
I had hoped to deal with the corruption more discreetly.
Скопировать
- Мне было так неприятно
- О Мэри Н. я тебе сочувствую
Ладно, все это не важно.
- If you can believe that! - What? It was really quite upsetting.
Mary Ann, I am sorry.
It's all right. It doesn't matter.
Скопировать
Вот, слушай:
Нет, не о-ни ме-ня о-ча-ро-ва-ли в вас, - То ва-ши ка-чес-тва, то неж-ность ва-ших глаз, ; И- зящ-ный
Вот те сок-ро-ви-ща, что в вас я по-лю-бил.
Listen:
It's not in wealth that your attraction lies, your sparkling charms, your soft, yet flashing eyes, your airs, your graces, it is these in which my ravished heart perceives you to be rich.
These treasure only I want to possess.
Скопировать
Из-ви-ня-юсь.
Из-ви-ня-юсь.
За то...
- Apologise! Apologise.
-Apologise.
-"For saying..."
Скопировать
Я не нуждаюсь в проклятых часах с кукушкой.
К-н, я снова получаю странные магнитные показатели.
- Скачок от 0 и за шкалу.
I don't need a blooming cuckoo clock.
Captain, I'm getting that strange magnetic sweep again.
- From zero to off the scale. - Yes.
Скопировать
У меня есть только два слова по этому поводу:
Хер-ня!
Эй, я ж просил вас перестать играть эту музыку!
- I got just two words to say about that. - Oh?
Bull shit!
Hey! I told you to stop playing that song!
Скопировать
Вы слышали, какой ужас творится в Чечне?
Чеч-ня!
Представляй людей, давая им краткую характеристику... например, "Шейла...
Isn't it terrible about Chechnya?
Chech-nya!
Introduce people with thoughtful details... such as, "Sheila... "This is Daniel.
Скопировать
Она светлая и, тем не менее, очень темная.
ня ночью.
Теперь я достиг края бесконечности.
It's white, yet very dark.
It's like a desert of snow at night.
Now I've reached the edge of eternity... and beyond eternity.
Скопировать
Я у-мер.
Ио-ланда ме-ня у-би-ла.
– Ты её принесла?
I... am dead.
Yolanda has made me kill myself.
- Did you bring it? - Yes.
Скопировать
К чёрту твою машинку!
...ме-ня кре-пко...
Чёртов придурок.
Bugger your typewriter!
K...
Stupid bloody idiot.
Скопировать
Шутить изволишь?
Там для м е н я работы на 2 дня!
Ничего удивительного.
You're kidding, right?
That's a two-day job for me!
It's nothing to be surprised about.
Скопировать
- Извиняюсь.
Из-ви-ня-юсь.
Из-ви-ня-юсь.
-Apologise...
- Apologise! Apologise.
-Apologise.
Скопировать
- Пицца.
- Ня-ням, вкуснятина.
Спасибо.
– Pizza triangles.
– Yum yum, delish.
Thanks.
Скопировать
Или хотя бы помочь.
Ня.
Лучше я, займусь тем, чем ты обычно занимаешься. Буду наблюдать.
Or at least helped.
Nah.
I think I'll take on your traditional role, and watch.
Скопировать
Послушай еще раз этот мотив, какая нежность, какой экспрессив!
Ня-ня-ня-ня-ня-ня!
Это скучно, это раздражает!
Just listen to this motif, so languorous and expressive!
Gnagnagnagnagnagna!
It's so boring, it's so irritating!
Скопировать
А так как она не позвонила, то мадам ничего не нужно!
- Н-н-н-ня!
Она очень красивая!
And as Madame didn't ring, that means Madame doesn't need anything.
-Gnagnagnagna!
She's rally pretty!
Скопировать
Она не хочет брать никого из вас, потому что она возьмёт меня.
Донна, М-Е-Н-Я, меня!
Ладно, знаете что?
She doesn't wanna take either one of you, 'cause she's taking me.
Donna, M-E, me!
Okay, you know what?
Скопировать
О Боже, у огня пистолет!
Что это была за х...ня?
Давай, Стьюи, мы уходим.
Oh, my God, the fire's got a gun!
What the was that?
Come on, Stewie. We're going.
Скопировать
- Приезжай уже, Джейн!
Н...я сейчас буду.
- Я сейчас буду!
- Just get down here, Jane!
N... I'll be right there.
- I'll be right there!
Скопировать
Нет, нужно добавить букву "я".
-Б, а, н, я?
-Да.
No. "O" in boat is written "o,a".
- "O,a"?
- Yes.
Скопировать
Ровно то же самое, просто в открытую.
Чех...ня.
Было бы ебаное фрик-шоу, из убийств и погромов, и ты это знаешь.
Exact same thing they do now, just out in the open.
Bull...shit.
It'd be a fucking freak show of murder and debauchery, and you know it.
Скопировать
.Комментарий больше людей
Но имя как у мальчика خودمی С Н ... Я хочу, что вы слушаете и т. д.?
Слышите, слышите!
It's most folks' opinion.
But you're the closest thing I have to a son, so I want you to listen to me now, okay?
You listen, all right?
Скопировать
Это трудная миссия, знаешь.
Но что за х**ня, мэн?
Это наша еб**ая работа.
It's a tough mission, you know.
But what the fuck, man?
It's our fucking job.
Скопировать
С тобой все в порядке?
Я не н... я взволнован, хорошо?
Я очень взволнован.
You all right?
I'm not n... I'm excited, okay?
I'm very excited.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов НЯ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы НЯ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение